Warning, /plasma/latte-dock/po/sl/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
0003 #
0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020, 2021, 2022.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: latte-dock\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-06-21 06:33+0200\n"
0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0013 "Language: sl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: Lokalize 22.04.1\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0019 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0020 
0021 #: package/contents/config/config.qml:13
0022 #, kde-format
0023 msgid "Appearance"
0024 msgstr "Videz"
0025 
0026 #: package/contents/config/config.qml:18
0027 #, kde-format
0028 msgid "Panel"
0029 msgstr "Plošča"
0030 
0031 #: package/contents/config/config.qml:23
0032 #, kde-format
0033 msgid "Interaction"
0034 msgstr "Interakcija"
0035 
0036 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
0037 #, kde-format
0038 msgid "Maximum icon size: "
0039 msgstr "Maksimalna velikost ikone: "
0040 
0041 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
0042 #, kde-format
0043 msgid "Enable shadows for icons"
0044 msgstr "Omogoči sence ikon"
0045 
0046 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
0047 #, kde-format
0048 msgid "Show glow around windows points"
0049 msgstr "Prikaži sijaj okrog okenskih točk"
0050 
0051 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
0052 #, kde-format
0053 msgid "Different color for minimized windows"
0054 msgstr "Različne barve za strnjena okna"
0055 
0056 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
0057 #, kde-format
0058 msgid "Indicator for active window group"
0059 msgstr "Indikator za aktivno skupino oken"
0060 
0061 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
0062 #, kde-format
0063 msgid "Animations: "
0064 msgstr "Animacije: "
0065 
0066 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0067 #, kde-format
0068 msgid "duration"
0069 msgstr "trajanje"
0070 
0071 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0072 #, kde-format
0073 msgid "disabled"
0074 msgstr "onemogočeno"
0075 
0076 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205
0077 #, kde-format
0078 msgid "Zoom"
0079 msgstr "Zoom"
0080 
0081 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
0082 #, kde-format
0083 msgid "Level: "
0084 msgstr "Raven: "
0085 
0086 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
0087 #, kde-format
0088 msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
0089 msgstr "Pokaži rdečo črto na omejitvi, ki je potrebna za animacije"
0090 
0091 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
0092 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
0093 #, kde-format
0094 msgid ""
0095 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
0096 msgstr "Za onemogočene nastavitve uporabite okno za nastavitev Latte Dock"
0097 
0098 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
0099 #, kde-format
0100 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
0101 msgstr "Pojdite v zanki po nalogah z miškinim koleščkom"
0102 
0103 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
0104 #, kde-format
0105 msgid "Show window actions in the context menu"
0106 msgstr "Pokaži dejanja okna v kontekstnem meniju"
0107 
0108 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
0109 #, kde-format
0110 msgid "Show progress information for tasks"
0111 msgstr "Pokaži informacije o napredku za naloge"
0112 
0113 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
0114 #, kde-format
0115 msgid "Middle Click"
0116 msgstr "Srednji klik"
0117 
0118 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0119 #, kde-format
0120 msgctxt "The click action"
0121 msgid "None"
0122 msgstr "Noben"
0123 
0124 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0125 #, kde-format
0126 msgid "Close Window or Group"
0127 msgstr "Zapri okno ali skupino"
0128 
0129 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0130 #, kde-format
0131 msgid "New Instance"
0132 msgstr "Nov pojavek"
0133 
0134 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0135 #, kde-format
0136 msgid "Minimize/Restore Window or Group"
0137 msgstr "Strni/obnovi okno ali skupino"
0138 
0139 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
0140 #, kde-format
0141 msgid "Hover"
0142 msgstr "Miška nad"
0143 
0144 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83
0145 #, kde-format
0146 msgctxt "none action"
0147 msgid "None"
0148 msgstr "Noben"
0149 
0150 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
0151 #, kde-format
0152 msgid "Preview Windows"
0153 msgstr "Predogled oken"
