Warning, /plasma/latte-dock/po/sl/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the latte-dock package. 0003 # 0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020, 2021, 2022. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: latte-dock\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-06-21 06:33+0200\n" 0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0013 "Language: sl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 0019 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 0020 0021 #: package/contents/config/config.qml:13 0022 #, kde-format 0023 msgid "Appearance" 0024 msgstr "Videz" 0025 0026 #: package/contents/config/config.qml:18 0027 #, kde-format 0028 msgid "Panel" 0029 msgstr "Plošča" 0030 0031 #: package/contents/config/config.qml:23 0032 #, kde-format 0033 msgid "Interaction" 0034 msgstr "Interakcija" 0035 0036 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55 0037 #, kde-format 0038 msgid "Maximum icon size: " 0039 msgstr "Maksimalna velikost ikone: " 0040 0041 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139 0042 #, kde-format 0043 msgid "Enable shadows for icons" 0044 msgstr "Omogoči sence ikon" 0045 0046 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145 0047 #, kde-format 0048 msgid "Show glow around windows points" 0049 msgstr "Prikaži sijaj okrog okenskih točk" 0050 0051 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151 0052 #, kde-format 0053 msgid "Different color for minimized windows" 0054 msgstr "Različne barve za strnjena okna" 0055 0056 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157 0057 #, kde-format 0058 msgid "Indicator for active window group" 0059 msgstr "Indikator za aktivno skupino oken" 0060 0061 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175 0062 #, kde-format 0063 msgid "Animations: " 0064 msgstr "Animacije: " 0065 0066 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0067 #, kde-format 0068 msgid "duration" 0069 msgstr "trajanje" 0070 0071 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0072 #, kde-format 0073 msgid "disabled" 0074 msgstr "onemogočeno" 0075 0076 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205 0077 #, kde-format 0078 msgid "Zoom" 0079 msgstr "Zoom" 0080 0081 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219 0082 #, kde-format 0083 msgid "Level: " 0084 msgstr "Raven: " 0085 0086 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263 0087 #, kde-format 0088 msgid "Show a red line on the limit needed for animations" 0089 msgstr "Pokaži rdečo črto na omejitvi, ki je potrebna za animacije" 0090 0091 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 0092 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144 0093 #, kde-format 0094 msgid "" 0095 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" 0096 msgstr "Za onemogočene nastavitve uporabite okno za nastavitev Latte Dock" 0097 0098 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46 0099 #, kde-format 0100 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" 0101 msgstr "Pojdite v zanki po nalogah z miškinim koleščkom" 0102 0103 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53 0104 #, kde-format 0105 msgid "Show window actions in the context menu" 0106 msgstr "Pokaži dejanja okna v kontekstnem meniju" 0107 0108 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 0109 #, kde-format 0110 msgid "Show progress information for tasks" 0111 msgstr "Pokaži informacije o napredku za naloge" 0112 0113 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 0114 #, kde-format 0115 msgid "Middle Click" 0116 msgstr "Srednji klik" 0117 0118 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0119 #, kde-format 0120 msgctxt "The click action" 0121 msgid "None" 0122 msgstr "Noben" 0123 0124 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0125 #, kde-format 0126 msgid "Close Window or Group" 0127 msgstr "Zapri okno ali skupino" 0128 0129 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0130 #, kde-format 0131 msgid "New Instance" 0132 msgstr "Nov pojavek" 0133 0134 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0135 #, kde-format 0136 msgid "Minimize/Restore Window or Group" 0137 msgstr "Strni/obnovi okno ali skupino" 0138 0139 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76 0140 #, kde-format 0141 msgid "Hover" 0142 msgstr "Miška nad" 0143 0144 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83 0145 #, kde-format 0146 msgctxt "none action" 0147 msgid "None" 0148 msgstr "Noben" 0149 0150 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 0151 #, kde-format 0152 msgid "Preview Windows" 