Warning, /plasma/latte-dock/po/nn/latte-dock.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of latte-dock to Norwegian Nynorsk
0002 #
0003 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2018, 2019, 2020, 2022, 2023.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: \n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2023-02-11 15:33+0100\n"
0010 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
0011 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
0012 "Language: nn\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0017 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0018 "X-Environment: kde\n"
0019 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0020 "X-Text-Markup: kde4\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Karl Ove Hufthammer"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "karl@huftis.org"
0031 
0032 #: app/declarativeimports/contextmenulayerquickitem.cpp:400
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "%1 is the name of the containment"
0035 msgid "%1 Options"
0036 msgstr "Val for %1|/|Val for $[litenfor %1]"
0037 
0038 #: app/indicator/factory.cpp:284
0039 #, kde-format
0040 msgid "Failed to import indicator"
0041 msgstr "Klarte ikkje importera markør"
0042 
0043 #: app/indicator/factory.cpp:290
0044 #, kde-format
0045 msgctxt "indicator_name, imported updated"
0046 msgid "%1 indicator updated successfully"
0047 msgstr ""
0048 
0049 #: app/indicator/factory.cpp:291
0050 #, kde-format
0051 msgctxt "indicator_name, imported success"
0052 msgid "%1 indicator installed successfully"
0053 msgstr ""
0054 
0055 #: app/indicator/factory.cpp:371
0056 #, kde-format
0057 msgid "Remove Indicator Confirmation"
0058 msgstr ""
0059 
0060 #: app/indicator/factory.cpp:380
0061 #, kde-format
0062 msgid "Do you want to remove completely <b>%1</b> indicator from your system?"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #: app/indicator/factory.cpp:390
0066 #, kde-format
0067 msgctxt "indicator_name, removed success"
0068 msgid "<b>%1</b> indicator removed successfully"
0069 msgstr ""
0070 
0071 #: app/lattecorona.cpp:1130 app/lattecorona.cpp:1153
0072 #, kde-format
0073 msgid "The layout cannot be imported from file :: "
0074 msgstr ""
0075 
0076 #: app/layouts/importer.cpp:63 app/layouts/importer.cpp:81
0077 #: app/layouts/manager.cpp:78 app/layouts/manager.cpp:85
0078 #: app/layouts/manager.cpp:97
0079 #, kde-format
0080 msgid "My Layout"
0081 msgstr "Mi utforming"
0082 
0083 #: app/layouts/importer.cpp:64
0084 #, kde-format
0085 msgid "Alternative"
0086 msgstr "Alternativ"
0087 
0088 #: app/layouts/importer.cpp:324
0089 #, kde-format
0090 msgctxt "import/export config"
0091 msgid "The extracted file could not be copied!!!"
0092 msgstr "Klarte ikkje kopiera den utpakka fila."
0093 
0094 #: app/layouts/importer.cpp:329
0095 #, kde-format
0096 msgctxt "import/export config"
0097 msgid "The file has a wrong format!!!"
0098 msgstr "Fila har feil format."
0099 
0100 #: app/layouts/importer.cpp:335
0101 #, kde-format
0102 msgctxt "import/export config"
0103 msgid "The temp directory could not be created!!!"
0104 msgstr "Klarte ikkje oppretta mappe for mellombelse filer."
0105 
0106 #: app/layouts/storage.cpp:49
0107 #, kde-format
0108 msgid "Different Applets With Same Id"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #: app/layouts/storage.cpp:50
0112 #, kde-format
0113 msgid "Orphaned Parent Applet Of Subcontainment"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: app/layouts/storage.cpp:51
0117 #, kde-format
0118 msgid "Different Applet And Containment With Same Id"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #: app/layouts/storage.cpp:52
0122 #, kde-format
0123 msgid "Orphaned Subcontainment"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #: app/layouts/synchronizer.cpp:1012
0127 #, kde-format
0128 msgid "Activating layout: <b>%2</b> ..."
0129 msgid_plural "Activating layouts: <b>%2</b> ..."
0130 msgstr[0] ""
0131 msgstr[1] ""
0132 
0133 #: app/main.cpp:100
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "command line"
0136 msgid "Replace the current Latte instance."
0137 msgstr "Byt ut gjeldande Latte-instans."
0138 
0139 #: app/main.cpp:101
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "command line"
0142 msgid "Show the debugging messages on stdout."
0143 msgstr "Vis feilsøkingsmeldingar på standard ut."
0144 
0145 #: app/main.cpp:102
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "command line"
0148 msgid "Clear qml cache. It can be useful after system upgrades."
0149 msgstr "Tøm QML-mellomlager. Dette kan vera nyttig etter systemoppgraderingar."
0150 
0151 #: app/main.cpp:103
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "command line"
0154 msgid "Enable autostart for this application"
0155 msgstr ""
0156 
0157 #: app/main.cpp:104
0158 #, kde-format
0159 msgctxt "command line"
0160 msgid "Disable autostart for this application"
0161 msgstr ""
0162 
0163 #: app/main.cpp:105
0164 #, kde-format
0165 msgctxt "command line"
0166 msgid "Import and load default layout on startup."
0167 msgstr "Importer og last standardutforming ved oppstart."
0168 
0169 #: app/main.cpp:106
0170 #, kde-format
0171 msgctxt "command line"
0172 msgid "Print available layouts"
0173 msgstr "List opp tilgjengelege utformingar."
0174 
0175 #: app/main.cpp:107
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "command line"
0178 msgid "Print available dock templates"
0179 msgstr ""
0180 
0181 #: app/main.cpp:108
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "command line"
0184 msgid "Print available layout templates"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #: app/main.cpp:109
0188 #, kde-format
0189 msgctxt "command line"
0190 msgid "Load specific layout on startup."
0191 msgstr "Last oppgjeven utforming ved oppstart."
0192 
0193 #: app/main.cpp:109
0194 #, kde-format
0195 msgctxt "command line: load"
0196 msgid "layout_name"
0197 msgstr "utformingsnamn"
0198 
0199 #: app/main.cpp:110
0200 #, kde-format
0201 msgctxt "command line"
0202 msgid "Import and load a layout."
0203 msgstr "Importer og last utforming."
0204 
0205 #: app/main.cpp:110
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "command line: import"
0208 msgid "absolute_filepath"
0209 msgstr ""
0210 
0211 #: app/main.cpp:111
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "command line"
0214 msgid "Suggested layout name when importing a layout file"
0215 msgstr ""
0216 
0217 #: app/main.cpp:111
0218 #, kde-format
0219 msgctxt "command line: import"
0220 msgid "suggested_name"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: app/main.cpp:112
0224 #, kde-format
0225 msgctxt "command line"
0226 msgid "Import full configuration."
0227 msgstr "Importer heilt oppsett."
0228 
0229 #: app/main.cpp:112
0230 #, kde-format
0231 msgctxt "command line: import"
0232 msgid "file_name"
0233 msgstr "filnamn"
0234 
0235 #: app/main.cpp:113
0236 #, kde-format
0237 msgctxt "command line"
0238 msgid "Add Dock/Panel"
0239 msgstr ""
0240 
0241 #: app/main.cpp:113
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "command line: add"
0244 msgid "template_name"
0245 msgstr ""
0246 
0247 #: app/main.cpp:114
0248 #, kde-format
0249 msgctxt "command line"
0250 msgid "Single layout memory mode. Only one layout is active at any case."
0251 msgstr "Minnemodus for enskildutforming. Berre éi utforming er aktiv uansett."
0252 
0253 #: app/main.cpp:115
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "command line"
0256 msgid ""
0257 "Multiple layouts memory mode. Multiple layouts can be active at any time "
0258 "based on Activities running."
0259 msgstr ""
0260 "Minnemodus for fleire utformingar. Fleire utformingar kan vera aktive "
0261 "samtidig, basert på kva aktivitetar som køyrer."
0262 
0263 #: app/main.cpp:167
0264 #, kde-format
0265 msgctxt "command line: debug-text"
0266 msgid "filter_debug_text"
0267 msgstr ""
0268 
0269 #: app/main.cpp:183
0270 #, kde-format
0271 msgctxt "command line: log-filepath"
0272 msgid "filter_log_filepath"
0273 msgstr ""
0274 
0275 #: app/main.cpp:204
0276 #, kde-format
0277 msgid "Available layouts that can be used to start Latte:"
0278 msgstr "Tilgjengelege utformingar som kan brukast til å starta Latte:"
0279 
0280 #: app/main.cpp:210
0281 #, kde-format
0282 msgid "There are no available layouts, during startup Default will be used."
0283 msgstr ""
0284 "Det finst ingen tilgjengelege utformingar. Standardutforminga vert derfor "
0285 "brukt ved start."
0286 
0287 #: app/main.cpp:222
0288 #, kde-format
0289 msgid "Available layout templates found in your system:"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #: app/main.cpp:228
0293 #, kde-format
0294 msgid "There are no available layout templates in your system."
0295 msgstr ""
0296 
0297 #: app/main.cpp:240
0298 #, kde-format
0299 msgid "Available dock templates found in your system:"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #: app/main.cpp:246
0303 #, kde-format
0304 msgid "There are no available dock templates in your system."
0305 msgstr ""
0306 
0307 #: app/main.cpp:278
0308 #, kde-format
0309 msgctxt "layout missing"
0310 msgid "This layout doesn't exist in the system."
0311 msgstr "Utforminga finst ikkje på systemet."
0312 
0313 #: app/main.cpp:333
0314 #, kde-format
0315 msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte"
0316 msgstr ""
0317 "Det køyrer ein instans frå før. Bruk «--replace» for å starta Latte på nytt."