0154 
0155 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
0156 #, kde-format
0157 msgid "Highlight Windows"
0158 msgstr "Osvetli okna"
0159 
0160 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
0161 #, kde-format
0162 msgid "Preview and Highlight Windows"
0163 msgstr "Predogled in osvetli okna"
0164 
0165 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
0166 #, kde-format
0167 msgid "Filters"
0168 msgstr "Filtri"
0169 
0170 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
0171 #, kde-format
0172 msgid "Show only tasks from the current screen"
0173 msgstr "Pokaži samo opravila trenutnega zaslona"
0174 
0175 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
0176 #, kde-format
0177 msgid "Show only tasks from the current desktop"
0178 msgstr "Pokaži samo opravila trenutnega namizja"
0179 
0180 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
0181 #, kde-format
0182 msgid "Show only tasks from the current activity"
0183 msgstr "Pokaži samo opravila trenutne dejavnosti"
0184 
0185 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
0186 #, kde-format
0187 msgid "Show bar line for tasks"
0188 msgstr "Prikaži letvico nalog"
0189 
0190 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
0191 #, kde-format
0192 msgid "Use plasma theme panel"
0193 msgstr "Uporabite Plasma ploščo s temami"
0194 
0195 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
0196 #, kde-format
0197 msgid "Use transparency in the panel"
0198 msgstr "Uporabi prosojnost na plošči"
0199 
0200 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
0201 #, kde-format
0202 msgid "Size: "
0203 msgstr "Velikost: "
0204 
0205 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
0206 #, kde-format
0207 msgid "Top Separator"
0208 msgstr "Vrhnji ločilnik"
0209 
0210 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0211 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0212 #, kde-format
0213 msgid "Left Separator"
0214 msgstr "Levi ločilnik"
0215 
0216 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0217 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0218 #, kde-format
0219 msgid "Right Separator"
0220 msgstr "Desni ločilnik"
0221 
0222 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
0223 #, kde-format
0224 msgid "Bottom Separator"
0225 msgstr "Spodnji ločilnik"
0226 
0227 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
0228 #, kde-format
0229 msgid "Places"
0230 msgstr "Mesta"
0231 
0232 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107
0233 #, kde-format
0234 msgid "Recent Files"
0235 msgstr "Nedavne datoteke"
0236 
0237 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112
0238 #, kde-format
0239 msgid "Actions"
0240 msgstr "Aktivnosti"
0241 
0242 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178
0243 #, kde-format
0244 msgctxt "Play previous track"
0245 msgid "Previous Track"
0246 msgstr "Prejšnja sled"
0247 
0248 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0249 #, kde-format
0250 msgctxt "Pause playback"
0251 msgid "Pause"
0252 msgstr "Premor"
0253 
0254 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0255 #, kde-format
0256 msgctxt "Start playback"
0257 msgid "Play"
0258 msgstr "Predvajaj"
0259 
0260 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205
0261 #, kde-format
0262 msgctxt "Play next track"
0263 msgid "Next Track"
0264 msgstr "Naslednja sled"
0265 
0266 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216
0267 #, kde-format
0268 msgctxt "Stop playback"
0269 msgid "Stop"
0270 msgstr "Ustavi"
0271 
0272 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233
0273 #, kde-format
0274 msgctxt "Quit media player app"
0275 msgid "Quit"
0276 msgstr "Zapusti"
0277 
0278 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248
0279 #, kde-format
0280 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
0281 msgid "Restore"
0282 msgstr "Obnovi"
0283 
0284 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274
0285 #, kde-format
0286 msgid "Mute"
0287 msgstr "Utišaj"
0288 
0289 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
0290 #, kde-format
0291 msgid "Start New Instance"
0292 msgstr "Zaženi nov pojavek"
0293 
0294 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
0295 #, kde-format
0296 msgid "Move To &Desktop"
0297 msgstr "Prenesi na namizje"
0298 
0299 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
0300 #, kde-format
0301 msgid "Move &To Current Desktop"
0302 msgstr "Prenesi na trenutno namizje"
0303 
0304 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384
0305 #, kde-format
0306 msgid "&All Desktops"
0307 msgstr "Vsa namizja"
0308 
0309 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417
