Warning, /plasma/latte-dock/po/sl/plasma_applet_org.kde.latte.containment.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the latte-dock package. 0003 # 0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: latte-dock\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2021-05-11 09:28+0200\n" 0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0013 "Language: sl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 0019 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 0020 0021 #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:420 0022 #, kde-format 0023 msgid "Justify Splitter" 0024 msgstr "Razdelilnik" 0025 0026 #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:447 0027 #, kde-format 0028 msgid "Configure applet" 0029 msgstr "Nastavi applet" 0030 0031 #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:469 0032 #, kde-format 0033 msgid "Enable painting for this applet" 0034 msgstr "Omogoči barvanje za ta applet" 0035 0036 #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:480 0037 #, kde-format 0038 msgid "Disable parabolic effect for this applet" 0039 msgstr "Onemogoči parabolične učinke za ta applet" 0040 0041 #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:491 0042 #, kde-format 0043 msgid "Remove applet" 0044 msgstr "Odstrani applet" 0045 0046 #~ msgid "Tasks Area" 0047 #~ msgstr "Področje nalog" 0048 0049 #~ msgctxt "opacity for background under edit mode, %0% is opacity percentage" 0050 #~ msgid "You can use mouse wheel to change background opacity of %0%" 0051 #~ msgstr "Z miškinim kolesom lahko spremenite neprosojnost ozadja %0%" 0052 0053 #~ msgid "Stick On Top" 0054 #~ msgstr "Zadržuj se na vrhu" 0055 0056 #~ msgid "" 0057 #~ "Stick maximum available space at top screen edge and ignore any top docks " 0058 #~ "or panels" 0059 #~ msgstr "" 0060 #~ "Pri zgornjem robu zaslona vstavite največ prostora in prezrite morebitne " 0061 #~ "zgornje doke ali plošče" 0062 0063 #~ msgid "Rearrange and configure your widgets" 0064 #~ msgstr "Preuredite in nastavite svoje gradnike" 0065 0066 #~ msgid "" 0067 #~ "Feel free to move around your widgets and configure them from their " 0068 #~ "tooltips" 0069 #~ msgstr "" 0070 #~ "Svobodno se lahko premikate po svojih gradnikih in jih nastavljate iz " 0071 #~ "njihovih orodnih namigov" 0072 0073 #~ msgid "Stick On Bottom" 0074 #~ msgstr "Zadržuj se na dnu" 0075 0076 #~ msgid "" 0077 #~ "Stick maximum available space at bottom screen edge and ignore any bottom " 0078 #~ "docks or panels" 0079 #~ msgstr "" 0080 #~ "Pripni največji razpoložljivi prostor na spodnji rob zaslona in prezri " 0081 #~ "kateri koli dok ali ploščo na dnu" 0082 0083 #~ msgctxt "maximum length tooltip, %0% is maximum length percentage" 0084 #~ msgid "You can use mouse wheel to change maximum length of %0%" 0085 #~ msgstr "Z miškinim koleščkom lahko spremenite največjo dolžino %0%" 0086 0087 #~ msgid "Maximum Length" 0088 #~ msgstr "Maksimalna dolžina"