Warning, /plasma/latte-dock/po/sv/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-08-03 10:15+0200\n"
0011 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
0012 "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: sv\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
0019 
0020 #: package/contents/config/config.qml:13
0021 #, kde-format
0022 msgid "Appearance"
0023 msgstr "Utseende"
0024 
0025 #: package/contents/config/config.qml:18
0026 #, kde-format
0027 msgid "Panel"
0028 msgstr "Panel"
0029 
0030 #: package/contents/config/config.qml:23
0031 #, kde-format
0032 msgid "Interaction"
0033 msgstr "Interaktion"
0034 
0035 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
0036 #, kde-format
0037 msgid "Maximum icon size: "
0038 msgstr "Maximal ikonstorlek: "
0039 
0040 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
0041 #, kde-format
0042 msgid "Enable shadows for icons"
0043 msgstr "Aktivera skuggor för ikoner"
0044 
0045 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
0046 #, kde-format
0047 msgid "Show glow around windows points"
0048 msgstr "Visa glöd omkring fönsterpunkter"
0049 
0050 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
0051 #, kde-format
0052 msgid "Different color for minimized windows"
0053 msgstr "Annan färg för minimerade fönster"
0054 
0055 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
0056 #, kde-format
0057 msgid "Indicator for active window group"
0058 msgstr "Indikering av aktiv fönstergrupp"
0059 
0060 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
0061 #, kde-format
0062 msgid "Animations: "
0063 msgstr "Animeringar: "
0064 
0065 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0066 #, kde-format
0067 msgid "duration"
0068 msgstr "längd"
0069 
0070 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0071 #, kde-format
0072 msgid "disabled"
0073 msgstr "inaktiverade"
0074 
0075 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205
0076 #, kde-format
0077 msgid "Zoom"
0078 msgstr "Zooma"
0079 
0080 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
0081 #, kde-format
0082 msgid "Level: "
0083 msgstr "Nivå: "
0084 
0085 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
0086 #, kde-format
0087 msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
0088 msgstr "Visa en röd linje för gränsen som behövs för animeringar"
0089 
0090 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
0091 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
0092 #, kde-format
0093 msgid ""
0094 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
0095 msgstr ""
0096 "Latte dockningsinställningsfönster ska användas för inaktiverade "
0097 "inställningar"
0098 
0099 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
0100 #, kde-format
0101 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
0102 msgstr "Gå igenom aktiviteter med mushjulet"
0103 
0104 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
0105 #, kde-format
0106 msgid "Show window actions in the context menu"
0107 msgstr "Visa fönsteråtgärder i den sammanhangsberoende menyn"
0108 
0109 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
0110 #, kde-format
0111 msgid "Show progress information for tasks"
0112 msgstr "Visa förloppsinformation för aktiviteter"
0113 
0114 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
0115 #, kde-format
0116 msgid "Middle Click"
0117 msgstr "Mittenklick"
0118 
0119 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0120 #, kde-format
0121 msgctxt "The click action"
0122 msgid "None"
0123 msgstr "Ingenting"
0124 
0125 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0126 #, kde-format
0127 msgid "Close Window or Group"
0128 msgstr "Stäng fönster eller grupp"
0129 
0130 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0131 #, kde-format
0132 msgid "New Instance"
0133 msgstr "Ny instans"
0134 
0135 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0136 #, kde-format
0137 msgid "Minimize/Restore Window or Group"
0138 msgstr "Minimera eller återställ fönster eller grupp"
0139 
0140 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
0141 #, kde-format
0142 msgid "Hover"
0143 msgstr "Muspekare över"
0144 
0145 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "none action"
0148 msgid "None"
0149 msgstr "Ingen"
0150 
0151 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
0152 #, kde-format
0153 msgid "Preview Windows"
0154 msgstr "Förhandsgranska fönster"
0155 
0156 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
0157 #, kde-format
0158 msgid "Highlight Windows"
0159 msgstr "Markera fönster"
0160 
0161 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
0162 #, kde-format
0163 msgid "Preview and Highlight Windows"
0164 msgstr "Förhandsgranska och markera fönster"
0165 
0166 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
0167 #, kde-format
0168 msgid "Filters"
0169 msgstr "Filter"
0170 
0171 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
0172 #, kde-format
0173 msgid "Show only tasks from the current screen"