0318 
0319 #: app/main.cpp:355
0320 #, kde-format
0321 msgid "The configuration cannot be imported"
0322 msgstr "Klarte ikkje importera oppsettet"
0323 
0324 #: app/main.cpp:367 app/main.cpp:395
0325 #, kde-format
0326 msgid "The layout cannot be imported"
0327 msgstr "Klarte ikkje importera utforminga"
0328 
0329 #: app/main.cpp:507
0330 #, kde-format
0331 msgid ""
0332 "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and "
0333 "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents "
0334 "by using parabolic zoom effect and tries to be there only when it is "
0335 "needed.\n"
0336 "\n"
0337 "\"Art in Coffee\""
0338 msgstr ""
0339 "Latte er ein dokk basert på Plasma-rammeverket og som gjev elegant og "
0340 "intuitiv tilgang til program/oppgåver og skjerm­element. Innhaldet vert "
0341 "animerte med parabolske forstørrings­effektar og programmet prøver å ikkje "
0342 "vera i vegen når det ikkje trengst.\n"
0343 "\n"
0344 "«Kunst i kaffi»"
0345 
0346 #: app/package/lattepackage.cpp:34
0347 #, kde-format
0348 msgid "Latte Dock defaults"
0349 msgstr "Standardinnstillingar for Latte Dock"
0350 
0351 #: app/package/lattepackage.cpp:35
0352 #, kde-format
0353 msgid "Latte Dock panel"
0354 msgstr "Panel for Latte-dokk"
0355 
0356 #: app/package/lattepackage.cpp:36
0357 #, kde-format
0358 msgid "Widget Explorer"
0359 msgstr ""
0360 
0361 #: app/package/lattepackage.cpp:38
0362 #, kde-format
0363 msgid "Dock configuration UI"
0364 msgstr "Brukargrensesnitt for dokkoppsett"
0365 
0366 #: app/package/lattepackage.cpp:39
0367 #, kde-format
0368 msgid "Dock secondary configuration UI"
0369 msgstr "Nytt brukargrensesnitt for dokkoppsett"
0370 
0371 #: app/package/lattepackage.cpp:40
0372 #, kde-format
0373 msgid "Dock canvas configuration UI"
0374 msgstr ""
0375 
0376 #: app/package/lattepackage.cpp:41
0377 #, kde-format
0378 msgid "Config model"
0379 msgstr "Oppsettmodell"
0380 
0381 #: app/package/lattepackage.cpp:42
0382 #, kde-format
0383 msgid "Splitter"
0384 msgstr "Delar"
0385 
0386 #: app/package/lattepackage.cpp:43
0387 #, kde-format
0388 msgid "Latte Trademark"
0389 msgstr "Latte-varemerke"
0390 
0391 #: app/package/lattepackage.cpp:44
0392 #, kde-format
0393 msgid "Latte Trademark Icon"
0394 msgstr ""
0395 
0396 #: app/package/lattepackage.cpp:45
0397 #, kde-format
0398 msgid "Info View Window"
0399 msgstr "Infovisingsvindauge"
0400 
0401 #: app/package/lattepackage.cpp:47
0402 #, kde-format
0403 msgid "default layout file"
0404 msgstr "standard utformingsfil"
0405 
0406 #: app/package/lattepackage.cpp:48
0407 #, kde-format
0408 msgid "plasma layout file"
0409 msgstr "Plasma-utformingsfil"
0410 
0411 #: app/package/lattepackage.cpp:49
0412 #, kde-format
0413 msgid "unity layout file"
0414 msgstr "Unity-utformingsfil"
0415 
0416 #: app/package/lattepackage.cpp:50
0417 #, kde-format
0418 msgid "extended layout file"
0419 msgstr "utvida utformings-fil"
0420 
0421 #: app/package/lattepackage.cpp:52
0422 #, kde-format
0423 msgid "system templates directory"
0424 msgstr ""
0425 
0426 #: app/package/lattepackage.cpp:54
0427 #, kde-format
0428 msgid "default preset file"
0429 msgstr "standardinnstillingsfil"
0430 
0431 #: app/package/lattepackage.cpp:55
0432 #, kde-format
0433 msgid "plasma preset file"
0434 msgstr "standardinnstillingsfil for Plasma"
0435 
0436 #: app/package/lattepackage.cpp:56
0437 #, kde-format
0438 msgid "unity preset file"
0439 msgstr "standardinnstillingsfil for Unity"
0440 
0441 #: app/package/lattepackage.cpp:57
0442 #, kde-format
0443 msgid "extended preset file"
0444 msgstr "utvida fil med standardinnstillingar"
0445 
0446 #: app/package/lattepackage.cpp:58
0447 #, kde-format
0448 msgid "multiple layouts hidden file"
0449 msgstr "gøymd fil med fleire utformingar"
0450 
0451 #: app/package/lattepackage.cpp:61
0452 #, kde-format
0453 msgid "QML component that shows an applet in a popup"
0454 msgstr ""
0455 
0456 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:26
0457 #, kde-format
0458 msgid "Configuration Definitions"
0459 msgstr "Oppsettdefinisjonar"
0460 
0461 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:27
0462 #, kde-format
0463 msgid "User Interface"
0464 msgstr "Brukarflate"
0465 
0466 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:28
0467 #, kde-format
0468 msgid "Data Files"
0469 msgstr "Datafiler"
0470 
0471 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:29
0472 #, kde-format
0473 msgid "Executable Scripts"
0474 msgstr "Køyrbare skript"
0475 
0476 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:30
0477 #, kde-format
0478 msgid "Translations"
0479 msgstr "Omsetjingar"
0480 
0481 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ActionsDialog)
0482 #: app/settings/actionsdialog/actionsdialog.ui:14
0483 #, kde-format
0484 msgid "Context Menu Actions"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, actionsSelector)
0488 #: app/settings/actionsdialog/actionsdialog.ui:24
0489 #, kde-format
0490 msgctxt "actions shown only in edit mode"
0491 msgid "Accessible only in edit mode:"
0492 msgstr ""
0493 
0494 #. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, actionsSelector)
0495 #: app/settings/actionsdialog/actionsdialog.ui:27
0496 #, kde-format
0497 msgctxt "actions shown always"
0498 msgid "Accessible always:"
0499 msgstr ""
0500 
0501 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:61
0502 #, kde-format
0503 msgid "Layouts"
0504 msgstr "Utformingar"
0505 
0506 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:68
0507 #, kde-format
0508 msgctxt "global settings window"
0509 msgid "Configure Latte..."
0510 msgstr ""
0511 
0512 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:75
0513 #, kde-format
0514 msgctxt "quit application"
0515 msgid "Quit Latte"
0516 msgstr ""
0517 
0518 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:82
0519 #, kde-format
0520 msgid " --- separator --- "
0521 msgstr ""
0522 
0523 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:89
0524 #, kde-format
0525 msgid "Add Widgets..."
0526 msgstr ""
0527 
0528 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:96
0529 #, kde-format
0530 msgid "Add Dock/Panel"
0531 msgstr ""
0532 
0533 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:103
0534 #, kde-format
0535 msgid "Move Dock/Panel To Layout"
0536 msgstr ""
0537 
0538 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:110
0539 #, kde-format
0540 msgid "Export Dock/Panel as Template..."
0541 msgstr ""
0542 
0543 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:117
0544 #, kde-format
0545 msgid "Remove Dock/Panel"
0546 msgstr ""
0547 
0548 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:35
0549 #, kde-format
0550 msgid "Blue"
0551 msgstr ""
0552 
0553 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:36
0554 #, kde-format
0555 msgid "Brown"
0556 msgstr ""
0557 
0558 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:37
0559 #, kde-format
0560 msgid "Dark Grey"
0561 msgstr ""
0562 
0563 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:38
0564 #, kde-format
0565 msgid "Gold"
0566 msgstr ""
0567 
0568 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:39
0569 #, kde-format
0570 msgid "Green"
0571 msgstr ""
0572 
0573 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:40
0574 #, kde-format
0575 msgid "Light Sky Blue"
0576 msgstr ""
0577 
0578 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:41
0579 #, kde-format
0580 msgid "Orange"
0581 msgstr ""
0582 
0583 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:42
0584 #, kde-format
0585 msgid "Pink"
0586 msgstr ""
0587 
0588 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:43
0589 #, kde-format
0590 msgid "Purple"
0591 msgstr ""
0592 
0593 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:44
0594 #, kde-format
0595 msgid "Red"
0596 msgstr ""
0597 
0598 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:45
0599 #, kde-format
0600 msgid "Wheat"
0601 msgstr ""
0602 
0603 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DetailsDialog)
0604 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:14
0605 #, kde-format
0606 msgid "Details"
0607 msgstr ""
0608 
0609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, behaviorLbl)
0610 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:57
0611 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:869
0612 #, kde-format
0613 msgid "Behavior:"
0614 msgstr ""
0615 
0616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderlessChk)
0617 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:66
0618 #, kde-format
0619 msgid "Hide window borders for maximized windows"
0620 msgstr ""
0621 
0622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLbl)
0623 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:115
0624 #, kde-format
0625 msgid "Icon:"
0626 msgstr ""
0627 
0628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inMenuChk)
0629 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:157
0630 #, kde-format
0631 msgid "Show in layouts context menu when possible"
0632 msgstr ""
0633 
0634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popUpMarginLbl)
0635 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:182
0636 #, kde-format
0637 msgid "PopUp Margin:"
0638 msgstr ""
0639 
0640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundBtn)
0641 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:201
0642 #, kde-format
0643 msgid "Background..."
0644 msgstr ""
0645 
0646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, textColorBtn)
0647 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:214
0648 #, kde-format
0649 msgid "Text Color..."
0650 msgstr ""
0651 
0652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLbl)
0653 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:388
0654 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.ui:47
0655 #, kde-format
0656 msgid "Layout:"
0657 msgstr ""
0658 
0659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLbl)
0660 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:418
0661 #, kde-format
0662 msgid "Background:"
0663 msgstr ""
0664 
0665 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, popUpMarginSpinBox)
0666 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:507
0667 #, kde-format
0668 msgid "disabled"
0669 msgstr ""
0670 
0671 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, popUpMarginSpinBox)
0672 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:510
0673 #, kde-format
0674 msgid " px."
0675 msgstr " pikslar."
0676 
0677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customSchemeLbl)
0678 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:678
0679 #, kde-format
0680 msgid "Custom Colors:"
0681 msgstr ""
0682 
0683 #: app/settings/detailsdialog/detailshandler.cpp:446
0684 #, kde-format
0685 msgctxt "<layout name> Details"
0686 msgid "%1 Details"
0687 msgstr ""
0688 
0689 #: app/settings/detailsdialog/detailshandler.cpp:453
0690 #, kde-format
0691 msgid ""
0692 "The settings of <b>%1</b> layout have changed.<br/>Do you want to apply the "
0693 "changes or discard them?"
0694 msgstr ""
0695 
0696 #: app/settings/detailsdialog/patternwidget.cpp:48
0697 #, kde-format
0698 msgid "Sample Text"
0699 msgstr ""
0700 
0701 #: app/settings/detailsdialog/schemesmodel.cpp:123
0702 #, kde-format
0703 msgid "System Colors"
0704 msgstr ""
0705 
0706 #: app/settings/exporttemplatedialog/appletsmodel.cpp:225
0707 #, kde-format
0708 msgctxt "column for current applets"
0709 msgid "Current Applets"
0710 msgstr ""
0711 
0712 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:35
0713 #, kde-format
0714 msgid "Export your selected layout as template"
0715 msgstr ""
0716 
0717 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:48
0718 #, kde-format
0719 msgid "Export your selected dock or panel as template"
0720 msgstr ""
0721 
0722 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:62
0723 #, kde-format
0724 msgid "Export your selected view as template"
0725 msgstr ""
0726 
0727 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:104
0728 #, kde-format
0729 msgctxt "export template"
0730 msgid "Export"
0731 msgstr ""
0732 
0733 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:129
0734 #, kde-format
0735 msgctxt "export template"
0736 msgid "Export Again"
0737 msgstr ""
0738 
0739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllBtn)
0740 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:58
0741 #, kde-format
0742 msgid "Select All"
0743 msgstr ""
0744 
0745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllBtn)
0746 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:65
0747 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.ui:58
0748 #, kde-format
0749 msgid "Deselect All"
0750 msgstr ""
0751 
0752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTabLbl)
0753 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:82
0754 #, kde-format
0755 msgid "File:"
0756 msgstr ""
0757 
0758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseBtn)
0759 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:102
0760 #, kde-format
0761 msgid "Choose..."
0762 msgstr ""
0763 
0764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLbl)
0765 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:111
0766 #, kde-format
0767 msgid ""
0768 "<b>Select only</b> applets that you would like to keep their settings in the "
0769 "extracted template. Make sure to not include any applets that contain "
0770 "personal data such as email credentials, calendar etc. "
0771 msgstr ""
0772 
0773 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:54
0774 #, kde-format
0775 msgid "Export Layout Template"
0776 msgstr ""
0777 
0778 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:63
0779 #, kde-format
0780 msgid "Export Dock/Panel Template"
0781 msgstr ""
0782 
0783 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:65
0784 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:73
0785 #, kde-format
0786 msgid "Dock"
0787 msgstr ""
0788 
0789 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:73
0790 #, kde-format
0791 msgid "Panel"
0792 msgstr ""
0793 
0794 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:78
0795 #, kde-format
0796 msgid "Export %1 Template"
0797 msgstr ""
0798 
0799 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:147
0800 #, kde-format
0801 msgid "Choose Layout Template file"
0802 msgstr ""
0803 
0804 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:147
0805 #, kde-format
0806 msgid "Choose View Template file"
0807 msgstr ""
0808 
0809 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:151
0810 #, kde-format
0811 msgctxt "choose file"
0812 msgid "Choose"
0813 msgstr ""
0814 
0815 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:163
0816 #, kde-format
0817 msgctxt "layout template"
0818 msgid "Latte Dock Layout Template file v0.2"
0819 msgstr ""
0820 
0821 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:165
0822 #, kde-format
0823 msgctxt "view template"
0824 msgid "Latte Dock View Template file v0.2"
0825 msgstr ""
0826 
0827 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:176
0828 #, kde-format
0829 msgid ""
0830 "<i>%1</i> does not end with <i>.layout.latte</i> extension. Selected file "
0831 "<b>rejected</b>."
