Warning, /plasma/latte-dock/po/sk/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po to Slovak 0002 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2017. 0003 # Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020. 0004 # Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2021. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2021-07-20 17:40+0200\n" 0011 "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: sk\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 21.07.80\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0019 0020 #: package/contents/config/config.qml:13 0021 #, kde-format 0022 msgid "Appearance" 0023 msgstr "Vzhľad" 0024 0025 #: package/contents/config/config.qml:18 0026 #, kde-format 0027 msgid "Panel" 0028 msgstr "Panel" 0029 0030 #: package/contents/config/config.qml:23 0031 #, kde-format 0032 msgid "Interaction" 0033 msgstr "Interakcia" 0034 0035 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55 0036 #, kde-format 0037 msgid "Maximum icon size: " 0038 msgstr "Maximálna veľkosť ikon: " 0039 0040 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139 0041 #, kde-format 0042 msgid "Enable shadows for icons" 0043 msgstr "Povoliť tiene pre ikony" 0044 0045 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145 0046 #, kde-format 0047 msgid "Show glow around windows points" 0048 msgstr "Ukázať žiaru okolo bodov okien" 0049 0050 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151 0051 #, kde-format 0052 msgid "Different color for minimized windows" 0053 msgstr "Rôzna farba pre minimalizované okná" 0054 0055 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157 0056 #, kde-format 0057 msgid "Indicator for active window group" 0058 msgstr "Indikátor pre aktívnu skupinu okien" 0059 0060 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175 0061 #, kde-format 0062 msgid "Animations: " 0063 msgstr "Animácie: " 0064 0065 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0066 #, kde-format 0067 msgid "duration" 0068 msgstr "trvanie" 0069 0070 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0071 #, kde-format 0072 msgid "disabled" 0073 msgstr "nedostupné" 0074 0075 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205 0076 #, kde-format 0077 msgid "Zoom" 0078 msgstr "Lupa" 0079 0080 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219 0081 #, kde-format 0082 msgid "Level: " 0083 msgstr "Úroveň: " 0084 0085 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263 0086 #, kde-format 0087 msgid "Show a red line on the limit needed for animations" 0088 msgstr "Zobraziť červenú čiaru nad limitom potrebným pre animácie" 0089 0090 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 0091 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144 0092 #, kde-format 0093 msgid "" 0094 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" 0095 msgstr "" 0096 "Pre deaktivované nastavenia by ste mali použiť Latte Dock Okno nastavení" 0097 0098 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46 0099 #, kde-format 0100 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" 0101 msgstr "Cyklovať cez úlohy kolieskom myši" 0102 0103 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53 0104 #, kde-format 0105 msgid "Show window actions in the context menu" 0106 msgstr "Zobraziť akcie okna v kontextovej ponuke" 0107 0108 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 0109 #, kde-format 0110 msgid "Show progress information for tasks" 0111 msgstr "Zobraziť informácie o postupe pre úlohy" 0112 0113 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 0114 #, kde-format 0115 msgid "Middle Click" 0116 msgstr "Kliknutie stredného tlačidla" 0117 0118 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0119 #, kde-format 0120 msgctxt "The click action" 0121 msgid "None" 0122 msgstr "Žiadne" 0123 0124 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0125 #, kde-format 0126 msgid "Close Window or Group" 0127 msgstr "Zatvoriť okno alebo skupinu" 0128 0129 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0130 #, kde-format 0131 msgid "New Instance" 0132 msgstr "Nová inštancia" 0133 0134 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0135 #, kde-format 0136 msgid "Minimize/Restore Window or Group" 0137 msgstr "Minimalizovať/obnoviť okno alebo skupinu" 0138 0139 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76 0140 #, kde-format 0141 msgid "Hover" 0142 msgstr "Prechod myšou" 0143 0144 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83 0145 #, kde-format 0146 msgctxt "none action" 0147 msgid "None" 0148 msgstr "Žiadne" 0149 0150 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 0151 #, kde-format 0152 msgid "Preview Windows" 0153 msgstr "Náhľad okien" 0154 0155 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85 0156 #, kde-format 0157 msgid "Highlight Windows" 0158 msgstr "Zvýrazniť okná" 0159 0160 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86 0161 #, kde-format 0162 msgid "Preview and Highlight Windows" 0163 msgstr "Náhľad a zvýraznenie okien" 0164 0165 