Warning, /plasma/latte-dock/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.latte.containment.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2017, 2018. 0005 # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: \n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2020-02-15 19:56+0800\n" 0012 "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" 0014 "Language: zh_TW\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 19.12.2\n" 0020 0021 #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:420 0022 #, kde-format 0023 msgid "Justify Splitter" 0024 msgstr "分開對齊" 0025 0026 #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:447 0027 #, kde-format 0028 msgid "Configure applet" 0029 msgstr "設定元件" 0030 0031 # * 待 Painting 功能已知並找到新翻譯後,請填入翻譯並移除 fuzzy 標記。 0032 #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:469 0033 #, kde-format 0034 msgid "Enable painting for this applet" 0035 msgstr "啟用此元件的繪圖功能" 0036 0037 # * 待 Painting 功能已知並找到新翻譯後,請填入翻譯並移除 fuzzy 標記。 0038 #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:480 0039 #, kde-format 0040 msgid "Disable parabolic effect for this applet" 0041 msgstr "停用此元件的繪圖功能" 0042 0043 #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:491 0044 #, kde-format 0045 msgid "Remove applet" 0046 msgstr "移除元件" 0047 0048 #~ msgid "Tasks Area" 0049 #~ msgstr "工作區塊" 0050 0051 #~ msgctxt "opacity for background under edit mode, %0% is opacity percentage" 0052 #~ msgid "You can use mouse wheel to change background opacity of %0%" 0053 #~ msgstr "您可以使用滑鼠滾輪來變更 %0% 的背景不透明度" 0054 0055 #~ msgid "Rearrange and configure your widgets" 0056 #~ msgstr "重新排列與設定您的小工具" 0057 0058 #~ msgid "" 0059 #~ "Feel free to move around your widgets and configure them from their " 0060 #~ "tooltips" 0061 #~ msgstr "隨意移動您的小工具並從它們的工具提示設定它們" 0062 0063 #~ msgctxt "maximum length tooltip, %0% is maximum length percentage" 0064 #~ msgid "You can use mouse wheel to change maximum length of %0%" 0065 #~ msgstr "您可以使用滑鼠滾輪來變更 %0% 的最大長度" 0066 0067 #~ msgid "Maximum Length" 0068 #~ msgstr "最大長度"