0832 msgstr ""
0833 
0834 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:186
0835 #, kde-format
0836 msgid ""
0837 "<i>%1</i> does not end with <i>.view.latte</i> extension. Selected file "
0838 "<b>rejected</b>."
0839 msgstr ""
0840 
0841 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:213
0842 #, kde-format
0843 msgctxt "settings:template export fail"
0844 msgid "Template <b>%1</b> export <b>failed</b>..."
0845 msgstr ""
0846 
0847 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:222
0848 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:348
0849 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:669
0850 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:694
0851 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:376
0852 #, kde-format
0853 msgid "Open Location..."
0854 msgstr ""
0855 
0856 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:236
0857 #, kde-format
0858 msgctxt "settings:template export success"
0859 msgid "Template <b>%1</b> export succeeded..."
0860 msgstr ""
0861 
0862 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:298
0863 #, kde-format
0864 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:299
0868 #, kde-format
0869 msgid "Overwrite File?"
0870 msgstr ""
0871 
0872 #: app/settings/generic/genericdialog.cpp:69
0873 #, kde-format
0874 msgid ""
0875 "The settings have changed.<br/>Do you want to apply the changes or discard "
0876 "them?"
0877 msgstr ""
0878 
0879 #: app/settings/generic/genericdialog.cpp:73
0880 #, kde-format
0881 msgid "Apply Settings"
0882 msgstr ""
0883 
0884 #: app/settings/generic/genericdialog.cpp:107
0885 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:602
0886 #, kde-format
0887 msgid "Hide"
0888 msgstr "Gøym"
0889 
0890 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.cpp:69
0891 #, kde-format
0892 msgctxt "remove selected screens"
0893 msgid "Remove Now"
0894 msgstr ""
0895 
0896 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.cpp:71
0897 #, kde-format
0898 msgid "Remove selected screen references"
0899 msgstr ""
0900 
0901 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScreensDialog)
0902 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.ui:14
0903 #, kde-format
0904 msgid "Screens"
0905 msgstr ""
0906 
0907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLbl)
0908 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.ui:67
0909 #, kde-format
0910 msgid ""
0911 "<b>Select only</b> screens that are obsolete and you would like to remove "
0912 "their reference. Active screens or screens used in your layouts can not be "
0913 "removed."
0914 msgstr ""
0915 
0916 #: app/settings/screensdialog/screenshandler.cpp:133
0917 #, kde-format
0918 msgid ""
0919 "You are going to <b>remove %2</b> reference completely.<br/>Would you like "
0920 "to continue?"
0921 msgid_plural ""
0922 "You are going to <b>remove %2</b> references completely.<br/>Would you like "
0923 "to continue?"
0924 msgstr[0] ""
0925 msgstr[1] ""
0926 
0927 #: app/settings/screensdialog/screenshandler.cpp:137
0928 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:527
0929 #, kde-format
0930 msgid "Approve Removal"
0931 msgstr ""
0932 
0933 #: app/settings/screensdialog/screensmodel.cpp:238
0934 #, kde-format
0935 msgctxt "column for screens"
0936 msgid "Screens"
0937 msgstr ""
0938 
0939 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:599
0940 #, kde-format
0941 msgctxt "settings:counted layout with errors"
0942 msgid "<b>Error:</b> There is <b>1 layout</b> that has reported errors."
0943 msgid_plural ""
0944 "<b>Error:</b> There are <b>%1 layouts</b> that have reported errors."
0945 msgstr[0] ""
0946 msgstr[1] ""
0947 
0948 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:612
0949 #, kde-format
0950 msgctxt "settings:counted layout with warnings"
0951 msgid "<b>Warning:</b> There is <b>1 layout</b> that has reported warnings."
0952 msgid_plural ""
0953 "<b>Warning:</b> There are <b>%1 layouts</b> that have reported warnings."
0954 msgstr[0] ""
0955 msgstr[1] ""
0956 
0957 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:622
0958 #, kde-format
0959 msgid "Examine..."
0960 msgstr ""
0961 
0962 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:640
0963 #, kde-format
0964 msgctxt "settings:named layout with warnings"
0965 msgid ""
0966 "<b>Warning: %2</b> layout has reported <b>1 warning</b> that need your "
0967 "attention."
0968 msgid_plural ""
0969 "<b>Warning: %2</b> layout has reported <b>%1 warnings</b> that need your "
0970 "attention."
0971 msgstr[0] ""
0972 msgstr[1] ""
0973 
0974 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:650
0975 #, kde-format
0976 msgctxt "settings:named layout with errors"
0977 msgid ""
0978 "<b>Error: %2</b> layout has reported <b>1 error</b> that you need to repair."
0979 msgstr ""
0980 
0981 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:660
0982 #, kde-format
0983 msgctxt "errors count"
0984 msgid "1 error"
0985 msgid_plural "%1 errors"
0986 msgstr[0] ""
0987 msgstr[1] ""
0988 
0989 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:664
0990 #, kde-format
0991 msgctxt "warnings count"
0992 msgid "1 warning"
0993 msgid_plural "%1 warnings"
0994 msgstr[0] ""
0995 msgstr[1] ""
0996 
0997 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:669
0998 #, kde-format
0999 msgctxt "settings: named layout with %2 errors and %3 warnings"
1000 msgid ""
1001 "<b>Error: %1</b> layout has reported <b>%2</b> and <b>%3</b> that you need "
1002 "to repair."
1003 msgstr ""
1004 
1005 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:788
1006 #, kde-format
1007 msgid "Dropped Raw Layout"
1008 msgstr ""
1009 
1010 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:876
1011 #, kde-format
1012 msgctxt "layout"
1013 msgid "Alternative"
1014 msgstr "Alternativ"
1015 
1016 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:884
1017 #, kde-format
1018 msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..."
1019 msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..."
1020 msgstr[0] ""
1021 msgstr[1] ""
1022 
1023 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:1097
1024 #, kde-format
1025 msgctxt "settings: layout name used"
1026 msgid "Layout <b>%1</b> is already used, please provide a different name..."
1027 msgstr ""
1028 
1029 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:338
1030 #, kde-format
1031 msgctxt "column for layout name"
1032 msgid "Name"
1033 msgstr "Namn"
1034 
1035 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:345
1036 #, kde-format
1037 msgctxt "column for layout to show in menu"
1038 msgid "In Menu"
1039 msgstr "I meny"
1040 
1041 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:352
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "column for layout to hide borders for maximized windows"
1044 msgid "Borderless"
1045 msgstr "Utan kant"
1046 
1047 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:359
1048 #, kde-format
1049 msgctxt "column for layout to show which activities is assigned to"
1050 msgid "Activities"
1051 msgstr "Aktivitetar"
1052 
1053 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:901
1054 #, kde-format
1055 msgid "All Activities"
1056 msgstr ""
1057 
1058 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:908
1059 #, kde-format
1060 msgid "Free Activities"
1061 msgstr ""
1062 
1063 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:915
1064 #, kde-format
1065 msgid "Current Activity"
1066 msgstr ""
1067 
1068 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:29
1069 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:67
1070 #, kde-format
1071 msgid "Drop layout files here..."
1072 msgstr ""
1073 
1074 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:69
1075 #, kde-format
1076 msgid "Drop raw layout text here..."
1077 msgstr ""
1078 
1079 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:71
1080 #, kde-format
1081 msgid "Unsupported data!"
1082 msgstr ""
1083 
1084 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:126
1085 #, kde-format
1086 msgid "File"
1087 msgstr "Fil"
1088 
1089 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:130
1090 #, kde-format
1091 msgid "Import Configuration..."
1092 msgstr ""
1093 
1094 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:133
1095 #, kde-format
1096 msgid "Import your full configuration from previous backup"
1097 msgstr ""
1098 
1099 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:136
1100 #, kde-format
1101 msgid "Export Configuration..."
1102 msgstr ""
1103 
1104 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:139
1105 #, kde-format
1106 msgid "Export your full configuration to create backup"
1107 msgstr ""
1108 
1109 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:144
1110 #, kde-format
1111 msgid "&Screens..."
1112 msgstr ""
1113 
1114 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:147
1115 #, kde-format
1116 msgid "Examing your screens and remove deprecated references"
1117 msgstr ""
1118 
1119 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:150
1120 #, kde-format
1121 msgid "&Quit Latte"
1122 msgstr "&Avslutt Latte"
1123 
1124 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:258
1125 #, kde-format
1126 msgctxt "import full configuration"
1127 msgid "Import Full Configuration"
1128 msgstr ""
1129 
1130 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:263
1131 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:292
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "import full configuration"
1134 msgid "Import"
1135 msgstr ""
1136 
1137 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:269
1138 #, kde-format
1139 msgctxt "import full configuration"
1140 msgid "Latte Dock Full Configuration file"
1141 msgstr ""
1142 
1143 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:282
1144 #, kde-format
1145 msgid "Import: Full Configuration File"
1146 msgstr ""
1147 
1148 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:283
1149 #, kde-format
1150 msgid ""
1151 "You are importing full configuration file. Be careful, all <b>current "
1152 "settings and layouts will be lost</b>. It is advised to <b>take backup</b> "
1153 "first!<br>"
1154 msgstr ""
1155 
1156 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:287
1157 #, kde-format
1158 msgctxt "export full configuration"
1159 msgid "Take Backup..."
1160 msgstr ""
1161 
1162 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:289
1163 #, kde-format
1164 msgid "Export your full configuration in order to take backup"
1165 msgstr ""
1166 
1167 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:294
1168 #, kde-format
1169 msgid ""
1170 "Import your full configuration and drop all your current settings and layouts"
1171 msgstr ""
1172 
1173 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:322
1174 #, kde-format
1175 msgid "Export Full Configuration"
1176 msgstr ""
1177 
1178 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:326
1179 #, kde-format
1180 msgctxt "export full configuration"
1181 msgid "Export"
1182 msgstr ""
1183 
1184 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:332
1185 #, kde-format
1186 msgctxt "export full configuration"
1187 msgid "Latte Dock Full Configuration file v0.2"
1188 msgstr "Heil oppsettfil for Latte Dock v0.2"
1189 
1190 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:342
1191 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:688
1192 #, kde-format
1193 msgid "Full configuration export <b>failed</b>..."
1194 msgstr ""
1195 
1196 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:362
1197 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:708
1198 #, kde-format
1199 msgid "Full configuration export succeeded..."
1200 msgstr ""
1201 
1202 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:477
1203 #, kde-format
1204 msgid ""
1205 "The settings of <b>%1</b> tab have changed.<br/>Do you want to apply the "
1206 "changes or discard them?"