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132 0166 #, kde-format 0167 msgid "Filters" 0168 msgstr "Filtre" 0169 0170 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143 0171 #, kde-format 0172 msgid "Show only tasks from the current screen" 0173 msgstr "Zobraziť iba úlohy z aktuálnej obrazovky" 0174 0175 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148 0176 #, kde-format 0177 msgid "Show only tasks from the current desktop" 0178 msgstr "Zobraziť iba úlohy z aktuálnej pracovnej plochy" 0179 0180 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153 0181 #, kde-format 0182 msgid "Show only tasks from the current activity" 0183 msgstr "Zobraziť iba úlohy z aktuálnej aktivity" 0184 0185 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48 0186 #, kde-format 0187 msgid "Show bar line for tasks" 0188 msgstr "Zobraziť čiaru na paneli úloh" 0189 0190 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55 0191 #, kde-format 0192 msgid "Use plasma theme panel" 0193 msgstr "Použiť panel s témou Plasmy" 0194 0195 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62 0196 #, kde-format 0197 msgid "Use transparency in the panel" 0198 msgstr "Použiť priehľadnosť v paneli" 0199 0200 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69 0201 #, kde-format 0202 msgid "Size: " 0203 msgstr "Veľkosť: " 0204 0205 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51 0206 #, kde-format 0207 msgid "Top Separator" 0208 msgstr "Horný oddeľovač" 0209 0210 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0211 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0212 #, kde-format 0213 msgid "Left Separator" 0214 msgstr "Ľavý oddeľovač" 0215 0216 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0217 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0218 #, kde-format 0219 msgid "Right Separator" 0220 msgstr "Pravý oddeľovač" 0221 0222 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53 0223 #, kde-format 0224 msgid "Bottom Separator" 0225 msgstr "Dolný oddeľovač" 0226 0227 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102 0228 #, kde-format 0229 msgid "Places" 0230 msgstr "Miesta" 0231 0232 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 0233 #, fuzzy, kde-format 0234 #| msgid "Recent Documents" 0235 msgid "Recent Files" 0236 msgstr "Nedávne dokumenty" 0237 0238 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112 0239 #, kde-format 0240 msgid "Actions" 0241 msgstr "Akcie" 0242 0243 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178 0244 #, kde-format 0245 msgctxt "Play previous track" 0246 msgid "Previous Track" 0247 msgstr "Predchádzajúca skladba" 0248 0249 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0250 #, kde-format 0251 msgctxt "Pause playback" 0252 msgid "Pause" 0253 msgstr "Pozastaviť" 0254 0255 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0256 #, kde-format 0257 msgctxt "Start playback" 0258 msgid "Play" 0259 msgstr "Prehrať" 0260 0261 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205 0262 #, kde-format 0263 msgctxt "Play next track" 0264 msgid "Next Track" 0265 msgstr "Nasledujúca skladba" 0266 0267 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216 0268 #, kde-format 0269 msgctxt "Stop playback" 0270 msgid "Stop" 0271 msgstr "Zastaviť" 0272 0273 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233 0274 #, kde-format 0275 msgctxt "Quit media player app" 0276 msgid "Quit" 0277 msgstr "Ukončiť" 0278 0279 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248 0280 #, kde-format 0281 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" 0282 msgid "Restore" 0283 msgstr "Obnoviť" 0284 0285 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274 0286 #, kde-format 0287 msgid "Mute" 0288 msgstr "Stlmiť" 0289 0290 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336 0291 #, kde-format 0292 msgid "Start New Instance" 0293 msgstr "Spustiť novú inštanciu" 0294 0295 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 0296 #, kde-format 0297 msgid "Move To &Desktop" 0298 msgstr "P&resunúť na plochu" 0299 0300 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374 0301 #, kde-format 0302 msgid "Move &To Current Desktop" 0303 msgstr "Presunúť na a&ktuálnu plochu" 0304 0305 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384 0306 #, kde-format 0307 msgid "&All Desktops" 0308 msgstr "&Všetky plochy" 0309 0310 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417 0311 #, kde-format 0312 msgid "&New Desktop" 0313 msgstr "&Nová plocha" 0314 0315 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438 0316 #, kde-format 0317 msgid "Move To &Activity" 0318 msgstr "Presunúť na aktivitu" 0319 0320 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459 0321 #, kde-format 0322 msgid "Add To Current Activity" 0323 msgstr "Pridať k aktuálnej aktivite" 0324 0325 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469 0326 #, kde-format 0327 msgid "All Activities" 0328 msgstr "Všetky aktivity" 0329 0330 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536 0331 #, kde-format 0332 msgid "More