0153 msgstr "Predogled oken" 0154 0155 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85 0156 #, kde-format 0157 msgid "Highlight Windows" 0158 msgstr "Osvetli okna" 0159 0160 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86 0161 #, kde-format 0162 msgid "Preview and Highlight Windows" 0163 msgstr "Predogled in osvetli okna" 0164 0165 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132 0166 #, kde-format 0167 msgid "Filters" 0168 msgstr "Filtri" 0169 0170 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143 0171 #, kde-format 0172 msgid "Show only tasks from the current screen" 0173 msgstr "Pokaži samo opravila trenutnega zaslona" 0174 0175 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148 0176 #, kde-format 0177 msgid "Show only tasks from the current desktop" 0178 msgstr "Pokaži samo opravila trenutnega namizja" 0179 0180 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153 0181 #, kde-format 0182 msgid "Show only tasks from the current activity" 0183 msgstr "Pokaži samo opravila trenutne dejavnosti" 0184 0185 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48 0186 #, kde-format 0187 msgid "Show bar line for tasks" 0188 msgstr "Prikaži letvico nalog" 0189 0190 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55 0191 #, kde-format 0192 msgid "Use plasma theme panel" 0193 msgstr "Uporabite Plasma ploščo s temami" 0194 0195 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62 0196 #, kde-format 0197 msgid "Use transparency in the panel" 0198 msgstr "Uporabi prosojnost na plošči" 0199 0200 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69 0201 #, kde-format 0202 msgid "Size: " 0203 msgstr "Velikost: " 0204 0205 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51 0206 #, kde-format 0207 msgid "Top Separator" 0208 msgstr "Vrhnji ločilnik" 0209 0210 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0211 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0212 #, kde-format 0213 msgid "Left Separator" 0214 msgstr "Levi ločilnik" 0215 0216 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0217 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0218 #, kde-format 0219 msgid "Right Separator" 0220 msgstr "Desni ločilnik" 0221 0222 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53 0223 #, kde-format 0224 msgid "Bottom Separator" 0225 msgstr "Spodnji ločilnik" 0226 0227 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102 0228 #, kde-format 0229 msgid "Places" 0230 msgstr "Mesta" 0231 0232 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 0233 #, kde-format 0234 msgid "Recent Files" 0235 msgstr "Nedavne datoteke" 0236 0237 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112 0238 #, kde-format 0239 msgid "Actions" 0240 msgstr "Aktivnosti" 0241 0242 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178 0243 #, kde-format 0244 msgctxt "Play previous track" 0245 msgid "Previous Track" 0246 msgstr "Prejšnja sled" 0247 0248 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0249 #, kde-format 0250 msgctxt "Pause playback" 0251 msgid "Pause" 0252 msgstr "Premor" 0253 0254 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0255 #, kde-format 0256 msgctxt "Start playback" 0257 msgid "Play" 0258 msgstr "Predvajaj" 0259 0260 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "Play next track" 0263 msgid "Next Track" 0264 msgstr "Naslednja sled" 0265 0266 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "Stop playback" 0269 msgid "Stop" 0270 msgstr "Ustavi" 0271 0272 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233 0273 #, kde-format 0274 msgctxt "Quit media player app" 0275 msgid "Quit" 0276 msgstr "Zapusti" 0277 0278 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248 0279 #, kde-format 0280 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" 0281 msgid "Restore" 0282 msgstr "Obnovi" 0283 0284 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274 0285 #, kde-format 0286 msgid "Mute" 0287 msgstr "Utišaj" 0288 0289 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336 0290 #, kde-format 0291 msgid "Start New Instance" 0292 msgstr "Zaženi nov pojavek" 0293 0294 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 0295 #, kde-format 0296 msgid "Move To &Desktop" 0297 msgstr "Prenesi na namizje" 0298 0299 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374 0300 #, kde-format 0301 msgid "Move &To Current Desktop" 0302 msgstr "Prenesi na trenutno namizje" 0303 0304 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384 0305 #, kde-format 0306 msgid "&All Desktops" 0307 msgstr "Vsa namizja" 0308 0309 