0310 #, kde-format
0311 msgid "&New Desktop"
0312 msgstr "Novo namizje"
0313 
0314 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
0315 #, kde-format
0316 msgid "Move To &Activity"
0317 msgstr "Prenesi v aktivnost"
0318 
0319 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
0320 #, kde-format
0321 msgid "Add To Current Activity"
0322 msgstr "Dodaj trenutni aktivnosti"
0323 
0324 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469
0325 #, kde-format
0326 msgid "All Activities"
0327 msgstr "Vse aktivnosti"
0328 
0329 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536
0330 #, kde-format
0331 msgid "More Actions"
0332 msgstr "Več aktivnosti"
0333 
0334 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
0335 #, kde-format
0336 msgid "&Move"
0337 msgstr "Prenesi"
0338 
0339 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554
0340 #, kde-format
0341 msgid "Re&size"
0342 msgstr "Spremeni velikost"
0343 
0344 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572
0345 #, kde-format
0346 msgid "Ma&ximize"
0347 msgstr "Razširi"
0348 
0349 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590
0350 #, kde-format
0351 msgid "Mi&nimize"
0352 msgstr "Strni"
0353 
0354 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600
0355 #, kde-format
0356 msgid "Keep &Above Others"
0357 msgstr "Ohranjaj nad drugimi"
0358 
0359 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610
0360 #, kde-format
0361 msgid "Keep &Below Others"
0362 msgstr "Ohranjaj pod drugimi"
0363 
0364 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622
0365 #, kde-format
0366 msgid "&Fullscreen"
0367 msgstr "Celotni zaslon"
0368 
0369 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634
0370 #, kde-format
0371 msgid "&Shade"
0372 msgstr "Senca"
0373 
0374 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650
0375 #, kde-format
0376 msgid "Allow this program to be grouped"
0377 msgstr "Dovolj da je ta program v grupi"
0378 
0379 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680
0380 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
0381 #, kde-format
0382 msgid "&Pin Launcher"
0383 msgstr "Pripni zaganjalnik"
0384 
0385 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
0386 #, kde-format
0387 msgid "On All Activities"
0388 msgstr "Vse aktivnosti"
0389 
0390 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754
0391 #, kde-format
0392 msgid "On The Current Activity"
0393 msgstr "Na trenutni aktivnosti"
0394 
0395 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
0396 #, kde-format
0397 msgid "Unpin Launcher"
0398 msgstr "Odpni zaganjalnik"
0399 
0400 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
0401 #, kde-format
0402 msgctxt "add separator"
0403 msgid "Add %1"
0404 msgstr "Dodaj %1"
0405 
0406 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809
0407 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823
0408 #, kde-format
0409 msgctxt "remove separator"
0410 msgid "Remove %1"
0411 msgstr "Odstrani %1"
0412 
0413 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867
0414 #, kde-format
0415 msgid "Window"
0416 msgstr "Okno"
0417 
0418 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879
0419 #, kde-format
0420 msgid "&Close"
0421 msgstr "Zapri"
0422 
0423 #: package/contents/ui/main.qml:1066
0424 #, kde-format
0425 msgid "Tasks Area"
0426 msgstr "Področje nalog"
0427 
0428 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
0429 #, kde-format
0430 msgctxt "Comma-separated list of desktops"
0431 msgid "On %1"
0432 msgstr "Na %1"
0433 
0434 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488
0435 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567
0436 #, kde-format
0437 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
0438 msgid "Available on all activities"
0439 msgstr "Na voljo na vseh aktivnostih"
0440 
0441 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510
0442 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586
0443 #, kde-format
0444 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
0445 msgid "Also available on %1"
0446 msgstr "Tudi na voljo na %1"
0447 
0448 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514
0449 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590
0450 #, kde-format
0451 msgctxt "Which activities a window is currently on"
0452 msgid "Available on %1"
0453 msgstr "Na voljo na %1"
0454 
0455 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558
0456 #, kde-format
0457 msgid "On %1"
0458 msgstr "Na %1"
0459 
0460 #~ msgid "Remove Tail Separator"
0461 #~ msgstr "Odstrani končni ločilnik"
0462 
0463 #~ msgid "Remove Head Separator"
0464 #~ msgstr "Odstrani začetni ločilnik"