1207 msgstr ""
1208 
1209 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog)
1210 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:26
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "latte settings window"
1213 msgid "Settings"
1214 msgstr "Innstillingar"
1215 
1216 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, layoutsTab)
1217 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:36
1218 #, kde-format
1219 msgid "Layouts Editor"
1220 msgstr "Redigering av utformingar"
1221 
1222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, singleToolBtn)
1223 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:67
1224 #, kde-format
1225 msgid "Only one layout is applied at all times for all activities"
1226 msgstr ""
1227 
1228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, singleToolBtn)
1229 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:70
1230 #, kde-format
1231 msgctxt "single layout"
1232 msgid "Single layout at all times"
1233 msgstr ""
1234 
1235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, multipleToolBtn)
1236 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:84
1237 #, kde-format
1238 msgid ""
1239 "Multiple layouts can be present and active in memory at the same time for "
1240 "different activities"
1241 msgstr ""
1242 
1243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, multipleToolBtn)
1244 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:87
1245 #, kde-format
1246 msgctxt "multiple layouts"
1247 msgid "Multiple layouts based on activities"
1248 msgstr ""
1249 
1250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, switchButton)
1251 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:177
1252 #, kde-format
1253 msgid "Switch"
1254 msgstr ""
1255 
1256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activitiesButton)
1257 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:191
1258 #, kde-format
1259 msgid "Activities..."
1260 msgstr ""
1261 
1262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
1263 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:247
1264 #, kde-format
1265 msgid "New"
1266 msgstr ""
1267 
1268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicateBtn)
1269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicateButton)
1270 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:258
1271 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.ui:148
1272 #, kde-format
1273 msgid "Duplicate"
1274 msgstr ""
1275 
1276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
1277 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:272
1278 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:616
1279 #, kde-format
1280 msgid "Remove"
1281 msgstr "Fjern"
1282 
1283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enabledButton)
1284 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:299
1285 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:498
1286 #, kde-format
1287 msgid "Enabled"
1288 msgstr "Slått på"
1289 
1290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, readOnlyButton)
1291 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:310
1292 #, kde-format
1293 msgid "Read Only"
1294 msgstr ""
1295 
1296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
1297 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:356
1298 #, kde-format
1299 msgid "Details..."
1300 msgstr ""
1301 
1302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
1303 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:438
1304 #, kde-format
1305 msgid "Import..."
1306 msgstr ""
1307 
1308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
1309 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:452
1310 #, kde-format
1311 msgid "Export..."
1312 msgstr ""
1313 
1314 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, exportButton)
1315 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:459
1316 #, kde-format
1317 msgid "Ctrl+S"
1318 msgstr ""
1319 
1320 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, preferencesTab)
1321 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:499
1322 #, kde-format
1323 msgid "Preferences"
1324 msgstr "Innstillingar"
1325 
1326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox)
1327 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:540
1328 #, kde-format
1329 msgid "Provide visual feedback when layouts are activated automatically"
1330 msgstr "Gje visuell tilbakemelding når utformingar automatisk vert starta"
1331 
1332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox)
1333 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:543
1334 #, kde-format
1335 msgid "Show informative window for layouts automatic activation"
1336 msgstr "Vis informativt vindauge ved automatisk start av utformingar"
1337 
1338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicEffectLbl)
1339 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:571
1340 #, kde-format
1341 msgid "Parabolic Effect:"
1342 msgstr ""
1343 
1344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, smallParabolicBtn)
1345 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:603
1346 #, kde-format
1347 msgctxt "small spread"
1348 msgid "Small"
1349 msgstr ""
1350 
1351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mediumParabolicBtn)
1352 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:631
1353 #, kde-format
1354 msgctxt "medium spread"
1355 msgid "Medium"
1356 msgstr ""
1357 
1358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, largeParabolicBtn)
1359 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:659
1360 #, kde-format
1361 msgctxt "large spread"
1362 msgid "Large"
1363 msgstr ""
1364 
1365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicSpreadLbl)
1366 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:669
1367 #, kde-format
1368 msgid "spread"
1369 msgstr ""
1370 
1371 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autostartChkBox)
1372 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:726
1373 #, kde-format
1374 msgid "Start the application automatically after each relogin"
1375 msgstr "Start programmet automatisk ved innlogging"
1376 
1377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartChkBox)
1378 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:729
1379 #, kde-format
1380 msgid "Enable autostart during startup"
1381 msgstr "Start programmet ved innlogging"
1382 
1383 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, metaPressHoldChkBox)
1384 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:752
1385 #, kde-format
1386 msgid "Press and hold ⌘ to show shortcuts badges for applets and tasks"
1387 msgstr ""
1388 "Trykk og hald inne ⌘ for å visa snarvegmerke for programikon og oppgåver"
1389 
1390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metaPressHoldChkBox)
1391 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:755
1392 #, kde-format
1393 msgid "Press and Hold ⌘ to show shortcuts badges"
1394 msgstr "Trykk og hald inne ⌘ for å visa snarvegmerke"
1395 
1396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, badges3DStyleChkBox)
1397 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:762
1398 #, kde-format
1399 msgid "Use 3D style for notification and shortcut badges"
1400 msgstr "Bruk 3D-stil for varslingar og snarvegmerke"
1401 
1402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, broadcastGeomChkBox)
1403 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:841
1404 #, kde-format
1405 msgid "Inform Plasma desktop for available desktop space"
1406 msgstr ""
1407 
1408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contextMenuLbl)
1409 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:912
1410 #, kde-format
1411 msgid "Context Menu:"
1412 msgstr ""
1413 
1414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionsLbl)
1415 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:936
1416 #, kde-format
1417 msgid "Actions:"
1418 msgstr ""
1419 
1420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, contextMenuActionsBtn)
1421 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:968
1422 #, kde-format
1423 msgid "Actions..."
1424 msgstr ""
1425 
1426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screensLbl)
1427 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1011
1428 #, kde-format
1429 msgid "Screens:"
1430 msgstr ""
1431 
1432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, screenTrackerSpinBox)
1433 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, trackScreensDelayLbl)
1434 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1044
1435 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1079
1436 #, kde-format
1437 msgid ""
1438 "Different hardware can have different delays during screen changes.\n"
1439 "This tracker is used in order to not lose any screen related update."
1440 msgstr ""
1441 "Ulik maskinvare kan gje ulik forseinking ved skjermoppdateringar.\n"
1442 "Denne sporinga vert brukt for å hindra tap av slike oppdateringar."
1443 
1444 # Millesekund (og skal ikkje ha punktum etter).
1445 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, screenTrackerSpinBox)
1446 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1053
1447 #, kde-format
1448 msgid " ms."
1449 msgstr " ms"
1450 
1451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackScreensDelayLbl)
1452 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1082
1453 #, kde-format
1454 msgid "reaction delay for changes"
1455 msgstr ""
1456 
1457 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, noBordersForMaximizedChkBox)
1458 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1107
1459 #, kde-format
1460 msgid ""
1461 "Activate support for borderless maximized windows between different layouts"
1462 msgstr ""
1463 "Slå på støtte for maksimerte vindauge utan kantlinjer på tvers av utformingar"
1464 
1465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noBordersForMaximizedChkBox)
1466 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1110
1467 #, kde-format
1468 msgid "Support borderless maximized windows in different layouts"
1469 msgstr "Støtt maksimerte vindauge utan kantlinjer på tvers av utformingar"
1470 
1471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appearanceLbl)
1472 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1132
1473 #, kde-format
1474 msgid "Appearance:"
1475 msgstr ""
1476 
1477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, metaPressChkBox)
1478 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1179
1479 #, kde-format
1480 msgid ""
1481 "Forward ⌘ press from KWin to Latte in order to activate Application "
1482 "Launcher. It is suggested to disable that option if you remove Latte."
1483 msgstr ""
1484 "Vidaresend ⌘-tasten frå KWin til Latte for start av program­køyraren. Du bør "
1485 "slå av dette dersom du fjernar Latte."
1486 
1487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metaPressChkBox)
1488 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1182
1489 #, kde-format
1490 msgid "Press ⌘ to activate Application Launcher"
1491 msgstr "Trykk ⌘ for å starta programkøyraren"
1492 
1493 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:112
1494 #, kde-format
1495 msgid "Layout"
1496 msgstr "Utforming"
1497 
1498 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:116
1499 #, kde-format
1500 msgctxt "switch layout"
1501 msgid "Switch"
1502 msgstr ""
1503 
1504 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:117
1505 #, kde-format
1506 msgid "Switch to selected layout"
1507 msgstr "Byt til vald utforming"
1508 
1509 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:123
1510 #, kde-format
1511 msgid "&Activities"
1512 msgstr ""
1513 
1514 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:124
1515 #, kde-format
1516 msgid "Show Plasma Activities manager"
1517 msgstr ""
1518 
1519 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:132
1520 #, kde-format
1521 msgctxt "new layout"
1522 msgid "&New"
1523 msgstr ""
1524 
1525 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:133
1526 #, kde-format
1527 msgid "New layout"
1528 msgstr "Ny utforming"
1529 
1530 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:145
1531 #, kde-format
1532 msgctxt "duplicate layout"
1533 msgid "&Duplicate"
1534 msgstr ""
1535 
1536 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:146
1537 #, kde-format
1538 msgid "Duplicate selected layout"
1539 msgstr ""
1540 
1541 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:152
1542 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:91
1543 #, kde-format
1544 msgctxt "remove layout"
1545 msgid "Remove"
1546 msgstr "Fjern"
1547 
1548 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:153
1549 #, kde-format
1550 msgid "Remove selected layout"
1551 msgstr "Fjern vald utforming"
1552 
1553 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:162
1554 #, kde-format
1555 msgid "Ena&bled"
1556 msgstr ""
1557 
1558 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:163
1559 #, kde-format
1560 msgid "Assign in activities in order to be activated through Plasma Activities"
1561 msgstr ""
1562 
1563 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:170
1564 #, kde-format
1565 msgctxt "read only layout"
1566 msgid "&Read Only"
1567 msgstr ""
1568 
1569 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:171
1570 #, kde-format
1571 msgid "Make selected layout read-only"
1572 msgstr ""
1573 
1574 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:178
1575 #, kde-format
1576 msgctxt "layout docks / panels"
1577 msgid "Docks, &Panels..."
1578 msgstr ""
1579 
1580 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:179
1581 #, kde-format
1582 msgid "Show selected layouts docks and panels"
1583 msgstr ""
1584 
1585 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:185
1586 #, kde-format
1587 msgctxt "layout details"
1588 msgid "De&tails..."
1589 msgstr ""
1590 
1591 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:186
1592 #, kde-format
1593 msgid "Show selected layout details"
1594 msgstr ""
1595 
1596 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:196
1597 #, kde-format
1598 msgctxt "import layout"
1599 msgid "&Import"
1600 msgstr ""
1601 
1602 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:197
1603 #, kde-format
1604 msgid "Import layout from various resources"
1605 msgstr ""
1606 
1607 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:208
1608 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:108
1609 #, kde-format
1610 msgctxt "export layout"
1611 msgid "&Export"
1612 msgstr ""
1613 
1614 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:209
1615 #, kde-format
1616 msgid "Export selected layout at your system"
1617 msgstr ""
1618 
1619 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:229
1620 #, kde-format
1621 msgctxt "import layout"
1622 msgid "&Import From Local File..."
1623 msgstr ""
1624 
1625 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:234
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "download layout"
1628 msgid "Import From K&DE Online Store..."
1629 msgstr ""
1630 
1631 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:249
1632 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:188
1633 #, kde-format
1634 msgctxt "export for backup"
1635 msgid "&Export For Backup..."
1636 msgstr ""
1637 
1638 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:254
1639 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:193
1640 #, kde-format
1641 msgctxt "export as template"
1642 msgid "Export As &Template..."
1643 msgstr ""
1644 
1645 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:290
1646 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:169
1647 #, kde-format
1648 msgid "Templates..."