0174 msgstr "Visa bara aktiviteter från nuvarande skärm"
0175 
0176 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
0177 #, kde-format
0178 msgid "Show only tasks from the current desktop"
0179 msgstr "Visa bara aktiviteter på nuvarande skrivbord"
0180 
0181 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
0182 #, kde-format
0183 msgid "Show only tasks from the current activity"
0184 msgstr "Visa bara aktiviteter från nuvarande aktivitet"
0185 
0186 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
0187 #, kde-format
0188 msgid "Show bar line for tasks"
0189 msgstr "Visa radlinje för aktiviteter"
0190 
0191 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
0192 #, kde-format
0193 msgid "Use plasma theme panel"
0194 msgstr "Använd Plasma temapanel"
0195 
0196 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
0197 #, kde-format
0198 msgid "Use transparency in the panel"
0199 msgstr "Använd genomskinlighet i panelen"
0200 
0201 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
0202 #, kde-format
0203 msgid "Size: "
0204 msgstr "Storlek: "
0205 
0206 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
0207 #, kde-format
0208 msgid "Top Separator"
0209 msgstr "Övre avskiljare"
0210 
0211 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0212 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0213 #, kde-format
0214 msgid "Left Separator"
0215 msgstr "Vänster avskiljare"
0216 
0217 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0218 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0219 #, kde-format
0220 msgid "Right Separator"
0221 msgstr "Höger avskiljare"
0222 
0223 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
0224 #, kde-format
0225 msgid "Bottom Separator"
0226 msgstr "Undre avskiljare"
0227 
0228 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
0229 #, kde-format
0230 msgid "Places"
0231 msgstr "Platser"
0232 
0233 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107
0234 #, kde-format
0235 msgid "Recent Files"
0236 msgstr "Senaste filer"
0237 
0238 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112
0239 #, kde-format
0240 msgid "Actions"
0241 msgstr "Åtgärder"
0242 
0243 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178
0244 #, kde-format
0245 msgctxt "Play previous track"
0246 msgid "Previous Track"
0247 msgstr "Föregående spår"
0248 
0249 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0250 #, kde-format
0251 msgctxt "Pause playback"
0252 msgid "Pause"
0253 msgstr "Paus"
0254 
0255 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0256 #, kde-format
0257 msgctxt "Start playback"
0258 msgid "Play"
0259 msgstr "Spela"
0260 
0261 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205
0262 #, kde-format
0263 msgctxt "Play next track"
0264 msgid "Next Track"
0265 msgstr "Nästa spår"
0266 
0267 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216
0268 #, kde-format
0269 msgctxt "Stop playback"
0270 msgid "Stop"
0271 msgstr "Stoppa"
0272 
0273 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233
0274 #, kde-format
0275 msgctxt "Quit media player app"
0276 msgid "Quit"
0277 msgstr "Avsluta"
0278 
0279 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248
0280 #, kde-format
0281 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
0282 msgid "Restore"
0283 msgstr "Återställ"
0284 
0285 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274
0286 #, kde-format
0287 msgid "Mute"
0288 msgstr "Tyst"
0289 
0290 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
0291 #, kde-format
0292 msgid "Start New Instance"
0293 msgstr "Starta ny instans"
0294 
0295 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
0296 #, kde-format
0297 msgid "Move To &Desktop"
0298 msgstr "Flytta till skrivbor&d"
0299 
0300 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
0301 #, kde-format
0302 msgid "Move &To Current Desktop"
0303 msgstr "Flytta &till aktuellt skrivbord"
0304 
0305 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384
0306 #, kde-format
0307 msgid "&All Desktops"
0308 msgstr "&Alla skrivbord"
0309 
0310 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417
0311 #, kde-format
0312 msgid "&New Desktop"
0313 msgstr "&Nytt skrivbord"
0314 
0315 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
0316 #, kde-format
0317 msgid "Move To &Activity"
0318 msgstr "Flytta till &aktivitet"
0319 
0320 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
0321 #, kde-format
0322 msgid "Add To Current Activity"
0323 msgstr "Lägg till i aktuell aktivitet"
0324 
0325 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469
0326 #, kde-format
0327 msgid "All Activities"
0328 msgstr "Alla aktiviteter"
0329 
0330 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536
0331 #, kde-format
0332 msgid "More Actions"
0333 msgstr "Fler åtgärder"
0334 
0335 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
0336 #, kde-format
0337 msgid "&Move"
0338 msgstr "&Flytta"
0339 
0340 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554
