Warning, /plasma/latte-dock/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.latte.containment.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2017, 2018.
0005 # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: \n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2020-02-15 19:56+0800\n"
0012 "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
0014 "Language: zh_TW\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
0020 
0021 #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:420
0022 #, kde-format
0023 msgid "Justify Splitter"
0024 msgstr "分開對齊"
0025 
0026 #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:447
0027 #, kde-format
0028 msgid "Configure applet"
0029 msgstr "設定元件"
0030 
0031 # * 待 Painting 功能已知並找到新翻譯後,請填入翻譯並移除 fuzzy 標記。
0032 #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:469
0033 #, kde-format
0034 msgid "Enable painting  for this applet"
0035 msgstr "啟用此元件的繪圖功能"
0036 
0037 # * 待 Painting 功能已知並找到新翻譯後,請填入翻譯並移除 fuzzy 標記。
0038 #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:480
0039 #, kde-format
0040 msgid "Disable parabolic effect for this applet"
0041 msgstr "停用此元件的繪圖功能"
0042 
0043 #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:491
0044 #, kde-format
0045 msgid "Remove applet"
0046 msgstr "移除元件"
0047 
0048 #~ msgid "Tasks Area"
0049 #~ msgstr "工作區塊"
0050 
0051 #~ msgctxt "opacity for background under edit mode, %0% is opacity percentage"
0052 #~ msgid "You can use mouse wheel to change background opacity of %0%"
0053 #~ msgstr "您可以使用滑鼠滾輪來變更 %0% 的背景不透明度"
0054 
0055 #~ msgid "Rearrange and configure your widgets"
0056 #~ msgstr "重新排列與設定您的小工具"
0057 
0058 #~ msgid ""
0059 #~ "Feel free to move around your widgets and configure them from their "
0060 #~ "tooltips"
0061 #~ msgstr "隨意移動您的小工具並從它們的工具提示設定它們"
0062 
0063 #~ msgctxt "maximum length tooltip, %0% is maximum length percentage"
0064 #~ msgid "You can use mouse wheel to change maximum length of %0%"
0065 #~ msgstr "您可以使用滑鼠滾輪來變更 %0% 的最大長度"
0066 
0067 #~ msgid "Maximum Length"
0068 #~ msgstr "最大長度"