1649 msgstr ""
1650 
1651 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:291
1652 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:170
1653 #, kde-format
1654 msgid "Open templates directory"
1655 msgstr ""
1656 
1657 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:367
1658 #, kde-format
1659 msgctxt "settings:not permitted switching layout"
1660 msgid ""
1661 "You need to <b>apply</b> your changes first to switch layout afterwards..."
1662 msgstr ""
1663 
1664 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:444
1665 #, kde-format
1666 msgctxt "settings:layout added successfully"
1667 msgid "Layout <b>%1</b> added successfully..."
1668 msgstr ""
1669 
1670 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:480
1671 #, kde-format
1672 msgctxt "settings:layout downloaded successfully"
1673 msgid "Layout <b>%1</b> downloaded successfully..."
1674 msgstr ""
1675 
1676 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:506
1677 #, kde-format
1678 msgctxt "settings: active layout remove"
1679 msgid "<b>Active</b> layouts can not be removed..."
1680 msgstr ""
1681 
1682 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:512
1683 #, kde-format
1684 msgctxt "settings: locked layout remove"
1685 msgid "Locked layouts can not be removed..."
1686 msgstr ""
1687 
1688 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:541
1689 #, kde-format
1690 msgctxt "import layout"
1691 msgid "Import Layout"
1692 msgstr ""
1693 
1694 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:544
1695 #, kde-format
1696 msgctxt "import layout"
1697 msgid "Import"
1698 msgstr "Importer"
1699 
1700 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:550
1701 #, kde-format
1702 msgctxt "import latte layout"
1703 msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
1704 msgstr "Utformingsfil for Latte Dock v0.2"
1705 
1706 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:551
1707 #, kde-format
1708 msgctxt "import older latte layout"
1709 msgid "Latte Dock Layout file v0.1"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:562
1713 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:784
1714 #, kde-format
1715 msgctxt "settings:layout imported successfully"
1716 msgid "Layout <b>%1</b> imported successfully..."
1717 msgstr ""
1718 
1719 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:566
1720 #, kde-format
1721 msgctxt "settings:deprecated layouts import failed"
1722 msgid "Import layouts from deprecated version <b>failed</b>..."
1723 msgstr ""
1724 
1725 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:622
1726 #, kde-format
1727 msgid "Export Layout For Backup"
1728 msgstr ""
1729 
1730 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:624
1731 #, kde-format
1732 msgctxt "export layout"
1733 msgid "Export"
1734 msgstr "Eksporter"
1735 
1736 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:630
1737 #, kde-format
1738 msgctxt "export layout"
1739 msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
1740 msgstr "Utformingsfil for Latte Dock v0.2"
1741 
1742 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:640
1743 #, kde-format
1744 msgctxt "settings:layout export fail"
1745 msgid "Layout <b>%1</b> export <b>failed</b>..."
1746 msgstr ""
1747 
1748 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:682
1749 #, kde-format
1750 msgctxt "settings:layout export success"
1751 msgid "Layout <b>%1</b> export succeeded..."
1752 msgstr ""
1753 
1754 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:773
1755 #, kde-format
1756 msgctxt "settings:layout imported successfully"
1757 msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..."
1758 msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..."
1759 msgstr[0] ""
1760 msgstr[1] ""
1761 
1762 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:49
1763 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:50
1764 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:51
1765 #, kde-format
1766 msgctxt "number in percentage, e.g. 85%"
1767 msgid "%1%"
1768 msgstr ""
1769 
1770 #: app/settings/viewsdialog/delegates/namedelegate.cpp:55
1771 #, kde-format
1772 msgid "optional"
1773 msgstr ""
1774 
1775 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:103
1776 #, kde-format
1777 msgid "Cut"
1778 msgstr ""
1779 
1780 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:107
1781 #, kde-format
1782 msgid "Copy"
1783 msgstr ""
1784 
1785 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:111
1786 #, kde-format
1787 msgid "Paste"
1788 msgstr ""
1789 
1790 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:115
1791 #, kde-format
1792 msgid "Duplicate Here"
1793 msgstr ""
1794 
1795 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:319
1796 #, kde-format
1797 msgid ""
1798 "Docks and panels from <b>Paste</b> action are already present in current "
1799 "layout"
1800 msgstr ""
1801 
1802 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:574
1803 #, kde-format
1804 msgid ""
1805 "Really nice! You are good to go, your layout does not report any errors or "
1806 "warnings."
1807 msgstr ""
1808 
1809 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:593
1810 #, kde-format
1811 msgid "Edit Layout"
1812 msgstr ""
1813 
1814 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:622
1815 #, kde-format
1816 msgid "Validate"
1817 msgstr ""
1818 
1819 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:641
1820 #, kde-format
1821 msgid ""
1822 "After you have made your layout file changes, please click <b>Validate</b> "
1823 "to confirm them."
1824 msgstr ""
1825 
1826 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:657
1827 #, kde-format
1828 msgctxt "error id and title"
1829 msgid "<b>Error #%1: %2</b> <br/>"
1830 msgstr ""
1831 
1832 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:659
1833 #, kde-format
1834 msgid ""
1835 "In your layout there are two or more applets with same id. Such situation "
1836 "can create crashes, abnormal behavior and data loss when you activate and "
1837 "use this layout.<br/>"
1838 msgstr ""
1839 
1840 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:662
1841 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:753
1842 #, kde-format
1843 msgid "<b>Applets:</b><br/>"
1844 msgstr ""
1845 
1846 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:670
1847 #, kde-format
1848 msgctxt ""
1849 "applets with same id error, applet name, applet id, containment name, "
1850 "containment id"
1851 msgid "&nbsp;&nbsp;• <b>%1</b> [#%2] inside  <b>%3</b> [#%4]<br/>"
1852 msgstr ""
1853 
1854 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:678
1855 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:734
1856 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:789
1857 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:828
1858 #, kde-format
1859 msgid "<b>Possible Solutions:</b><br/>"
1860 msgstr ""
1861 
1862 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:679
1863 #, kde-format
1864 msgid "&nbsp;&nbsp;1. Activate this layout and restart Latte<br/>"
1865 msgstr ""
1866 
1867 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:680
1868 #, kde-format
1869 msgid "&nbsp;&nbsp;2. Remove the mentioned applets from your layout<br/>"
1870 msgstr ""
1871 
1872 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:681
1873 #, kde-format
1874 msgid ""
1875 "&nbsp;&nbsp;3. Update manually the applets id when the layout is <b>not "
1876 "active</b><br/>"
1877 msgstr ""
1878 
1879 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:682
1880 #, kde-format
1881 msgid "&nbsp;&nbsp;4. Remove this layout totally<br/>"
1882 msgstr ""
1883 
1884 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:694
1885 #, kde-format
1886 msgctxt "error id and title"
1887 msgid "<b>Error #%1: %2</b> <br/><br/>"
1888 msgstr ""
1889 
1890 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:695
1891 #, kde-format
1892 msgid ""
1893 "In your layout there are orphaned pseudo applets that link to unexistent "
1894 "subcontainments. Such case is for example a systemtray that has lost "
1895 "connection with its child applets. Such situation can create crashes, "
1896 "abnormal behavior and data loss when you activate and use this layout.<br/>"
1897 msgstr ""
1898 
1899 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:698
1900 #, kde-format
1901 msgid "<b>Pseudo Applets:</b><br/>"
1902 msgstr ""
1903 
1904 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:710
1905 #, kde-format
1906 msgctxt ""
1907 "orphaned pseudo applets, applet name, applet id, containment name, "
1908 "containment id"
1909 msgid "&nbsp;&nbsp;• <b>%1</b> [#%2] inside  <b>%3</b> [#%4]<br/>"
1910 msgstr ""
1911 
1912 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:718
1913 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:810
1914 #, kde-format
1915 msgid "<b>Orphaned Subcontainments:</b><br/>"
1916 msgstr ""
1917 
1918 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:728
1919 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:820
1920 #, kde-format
1921 msgctxt "orphaned subcontainments, containment name, containment id"
1922 msgid "&nbsp;&nbsp;• <b>%1</b> [#%2] <br/>"
1923 msgstr ""
1924 
1925 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:735
1926 #, kde-format
1927 msgid ""
1928 "&nbsp;&nbsp;1. Update manually the subcontainment id inside pseudo applet "
1929 "settings when the layout is <b>not active</b><br/>"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:736
1933 #, kde-format
1934 msgid "&nbsp;&nbsp;2. Remove this layout totally<br/>"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:749
1938 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:806
1939 #, kde-format
1940 msgctxt "warning id and title"
1941 msgid "<b>Warning #%1: %2</b> <br/><br/>"
1942 msgstr ""
1943 
1944 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:750
1945 #, kde-format
1946 msgid ""
1947 "In your layout there are applets and containments with the same id. Such "
1948 "situation is not dangerous but it should not occur.<br/>"
1949 msgstr ""
1950 
1951 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:765
1952 #, kde-format
1953 msgctxt "applets, applet name, applet id, containment name, containment id"
1954 msgid "&nbsp;&nbsp;• <b>%1</b> [#%2] inside  <b>%3</b> [#%4]<br/>"
1955 msgstr ""
1956 
1957 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:773
1958 #, kde-format
1959 msgid "<b>Containments:</b><br/>"
1960 msgstr ""
1961 
1962 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:783
1963 #, kde-format
1964 msgctxt "containments, containment name, containment id"
1965 msgid "&nbsp;&nbsp;• <b>%1</b> [#%2] <br/>"
1966 msgstr ""
1967 
1968 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:790
1969 #, kde-format
1970 msgid ""
1971 "&nbsp;&nbsp;1. Update manually the containments or applets id when the "
1972 "layout is <b>not active</b><br/>"
1973 msgstr ""
1974 
1975 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:791
1976 #, kde-format
1977 msgid ""
1978 "&nbsp;&nbsp;2. Remove any of the containments or applets that conflict with "
1979 "each other<br/>"
1980 msgstr ""
1981 
1982 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:807
1983 #, kde-format
1984 msgid ""
1985 "In your layout there are orphaned subcontainments that are not used by any "
1986 "dock or panel. Such situation is not dangerous but it is advised to remove "
1987 "them in order to reduce memory usage.<br/>"
1988 msgstr ""
1989 
1990 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:829
1991 #, kde-format
1992 msgid ""
1993 "&nbsp;&nbsp;1. Click <b>Repair</b> button in order to remove orphaned "
1994 "subcontainments<br/>"
1995 msgstr ""
1996 
1997 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:830
1998 #, kde-format
1999 msgid ""
2000 "&nbsp;&nbsp;2. Remove manually orphaned subcontainments when the layout is "
2001 "<b>not active</b><br/>"
2002 msgstr ""
2003 
2004 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:833
2005 #, kde-format
2006 msgid "Repair"
2007 msgstr ""
2008 
2009 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.cpp:33
2010 #, kde-format
2011 msgid "Apply Now"
2012 msgstr ""
2013 
2014 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.cpp:34
2015 #, kde-format
2016 msgid "Apply all dock, panels changes now"
2017 msgstr ""
2018 
2019 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ViewsDialog)
2020 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.ui:14
2021 #, kde-format
2022 msgid "Docks/Panels"
2023 msgstr "Dokker/panel"
2024 
2025 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:69
2026 #, kde-format
2027 msgctxt "new view"
2028 msgid "&New"
2029 msgstr ""
2030 
2031 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:70
2032 #, kde-format
2033 msgid "New dock or panel"
2034 msgstr ""
2035 
2036 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:83
2037 #, kde-format
2038 msgctxt "duplicate dock or panel"
2039 msgid "&Duplicate"
2040 msgstr ""
2041 
2042 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:84
2043 #, kde-format
2044 msgid "Duplicate selected dock or panel"
2045 msgstr ""
2046 
2047 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:92
2048 #, kde-format
2049 msgid "Remove selected view"
2050 msgstr ""
2051 
2052 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:100
2053 #, kde-format
2054 msgctxt "import dock/panel"
2055 msgid "&Import..."