Actions" 0333 msgstr "Ďalšie akcie" 0334 0335 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545 0336 #, kde-format 0337 msgid "&Move" 0338 msgstr "&Presunúť" 0339 0340 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554 0341 #, kde-format 0342 msgid "Re&size" 0343 msgstr "Zmeniť v&eľkosť" 0344 0345 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572 0346 #, kde-format 0347 msgid "Ma&ximize" 0348 msgstr "Ma&ximalizovať" 0349 0350 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590 0351 #, kde-format 0352 msgid "Mi&nimize" 0353 msgstr "Mi&nimalizovať" 0354 0355 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600 0356 #, kde-format 0357 msgid "Keep &Above Others" 0358 msgstr "Držať nad &ostatnými" 0359 0360 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610 0361 #, kde-format 0362 msgid "Keep &Below Others" 0363 msgstr "Držať pod o&statnými" 0364 0365 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622 0366 #, kde-format 0367 msgid "&Fullscreen" 0368 msgstr "&Na celú obrazovku" 0369 0370 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634 0371 #, kde-format 0372 msgid "&Shade" 0373 msgstr "&Tieňovať" 0374 0375 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 0376 #, kde-format 0377 msgid "Allow this program to be grouped" 0378 msgstr "Povoliť programu zoskupovanie" 0379 0380 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680 0381 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695 0382 #, kde-format 0383 msgid "&Pin Launcher" 0384 msgstr "&Pripnúť spúšťač" 0385 0386 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748 0387 #, kde-format 0388 msgid "On All Activities" 0389 msgstr "Na všetkých aktivitách" 0390 0391 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754 0392 #, kde-format 0393 msgid "On The Current Activity" 0394 msgstr "Na aktuálnej aktivite" 0395 0396 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776 0397 #, kde-format 0398 msgid "Unpin Launcher" 0399 msgstr "Zrušiť pripnutie spúšťača" 0400 0401 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791 0402 #, kde-format 0403 msgctxt "add separator" 0404 msgid "Add %1" 0405 msgstr "Pridať %1" 0406 0407 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809 0408 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823 0409 #, kde-format 0410 msgctxt "remove separator" 0411 msgid "Remove %1" 0412 msgstr "Odstrániť %1" 0413 0414 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867 0415 #, kde-format 0416 msgid "Window" 0417 msgstr "Okno" 0418 0419 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879 0420 #, kde-format 0421 msgid "&Close" 0422 msgstr "&Zavrieť" 0423 0424 #: package/contents/ui/main.qml:1066 0425 #, kde-format 0426 msgid "Tasks Area" 0427 msgstr "Oblasť úloh" 0428 0429 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477 0430 #, kde-format 0431 msgctxt "Comma-separated list of desktops" 0432 msgid "On %1" 0433 msgstr "Na %1" 0434 0435 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488 0436 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567 0437 #, kde-format 0438 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" 0439 msgid "Available on all activities" 0440 msgstr "Dostupné na všetkých aktivitách" 0441 0442 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510 0443 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586 0444 #, kde-format 0445 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" 0446 msgid "Also available on %1" 0447 msgstr "Dostupné aj na %1" 0448 0449 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514 0450 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590 0451 #, kde-format 0452 msgctxt "Which activities a window is currently on" 0453 msgid "Available on %1" 0454 msgstr "Dostupné na %1" 0455 0456 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558 0457 #, kde-format 0458 msgid "On %1" 0459 msgstr "Na %1" 0460 0461 #, fuzzy 0462 #~| msgid "Remove Separator" 0463 #~ msgid "Remove Tail Separator" 0464 #~ msgstr "Odstrániť oddeľovač" 0465 0466 #, fuzzy 0467 #~| msgid "Remove Separator" 0468 #~ msgid "Remove Head Separator" 0469 #~ msgstr "Odstrániť oddeľovač" 0470 0471 #~ msgid "Position: " 0472 #~ msgstr "Pozícia: " 0473 0474 #~ msgid "Center" 0475 #~ msgstr "Vycentrovať" 0476 0477 #~ msgid "Left" 0478 #~ msgstr "Vľavo" 0479 0480 #~ msgid "Right" 0481 #~ msgstr "Vpravo" 0482 0483 #~ msgid "Top" 0484 #~ msgstr "Hore" 0485 0486 #~ msgid "Bottom" 0487 #~ msgstr "Dole" 0488 0489 #, fuzzy 0490 #~| msgid "Configure..." 0491 #~ msgid "Configure" 0492 #~ msgstr "Nastaviť..." 0493 0494 #~ msgctxt "" 0495 #~ "Toggle action for showing a launcher button while the application is not " 0496 #~ "running" 0497 #~ msgid "&Pin" 0498 #~ msgstr "&Pin" 0499 0500 #~ msgid "&Pin" 0501 #~ msgstr "&Pin" 0502 0503 #~ msgctxt "" 0504 #~ "Remove launcher button for application shown while it is not running" 0505 #~ msgid "Unpin" 0506 #~ msgstr "Odpin" 0507 0508 #~ msgid "Layouts" 0509 #~ msgstr "Rozloženia" 0510 0511 #~ msgid "Add Widgets..." 0512 #~ msgstr "Pridať widgety..."