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417 0310 #, kde-format 0311 msgid "&New Desktop" 0312 msgstr "Novo namizje" 0313 0314 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438 0315 #, kde-format 0316 msgid "Move To &Activity" 0317 msgstr "Prenesi v aktivnost" 0318 0319 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459 0320 #, kde-format 0321 msgid "Add To Current Activity" 0322 msgstr "Dodaj trenutni aktivnosti" 0323 0324 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469 0325 #, kde-format 0326 msgid "All Activities" 0327 msgstr "Vse aktivnosti" 0328 0329 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536 0330 #, kde-format 0331 msgid "More Actions" 0332 msgstr "Več aktivnosti" 0333 0334 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545 0335 #, kde-format 0336 msgid "&Move" 0337 msgstr "Prenesi" 0338 0339 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554 0340 #, kde-format 0341 msgid "Re&size" 0342 msgstr "Spremeni velikost" 0343 0344 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572 0345 #, kde-format 0346 msgid "Ma&ximize" 0347 msgstr "Razširi" 0348 0349 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590 0350 #, kde-format 0351 msgid "Mi&nimize" 0352 msgstr "Strni" 0353 0354 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600 0355 #, kde-format 0356 msgid "Keep &Above Others" 0357 msgstr "Ohranjaj nad drugimi" 0358 0359 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610 0360 #, kde-format 0361 msgid "Keep &Below Others" 0362 msgstr "Ohranjaj pod drugimi" 0363 0364 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622 0365 #, kde-format 0366 msgid "&Fullscreen" 0367 msgstr "Celotni zaslon" 0368 0369 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634 0370 #, kde-format 0371 msgid "&Shade" 0372 msgstr "Senca" 0373 0374 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 0375 #, kde-format 0376 msgid "Allow this program to be grouped" 0377 msgstr "Dovolj da je ta program v grupi" 0378 0379 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680 0380 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695 0381 #, kde-format 0382 msgid "&Pin Launcher" 0383 msgstr "Pripni zaganjalnik" 0384 0385 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748 0386 #, kde-format 0387 msgid "On All Activities" 0388 msgstr "Vse aktivnosti" 0389 0390 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754 0391 #, kde-format 0392 msgid "On The Current Activity" 0393 msgstr "Na trenutni aktivnosti" 0394 0395 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776 0396 #, kde-format 0397 msgid "Unpin Launcher" 0398 msgstr "Odpni zaganjalnik" 0399 0400 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791 0401 #, kde-format 0402 msgctxt "add separator" 0403 msgid "Add %1" 0404 msgstr "Dodaj %1" 0405 0406 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809 0407 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823 0408 #, kde-format 0409 msgctxt "remove separator" 0410 msgid "Remove %1" 0411 msgstr "Odstrani %1" 0412 0413 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867 0414 #, kde-format 0415 msgid "Window" 0416 msgstr "Okno" 0417 0418 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879 0419 #, kde-format 0420 msgid "&Close" 0421 msgstr "Zapri" 0422 0423 #: package/contents/ui/main.qml:1066 0424 #, kde-format 0425 msgid "Tasks Area" 0426 msgstr "Področje nalog" 0427 0428 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477 0429 #, kde-format 0430 msgctxt "Comma-separated list of desktops" 0431 msgid "On %1" 0432 msgstr "Na %1" 0433 0434 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488 0435 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" 0438 msgid "Available on all activities" 0439 msgstr "Na voljo na vseh aktivnostih" 0440 0441 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510 0442 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586 0443 #, kde-format 0444 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" 0445 msgid "Also available on %1" 0446 msgstr "Tudi na voljo na %1" 0447 0448 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514 0449 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590 0450 #, kde-format 0451 msgctxt "Which activities a window is currently on" 0452 msgid "Available on %1" 0453 msgstr "Na voljo na %1" 0454 0455 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558 0456 #, kde-format 0457 msgid "On %1" 0458 msgstr "Na %1" 0459 0460 #~ msgid "Remove Tail Separator" 0461 #~ msgstr "Odstrani končni ločilnik" 0462 0463 #~ msgid "Remove Head Separator" 0464 #~ msgstr "Odstrani začetni ločilnik"