2056 msgstr ""
2057 
2058 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:101
2059 #, kde-format
2060 msgid "Import dock or panel from local file"
2061 msgstr ""
2062 
2063 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:109
2064 #, kde-format
2065 msgid "Export selected dock or panel at your system"
2066 msgstr ""
2067 
2068 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:305
2069 #, kde-format
2070 msgctxt "settings:dock/panel added successfully"
2071 msgid "<b>%1</b> added successfully..."
2072 msgstr ""
2073 
2074 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:328
2075 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:407
2076 #, kde-format
2077 msgid ""
2078 "<b>Export</b> functionality is supported only for one dock or panel each "
2079 "time."
2080 msgstr ""
2081 
2082 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:342
2083 #, kde-format
2084 msgid "Export Dock/Panel For Backup"
2085 msgstr ""
2086 
2087 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:344
2088 #, kde-format
2089 msgctxt "export view"
2090 msgid "Export"
2091 msgstr ""
2092 
2093 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:350
2094 #, kde-format
2095 msgctxt "export view"
2096 msgid "Latte Dock/Panel file v0.2"
2097 msgstr ""
2098 
2099 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:360
2100 #, kde-format
2101 msgctxt "settings:view export fail"
2102 msgid "Export in file <b>%1</b> <b>failed</b>..."
2103 msgstr ""
2104 
2105 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:389
2106 #, kde-format
2107 msgctxt "settings:view export success"
2108 msgid "Export in file <b>%1</b> succeeded..."
2109 msgstr ""
2110 
2111 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:431
2112 #, kde-format
2113 msgctxt "import dock/panel"
2114 msgid "Import Dock/Panel"
2115 msgstr ""
2116 
2117 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:434
2118 #, kde-format
2119 msgid "Import"
2120 msgstr ""
2121 
2122 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:440
2123 #, kde-format
2124 msgctxt "import dock panel"
2125 msgid "Latte Dock or Panel file v0.2"
2126 msgstr ""
2127 
2128 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:512
2129 #, kde-format
2130 msgctxt "<layout name> Docks/Panels"
2131 msgid "%1 Docks/Panels"
2132 msgstr ""
2133 
2134 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:524
2135 #, kde-format
2136 msgid ""
2137 "You are going to <b>remove 1</b> dock or panel completely from your layout."
2138 "<br/>Would you like to continue?"
2139 msgid_plural ""
2140 "You are going to <b>remove %1</b> docks and panels completely from your "
2141 "layout.<br/>Would you like to continue?"
2142 msgstr[0] ""
2143 msgstr[1] ""
2144 
2145 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:537
2146 #, kde-format
2147 msgid ""
2148 "The settings of <b>%1</b> layout have changed.<br/>Do you want to apply the "
2149 "changes <b>now</b> or discard them?"
2150 msgstr ""
2151 
2152 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:190
2153 #, kde-format
2154 msgctxt "top edge"
2155 msgid "Top"
2156 msgstr "Oppe"
2157 
2158 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:195
2159 #, kde-format
2160 msgctxt "left edge"
2161 msgid "Left"
2162 msgstr "Til venstre"
2163 
2164 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:200
2165 #, kde-format
2166 msgctxt "bottom edge"
2167 msgid "Bottom"
2168 msgstr "Nede"
2169 
2170 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:205
2171 #, kde-format
2172 msgctxt "right edge"
2173 msgid "Right"
2174 msgstr "Til høgre"
2175 
2176 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:216
2177 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:936
2178 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:293
2179 #, kde-format
2180 msgctxt "left alignment"
2181 msgid "Left"
2182 msgstr "Til venstre"
2183 
2184 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:220
2185 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:940
2186 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:293
2187 #, kde-format
2188 msgctxt "top alignment"
2189 msgid "Top"
2190 msgstr "Oppe"
2191 
2192 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:225
2193 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:934
2194 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:310
2195 #, kde-format
2196 msgctxt "center alignment"
2197 msgid "Center"
2198 msgstr "I midten"
2199 
2200 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:234
2201 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:938
2202 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:327
2203 #, kde-format
2204 msgctxt "right alignment"
2205 msgid "Right"
2206 msgstr "Til høgre"
2207 
2208 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:238
2209 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:942
2210 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:327
2211 #, kde-format
2212 msgctxt "bottom alignment"
2213 msgid "Bottom"
2214 msgstr "Nede"
2215 
2216 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:243
2217 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:944
2218 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:345
2219 #, kde-format
2220 msgctxt "justify alignment"
2221 msgid "Justify"
2222 msgstr "Blokkjustert"
2223 
2224 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:499
2225 #, kde-format
2226 msgid " - On Primary Screen - "
2227 msgstr ""
2228 
2229 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:500
2230 #, kde-format
2231 msgid " - On All Screens - "
2232 msgstr ""
2233 
2234 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:501
2235 #, kde-format
2236 msgid " - On All Secondary Screens - "
2237 msgstr ""
2238 
2239 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:592
2240 #, kde-format
2241 msgid "Name"
2242 msgstr ""
2243 
2244 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:597
2245 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:65
2246 #, kde-format
2247 msgid "Screen"
2248 msgstr "Skjerm"
2249 
2250 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:605
2251 #, kde-format
2252 msgctxt "screen edge"
2253 msgid "Edge"
2254 msgstr "Kant"
2255 
2256 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:613
2257 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:272
2258 #, kde-format
2259 msgid "Alignment"
2260 msgstr "Justering"
2261 
2262 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:621
2263 #, kde-format
2264 msgid "Includes"
2265 msgstr ""
2266 
2267 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:787
2268 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:877
2269 #, kde-format
2270 msgctxt "unknown screen"
2271 msgid "Unknown: [%1]"
2272 msgstr ""
2273 
2274 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:867
2275 #, kde-format
2276 msgctxt "primary screen"
2277 msgid "Primary"
2278 msgstr "Primær"
2279 
2280 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:869
2281 #, kde-format
2282 msgid "All Screens"
2283 msgstr ""
2284 
2285 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:871
2286 #, kde-format
2287 msgid "Secondary Screens"
2288 msgstr ""
2289 
2290 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:907
2291 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:190
2292 #, kde-format
2293 msgctxt "bottom location"
2294 msgid "Bottom"
2295 msgstr "Nede"
2296 
2297 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:909
2298 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:228
2299 #, kde-format
2300 msgctxt "top location"
2301 msgid "Top"
2302 msgstr "Oppe"
2303 
2304 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:911
2305 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:209
2306 #, kde-format
2307 msgctxt "left location"
2308 msgid "Left"
2309 msgstr "Til venstre"
2310 
2311 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:913
2312 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:247
2313 #, kde-format
2314 msgctxt "right location"
2315 msgid "Right"
2316 msgstr "Til høgre"
2317 
2318 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:916
2319 #, kde-format
2320 msgctxt "unknown location"
2321 msgid "Unknown"
2322 msgstr ""
2323 
2324 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:947
2325 #, kde-format
2326 msgctxt "unknown alignment"
2327 msgid "Unknown"
2328 msgstr ""
2329 
2330 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:87
2331 #, kde-format
2332 msgid "Show Latte Dock/Panel"
2333 msgstr "Vis Latte-dokk/-panel"
2334 
2335 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:96
2336 #, kde-format
2337 msgid "Cycle Through Dock/Panel Settings Windows"
2338 msgstr "Bla gjennom innstillingsvindauge for dokk/panel"
2339 
2340 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:105
2341 #, kde-format
2342 msgid "Show Latte Global Settings"
2343 msgstr "Vis globale Latte-innstillingar"
2344 
2345 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:121 app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:137
2346 #, kde-format
2347 msgid "Activate Entry %1"
2348 msgstr "Bruk oppføring %1"
2349 
2350 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:152 app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:164
2351 #, kde-format
2352 msgid "New Instance for Entry %1"
2353 msgstr "Ny instans av oppføring %1"
2354 
2355 #: app/templates/templatesmanager.cpp:337
2356 #, kde-format
2357 msgctxt "default layout template name"
2358 msgid "Default"
2359 msgstr ""
2360 
2361 #: app/templates/templatesmanager.cpp:338
2362 #, kde-format
2363 msgctxt "empty layout template name"
2364 msgid "Empty"
2365 msgstr ""
2366 
2367 #: app/templates/templatesmanager.cpp:341
2368 #, kde-format
2369 msgctxt "view template name"
2370 msgid "Default Dock"
2371 msgstr ""
2372 
2373 #: app/templates/templatesmanager.cpp:342
2374 #, kde-format
2375 msgctxt "view template name"
2376 msgid "Default Panel"
2377 msgstr ""
2378 
2379 #: app/templates/templatesmanager.cpp:343
2380 #, kde-format
2381 msgctxt "view template name"
2382 msgid "Empty Panel"
2383 msgstr ""
2384 
2385 #: app/view/originalview.cpp:126
2386 #, kde-format
2387 msgctxt "clone of original dock panel, name"
2388 msgid "Clone of %1"
2389 msgstr ""
2390 
2391 #: app/view/settings/indicatoruimanager.cpp:167
2392 #, kde-format
2393 msgctxt "add indicator"
2394 msgid "Add Indicator"
2395 msgstr "Legg til markør"
2396 
2397 #: app/view/settings/indicatoruimanager.cpp:176
2398 #, kde-format
2399 msgctxt "add indicator file"
2400 msgid "Latte Indicator"
2401 msgstr "Latte-markør"
2402 
2403 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:67
2404 #, kde-format
2405 msgid "Stick On Top"
2406 msgstr ""
2407 
2408 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:68
2409 #, kde-format
2410 msgid ""
2411 "Stick maximum available space at top screen edge and ignore any top docks or "
2412 "panels"
2413 msgstr ""
2414 
2415 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:108
2416 #, kde-format
2417 msgid "Rearrange and configure your widgets"
2418 msgstr ""
2419 
2420 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:109
2421 #, kde-format
2422 msgid ""
2423 "Feel free to move around your widgets and configure them from their tooltips"
2424 msgstr ""
2425 
2426 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:126
2427 #, kde-format
2428 msgid "Stick On Bottom"
2429 msgstr ""
2430 
2431 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:127
2432 #, kde-format
2433 msgid ""
2434 "Stick maximum available space at bottom screen edge and ignore any bottom "
2435 "docks or panels"
2436 msgstr ""
2437 
2438 #: shell/package/contents/configuration/canvas/maxlength/Ruler.qml:27
2439 #, kde-format
2440 msgctxt "maximum length tooltip, %1 is maximum length percentage"
2441 msgid "You can use mouse wheel to change maximum length of %1%"
2442 msgstr ""
2443 
2444 #: shell/package/contents/configuration/canvas/maxlength/Ruler.qml:246
2445 #, kde-format
2446 msgid "Maximum Length"
2447 msgstr ""
2448 
2449 #: shell/package/contents/configuration/CanvasConfiguration.qml:101
2450 #, kde-format
2451 msgctxt "opacity for background under edit mode, %1 is opacity percentage"
2452 msgid "You can use mouse wheel to change background opacity of %1%"
2453 msgstr ""
2454 
2455 #: shell/package/contents/configuration/config.qml:13
2456 #, kde-format
2457 msgid "General"
2458 msgstr "Generelt"
2459 
2460 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:140
2461 #, kde-format
2462 msgctxt "view settings width scale"
2463 msgid "Width %1%"
2464 msgstr ""
2465 
2466 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:141
2467 #, kde-format
2468 msgctxt "view settings width scale"
2469 msgid "Width %1% / Height %2%"
2470 msgstr ""
2471 
2472 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:245
2473 #, kde-format
2474 msgctxt "advanced settings"
2475 msgid "Advanced"
2476 msgstr "Avansert"
2477 
2478 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:301
2479 #, kde-format
2480 msgid "Behavior"
2481 msgstr "Åtferd"
2482 
2483 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:321
2484 #, kde-format
2485 msgid "Appearance"
2486 msgstr "Utsjånad"
2487 
2488 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:331
2489 #, kde-format
2490 msgid "Effects"
2491 msgstr "Effektar"
2492 
2493 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:347
2494 #, kde-format
2495 msgctxt "tasks header and index"
2496 msgid "Tasks <%1>"
2497 msgstr ""
2498 
2499 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:347
2500 #, kde-format
2501 msgid "Tasks"
2502 msgstr "Oppgåver"
2503 
2504 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:498
2505 #, kde-format
2506 msgid "Add..."