0341 #, kde-format
0342 msgid "Re&size"
0343 msgstr "Ändra &storlek"
0344 
0345 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572
0346 #, kde-format
0347 msgid "Ma&ximize"
0348 msgstr "Ma&ximera"
0349 
0350 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590
0351 #, kde-format
0352 msgid "Mi&nimize"
0353 msgstr "Mi&nimera"
0354 
0355 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600
0356 #, kde-format
0357 msgid "Keep &Above Others"
0358 msgstr "Behåll ovanför &andra"
0359 
0360 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610
0361 #, kde-format
0362 msgid "Keep &Below Others"
0363 msgstr "&Behåll under andra"
0364 
0365 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622
0366 #, kde-format
0367 msgid "&Fullscreen"
0368 msgstr "&Fullskärmsläge"
0369 
0370 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634
0371 #, kde-format
0372 msgid "&Shade"
0373 msgstr "&Skugga"
0374 
0375 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650
0376 #, kde-format
0377 msgid "Allow this program to be grouped"
0378 msgstr "Tillåt att programmet grupperas"
0379 
0380 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680
0381 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
0382 #, kde-format
0383 msgid "&Pin Launcher"
0384 msgstr "Fäst upp start&program"
0385 
0386 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
0387 #, kde-format
0388 msgid "On All Activities"
0389 msgstr "För alla aktiviteter"
0390 
0391 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754
0392 #, kde-format
0393 msgid "On The Current Activity"
0394 msgstr "För aktuell aktivitet"
0395 
0396 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
0397 #, kde-format
0398 msgid "Unpin Launcher"
0399 msgstr "Ta ner startprogram"
0400 
0401 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
0402 #, kde-format
0403 msgctxt "add separator"
0404 msgid "Add %1"
0405 msgstr "Lägg till %1"
0406 
0407 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809
0408 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823
0409 #, kde-format
0410 msgctxt "remove separator"
0411 msgid "Remove %1"
0412 msgstr "Ta bort %1"
0413 
0414 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867
0415 #, kde-format
0416 msgid "Window"
0417 msgstr "Fönster"
0418 
0419 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879
0420 #, kde-format
0421 msgid "&Close"
0422 msgstr "Stän&g"
0423 
0424 #: package/contents/ui/main.qml:1066
0425 #, kde-format
0426 msgid "Tasks Area"
0427 msgstr "Aktivitetsområde"
0428 
0429 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
0430 #, kde-format
0431 msgctxt "Comma-separated list of desktops"
0432 msgid "On %1"
0433 msgstr "På %1"
0434 
0435 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488
0436 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567
0437 #, kde-format
0438 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
0439 msgid "Available on all activities"
0440 msgstr "Tillgänglig för alla aktiviteter"
0441 
0442 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510
0443 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586
0444 #, kde-format
0445 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
0446 msgid "Also available on %1"
0447 msgstr "Också tillgänglig för %1"
0448 
0449 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514
0450 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590
0451 #, kde-format
0452 msgctxt "Which activities a window is currently on"
0453 msgid "Available on %1"
0454 msgstr "Tillgänglig för %1"
0455 
0456 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558
0457 #, kde-format
0458 msgid "On %1"
0459 msgstr "För %1"
0460 
0461 #~ msgid "Remove Tail Separator"
0462 #~ msgstr "Ta bort avslutande avskiljare"
0463 
0464 #~ msgid "Remove Head Separator"
0465 #~ msgstr "Ta bort inledande avskiljare"
0466 
0467 #~ msgid "Position: "
0468 #~ msgstr "Position: "
0469 
0470 #~ msgid "Center"
0471 #~ msgstr "Centrerad"
0472 
0473 #~ msgid "Left"
0474 #~ msgstr "Vänster"
0475 
0476 #~ msgid "Right"
0477 #~ msgstr "Höger"
0478 
0479 #~ msgid "Top"
0480 #~ msgstr "Längst upp"
0481 
0482 #~ msgid "Bottom"
0483 #~ msgstr "Längst ner"
0484 
0485 #~ msgid "Configure"
0486 #~ msgstr "Anpassa"
0487 
0488 #~ msgid "Reverse position for lines and dots"
0489 #~ msgstr "Omvänd position för linjer och punkter"
0490 
0491 #~ msgctxt ""
0492 #~ "Toggle action for showing a launcher button while the application is not "
0493 #~ "running"
0494 #~ msgid "&Pin"
0495 #~ msgstr "&Fäst upp"
0496 
0497 #~ msgid "&Pin"
0498 #~ msgstr "&Fäst upp"
0499 
0500 #~ msgctxt ""
0501 #~ "Remove launcher button for application shown while it is not running"
0502 #~ msgid "Unpin"
0503 #~ msgstr "Ta ner"
0504 
0505 #~ msgid "Layouts"
0506 #~ msgstr "Layouter"
0507 
0508 #~ msgctxt "current layout"
0509 #~ msgid "(Current)"
0510 #~ msgstr "(Aktuell)"
0511 
0512 #~ msgid "Add Widgets..."
0513 #~ msgstr "Lägg till grafiska komponenter..."