2507 msgstr ""
2508 
2509 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:500
2510 #, kde-format
2511 msgid "Add new docks and panels from various templates"
2512 msgstr ""
2513 
2514 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:603
2515 #, kde-format
2516 msgid "Duplicate Dock"
2517 msgstr ""
2518 
2519 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:603
2520 #, kde-format
2521 msgid "Duplicate Panel"
2522 msgstr ""
2523 
2524 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:619
2525 #, kde-format
2526 msgid "Remove current dock"
2527 msgstr "Fjern gjeldande dokk"
2528 
2529 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:628
2530 #, kde-format
2531 msgid "Close"
2532 msgstr "Lukk"
2533 
2534 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:630
2535 #, kde-format
2536 msgid "Close settings window"
2537 msgstr "Lukk innstillingsvindauge"
2538 
2539 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:51
2540 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:771
2541 #, kde-format
2542 msgid "Items"
2543 msgstr "Element"
2544 
2545 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:66
2546 #, kde-format
2547 msgctxt "absolute size"
2548 msgid "Absolute size"
2549 msgstr ""
2550 
2551 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:101
2552 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1060
2553 #, kde-format
2554 msgctxt "number in pixels, e.g. 12 px."
2555 msgid "%1 px."
2556 msgstr ""
2557 
2558 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:115
2559 #, kde-format
2560 msgctxt "relative size"
2561 msgid "Relative size"
2562 msgstr ""
2563 
2564 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:159
2565 #, kde-format
2566 msgctxt "number in pixels, e.g. 64 px."
2567 msgid "%1 px."
2568 msgstr ""
2569 
2570 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:160
2571 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:214
2572 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:321
2573 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:404
2574 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:534
2575 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:641
2576 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:687
2577 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:925
2578 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:975
2579 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1017
2580 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:101
2581 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:149
2582 #, kde-format
2583 msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
2584 msgid "%1 %"
2585 msgstr ""
2586 
2587 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:161
2588 #, kde-format
2589 msgctxt "no value in percentage"
2590 msgid "--- %"
2591 msgstr "– %"
2592 
2593 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:180
2594 #, kde-format
2595 msgid "Zoom on hover"
2596 msgstr ""
2597 
2598 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:231
2599 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:617
2600 #, kde-format
2601 msgid "Length"
2602 msgstr "Lengd"
2603 
2604 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:251
2605 #, kde-format
2606 msgid "Maximum"
2607 msgstr "Makslengd"
2608 
2609 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:362
2610 #, kde-format
2611 msgid "Minimum"
2612 msgstr ""
2613 
2614 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:445
2615 #, kde-format
2616 msgid "Offset"
2617 msgstr "Forskyving"
2618 
2619 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:568
2620 #, kde-format
2621 msgctxt "@label dynamic length configuration"
2622 msgid "Dynamic Length Adjustments"
2623 msgstr ""
2624 
2625 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:577
2626 #, kde-format
2627 msgctxt "@label"
2628 msgid "Maximize panel length in presence of maximized windows"
2629 msgstr ""
2630 
2631 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:578
2632 #, kde-format
2633 msgid ""
2634 "Change panel length to maximum screen size when there is a maximized window "
2635 "present on the screen"
2636 msgstr ""
2637 
2638 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:602
2639 #, kde-format
2640 msgid "Margins"
2641 msgstr "Margar"
2642 
2643 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:640
2644 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:686
2645 #, kde-format
2646 msgctxt "number in pixels, e.g. 8 px."
2647 msgid "%1 px."
2648 msgstr ""
2649 
2650 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:662
2651 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:890
2652 #, kde-format
2653 msgid "Thickness"
2654 msgstr "Tjukkleik"
2655 
2656 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:709
2657 #, kde-format
2658 msgid "Floating gap"
2659 msgstr ""
2660 
2661 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:731
2662 #, kde-format
2663 msgctxt "number in pixels, e.g. 85 px."
2664 msgid "%1 px."
2665 msgstr ""
2666 
2667 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:750
2668 #, kde-format
2669 msgid "Colors"
2670 msgstr "Fargar"
2671 
2672 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:767
2673 #, kde-format
2674 msgid "Palette"
2675 msgstr ""
2676 
2677 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:774
2678 #, kde-format
2679 msgctxt "plasma theme colors"
2680 msgid "Plasma Theme Colors"
2681 msgstr ""
2682 
2683 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:777
2684 #, kde-format
2685 msgctxt "dark theme colors"
2686 msgid "Dark Colors"
2687 msgstr ""
2688 
2689 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:780
2690 #, kde-format
2691 msgctxt "light theme colors"
2692 msgid "Light Colors"
2693 msgstr ""
2694 
2695 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:783
2696 #, kde-format
2697 msgctxt "layout custom colors"
2698 msgid "Layout Custom Colors"
2699 msgstr ""
2700 
2701 #. i18nc("reverse plasma theme colors", "Reverse"),
2702 #. value: LatteContainment.Types.ReverseThemeColors
2703 #. }
2704 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:790
2705 #, kde-format
2706 msgctxt "smart theme colors"
2707 msgid "Smart Colors Based On Desktop Background"
2708 msgstr ""
2709 
2710 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:817
2711 #, kde-format
2712 msgid "From Window"
2713 msgstr "Frå vindauge"
2714 
2715 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:824
2716 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:497
2717 #, kde-format
2718 msgid "Disabled"
2719 msgstr "Slått av"
2720 
2721 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:828
2722 #, kde-format
2723 msgid "Current Active Window"
2724 msgstr ""
2725 
2726 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:831
2727 #, kde-format
2728 msgid "Colors are going to be based on the active window"
2729 msgstr "Fargane vert basert på det aktive vindauget"
2730 
2731 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:832
2732 #, kde-format
2733 msgid ""
2734 "Colors are going to be based on the active window.\n"
2735 "Warning: You need to install Colors KWin Script from KDE Store"
2736 msgstr ""
2737 
2738 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:834
2739 #, kde-format
2740 msgid "Any Touching Window"
2741 msgstr ""
2742 
2743 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:837
2744 #, kde-format
2745 msgid "Colors are going to be based on windows that are touching the view"
2746 msgstr "Fargane vert basert på vindauge som har kontakt med visinga"
2747 
2748 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:838
2749 #, kde-format
2750 msgid ""
2751 "Colors are going to be based on windows that are touching the view.\n"
2752 "Warning: You need to install Colors KWin Script from KDE Store"
2753 msgstr ""
2754 
2755 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:870
2756 #, kde-format
2757 msgid "Background"
2758 msgstr "Bakgrunn"
2759 
2760 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:871
2761 #, kde-format
2762 msgid "Enable/disable background"
2763 msgstr "Slå på/av bakgrunn"
2764 
2765 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:939
2766 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:114
2767 #, kde-format
2768 msgid "Opacity"
2769 msgstr "Gjennomsikt"
2770 
2771 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:939
2772 #, kde-format
2773 msgctxt "opacity when desktop background is busy from contrast point of view"
2774 msgid "Busy Opacity"
2775 msgstr "Rotete-gjennomsikt"
2776 
2777 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:975
2778 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1017
2779 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1060
2780 #, kde-format
2781 msgctxt "Default word abbreviation"
2782 msgid "Def."
2783 msgstr ""
2784 
2785 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:988
2786 #, kde-format
2787 msgid "Radius"
2788 msgstr ""
2789 
2790 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1031
2791 #, kde-format
2792 msgid "Shadow"
2793 msgstr ""
2794 
2795 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1080
2796 #, kde-format
2797 msgid "Blur"
2798 msgstr "Uklar"
2799 
2800 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1083
2801 #, kde-format
2802 msgid "Background is blurred underneath"
2803 msgstr "Bakgrunnen under vert gjort uklar"
2804 
2805 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1098
2806 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:50
2807 #, kde-format
2808 msgid "Shadows"
2809 msgstr "Skuggar"
2810 
2811 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1101
2812 #, kde-format
2813 msgid "Background shows its shadows"
2814 msgstr "Bakgrunnen viser skuggar"
2815 
2816 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1116
2817 #, kde-format
2818 msgid "Outline"
2819 msgstr "Kantlinje"
2820 
2821 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1120
2822 #, kde-format
2823 msgid ""
2824 "Background draws a line for its borders. You can set the line size from "
2825 "Latte Preferences"
2826 msgstr ""
2827 "Bakgrunnen teiknar eit omriss rundt kantane. Du kan velja kor brei kantlinja "
2828 "til omrisset skal vera i innstillingane."
2829 
2830 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1131
2831 #, kde-format
2832 msgid "All Corners"
2833 msgstr ""
2834 
2835 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1139
2836 #, kde-format
2837 msgid "Background draws all corners at all cases."
2838 msgstr ""
2839 
2840 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1149
2841 #, kde-format
2842 msgctxt "dynamic visibility for background"
2843 msgid "Dynamic Visibility"
2844 msgstr "Dynamisk synlegheit"
2845 
2846 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1158
2847 #, kde-format
2848 msgid "Prefer opaque background when touching any window"
2849 msgstr "Føretrekk ugjennomsiktig bakgrunn ved kontakt med vindauge"
2850 
2851 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1159
2852 #, kde-format
2853 msgid "Background removes its transparency setting when a window is touching"
2854 msgstr ""
2855 "Bakgrunnen brukar ikkje gjennomsiktsinnstillinga ved kontakt med vindauge"
2856 
2857 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1172
2858 #, kde-format
2859 msgid "Hide background when not needed"
2860 msgstr "Gøym bakgrunn når han ikkje trengst"
2861 
2862 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1173
2863 #, kde-format
2864 msgid ""
2865 "Background becomes hidden except when a window is touching or the desktop "
2866 "background is busy"
2867 msgstr ""
2868 "Bakgrunnen vert gøymd utanom når eit vindauge er i kontakt med han eller "
2869 "skrivebordsbakgrunnen er rotete"
2870 
2871 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1186
2872 #, kde-format
2873 msgid "Hide background shadow for maximized windows"
2874 msgstr "Gøym bakgrunnsskugge for maksimerte vindauge"
2875 
2876 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1187
2877 #, kde-format
2878 msgid ""
2879 "Background shadows become hidden when an active maximized window is touching "
2880 "the view"
2881 msgstr ""
2882 "Bakgrunnsskuggar vert gøymde når eit aktivt maksimert vindauge har kontakt "
2883 "med visinga"
2884 
2885 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1200
2886 #, kde-format
2887 msgid "Exceptions"
2888 msgstr "Unntak"
2889 
2890 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1207
2891 #, kde-format
2892 msgid "Prefer Plasma background and colors for expanded applets"
2893 msgstr "Føretrekk Plasma-bakgrunn/-fargar for utvida programikon"
2894 
2895 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1208
2896 #, kde-format
2897 msgid "Background becomes opaque in plasma style when applets are expanded"
2898 msgstr ""
2899 "Bakgrunnen vert ugjennomsiktig i Plasma-stilene når programikon vert utvida"
2900 
2901 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:47
2902 #, kde-format
2903 msgid "Type"
2904 msgstr "Type"
2905 
2906 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:65
2907 #, kde-format
2908 msgid "Location"
2909 msgstr "Plassering"
2910 
2911 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:87
2912 #, kde-format
2913 msgid "On Primary Screen"
2914 msgstr ""
2915 
2916 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:90
2917 #, kde-format
2918 msgid "On All Screens"
2919 msgstr ""
2920 
2921 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:93
2922 #, kde-format
2923 msgid "On All Secondary Screens"
2924 msgstr ""
2925 
2926 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:369
2927 #, kde-format
2928 msgid "Visibility"
2929 msgstr "Synlegheit"
2930 
2931 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:392
2932 #, kde-format
2933 msgid "Always Visible"
2934 msgstr "Alltid synleg"
2935 
2936 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:408
2937 #, kde-format
2938 msgid "Auto Hide"
2939 msgstr "Gøym automatisk"
2940 
2941 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:424
2942 #, kde-format
2943 msgid "Dodge Active"
2944 msgstr "Vik unna aktive vindauge"
2945 
2946 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:452
2947 #, kde-format
2948 msgid "Dodge Maximized"
2949 msgstr "Vik unna maksimerte vindauge"
2950 
2951 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:457
2952 #, kde-format
2953 msgid "Dodge All Windows"
2954 msgstr "Vik unna alle vindauge"
2955 
2956 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:479
2957 #, kde-format
2958 msgid "Windows Go Below"
2959 msgstr "Vindauge ligg under"
2960 
2961 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:484
2962 #, kde-format
2963 msgid "Windows Can Cover"
2964 msgstr ""
2965 
2966 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:489
2967 #, kde-format
2968 msgid "Windows Always Cover"
2969 msgstr ""
2970 
2971 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:511
2972 #, kde-format
2973 msgid "On Demand Sidebar"
2974 msgstr ""
2975 
2976 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:512
2977 #, kde-format
2978 msgid ""
2979 "Sidebar can be shown and become hidden only through an external applet, "
2980 "shortcut or script"
2981 msgstr ""
2982 
2983 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:516
2984 #, kde-format
2985 msgid "Auto Hide Sidebar"
2986 msgstr ""
2987 
2988 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:517
2989 #, kde-format
2990 msgid ""
2991 "Sidebar can be shown only through an external applet, shortcut or script but "
2992 "it can also autohide itself when it does not contain mouse"
2993 msgstr ""
2994 
2995 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:539
2996 #, kde-format
2997 msgid "Delay"
2998 msgstr "Forseinking"
2999 
3000 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:571
3001 #, kde-format
3002 msgid "Show "
3003 msgstr "Vis "
3004 
3005 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:626
3006 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:522
3007 #, kde-format
3008 msgid "Actions"
3009 msgstr "Handlingar"
3010 
3011 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:648
3012 #, kde-format
3013 msgctxt "track active window"
3014 msgid "Track"
3015 msgstr ""
3016 
3017 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:654
3018 #, kde-format
3019 msgctxt "track from current screen"
3020 msgid "Active Window From Current Screen"
3021 msgstr ""
3022 
3023 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:655
3024 #, kde-format
3025 msgctxt "track from all screens"
3026 msgid "Active Window From All Screens"
3027 msgstr ""
3028 
3029 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:680
3030 #, kde-format
3031 msgid "Left Button"
3032 msgstr "Venstreknapp"
3033 
3034 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:685
3035 #, kde-format
3036 msgid "Drag Active Window"
3037 msgstr ""
3038 
3039 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:687
3040 #, kde-format
3041 msgid ""
3042 "The user can use left mouse button to drag and maximized/restore last active "
3043 "window from empty areas"
3044 msgstr ""
3045 
3046 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:705
3047 #, kde-format
3048 msgid "Middle Button"
3049 msgstr "Midtknapp"
3050 
3051 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:710
3052 #, kde-format
3053 msgid "Close Active Window"
3054 msgstr ""
3055 
3056 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:712
3057 #, kde-format
3058 msgid ""
3059 "The user can use middle mouse button to close last active window from empty "
3060 "areas"
3061 msgstr ""
3062 
3063 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:732
3064 #, kde-format
3065 msgid "Mouse wheel"
3066 msgstr "Musehjul"
3067 
3068 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:738
3069 #, kde-format
3070 msgctxt "none scroll actions"
3071 msgid "No Action"
3072 msgstr ""
3073 
3074 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:739
3075 #, kde-format
3076 msgid "Cycle Through Desktops"
3077 msgstr "Bla gjennom skrivebord"
3078 
3079 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:740
3080 #, kde-format
3081 msgid "Cycle Through Activities"
3082 msgstr "Bla gjennom aktivitetar"
3083 
3084 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:741
3085 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:547
3086 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:591
3087 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:655
3088 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708
3089 #, kde-format
3090 msgid "Cycle Through Tasks"
3091 msgstr "Bla gjennom oppgåver"
3092 
3093 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:742
3094 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:656
3095 #, kde-format
3096 msgid "Cycle And Minimize Tasks"
3097 msgstr ""
3098 
3099 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:778
3100 #, kde-format
3101 msgid "Thin title tooltips on hovering"
3102 msgstr ""
3103 
3104 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:779
3105 #, kde-format
3106 msgid ""
3107 "Show narrow tooltips produced by Latte for items.\n"
3108 "These tooltips are not drawn when applets zoom effect is disabled"
3109 msgstr ""
3110 
3111 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:790
3112 #, kde-format
3113 msgid "Expand popup through mouse wheel"
3114 msgstr ""
3115 
3116 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:791
3117 #, kde-format
3118 msgid "Show or Hide applet popup through mouse wheel action"
3119 msgstr ""
3120 
3121 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:803
3122 #, kde-format
3123 msgid "Adjust size automatically when needed"
3124 msgstr ""
3125 
3126 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:804
3127 #, kde-format
3128 msgid ""
3129 "Items decrease their size when exceed maximum length and increase it when "
3130 "they can fit in"
3131 msgstr ""
3132 
3133 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:816
3134 #, kde-format
3135 msgid "Activate based on position global shortcuts"
3136 msgstr ""
3137 
3138 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:817
3139 #, kde-format
3140 msgid ""
3141 "This view is used for based on position global shortcuts. Take note that "
3142 "only one view can have that option enabled for each layout"
3143 msgstr ""
3144 "Denne visinga brukar posisjonsbaserte globale snøggtastar. Merk at berre éi "
3145 "vising per utforming kan ha dette valet slått på."
3146 
3147 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:832
3148 #, kde-format
3149 msgid "Floating"
3150 msgstr ""
3151 
3152 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:844
3153 #, kde-format
3154 msgid "Always use floating gap for user interaction"
3155 msgstr ""
3156 
3157 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:845
3158 #, kde-format
3159 msgid "Floating gap is always used for applets and window interaction"
3160 msgstr ""
3161 
3162 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:856
3163 #, kde-format
3164 msgid "Hide floating gap for maximized windows"
3165 msgstr ""
3166 
3167 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:857
3168 #, kde-format
3169 msgid "Floating gap is disabled when there are maximized windows"
3170 msgstr ""
3171 
3172 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:868
3173 #, kde-format
3174 msgid "Delay floating gap hiding until mouse leaves"
3175 msgstr ""
3176 
3177 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:869
3178 #, kde-format
3179 msgid "to avoid clicking on adjacent items accidentally in some cases"
3180 msgstr ""
3181 
3182 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:880
3183 #, kde-format
3184 msgid "Mirror floating gap when it is shown"
3185 msgstr ""
3186 
3187 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:881
3188 #, kde-format
3189 msgid "Floating gap is mirrored when it is shown in Always Visible mode"
3190 msgstr ""
3191 
3192 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:904
3193 #, kde-format
3194 msgid "Environment"
3195 msgstr "Omgjevnad"
3196 
3197 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:913
3198 #, kde-format
3199 msgid "Activate KWin edge after hiding"
3200 msgstr "Aktiver KWin-kant etter gøyming"
3201 
3202 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:914
3203 #, kde-format
3204 msgid ""
3205 "After the view becomes hidden, KWin is informed to track user feedback. For "
3206 "example an edge visual hint is shown whenever the mouse approaches the "
3207 "hidden view"
3208 msgstr ""
3209 "Når visinga er gøymd, får KWin melding å gje tilbakemeldingar til brukaren. "
3210 "For eksempel vert det vist eit hint når musepeikaren nærmar seg den gøymde "
3211 "visinga."
3212 
3213 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:928
3214 #, kde-format
3215 msgid "Can be above fullscreen windows"
3216 msgstr "Kan liggja over fullskjermsvindauge"
3217 
3218 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:929
3219 #, kde-format
3220 msgid ""
3221 "BypassWindowManagerHint flag for the window. The view will be above all "
3222 "windows even those set as 'Always On Top'"
3223 msgstr ""
3224 "Flagget «BypassWindowManagerHint» for vindauget. Visinga vil vera over alle "
3225 "vindauge, òg dei merkte som «Ligg alltid øvst»."
3226 
3227 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:939
3228 #, kde-format
3229 msgid "Raise on desktop change"
3230 msgstr "Hev ved byte av skrivebord"
3231 
3232 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:949
3233 #, kde-format
3234 msgid "Raise on activity change"
3235 msgstr "Hev ved byte av aktivitet"
3236 
3237 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:51
3238 #, kde-format
3239 msgid "Enable/disable applet shadows"
3240 msgstr "Slå på/av skuggar på programikon"
3241 
3242 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:66
3243 #, kde-format
3244 msgid "Size"
3245 msgstr "Storleik"
3246 
3247 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:178
3248 #, kde-format
3249 msgctxt "default shadow"
3250 msgid "Default Color"
3251 msgstr ""
3252 
3253 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:182
3254 #, kde-format
3255 msgid "Default shadow for applets"
3256 msgstr "Standardskugge for programikon"
3257 
3258 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:197
3259 #, kde-format
3260 msgctxt "theme shadow"
3261 msgid "Theme Color"
3262 msgstr ""
3263 
3264 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:201
3265 #, kde-format
3266 msgid "Shadow from theme color palette"
3267 msgstr "Skugge frå fargepaletten til tema"
3268 
3269 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:222
3270 #, kde-format
3271 msgid "Use set shadow color"
3272 msgstr "Bruk valt skuggefarge"
3273 
3274 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:265
3275 #, kde-format
3276 msgid "Please choose shadow color"
3277 msgstr "Vel skuggefarge"
3278 
3279 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:307
3280 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:280
3281 #, kde-format
3282 msgid "Animations"
3283 msgstr "Animasjonar"
3284 
3285 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:308
3286 #, kde-format
3287 msgid "Enable/disable all animations"
3288 msgstr "Slå på/av alle animasjonar"
3289 
3290 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:337
3291 #, kde-format
3292 msgid "x1"
3293 msgstr "x1"
3294 
3295 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:352
3296 #, kde-format
3297 msgid "x2"
3298 msgstr "x2"
3299 
3300 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:367
3301 #, kde-format
3302 msgid "x3"
3303 msgstr "x3"
3304 
3305 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:396
3306 #, kde-format
3307 msgid "Indicators"
3308 msgstr "Markørar"
3309 
3310 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:397
3311 #, kde-format
3312 msgid "Enable/disable indicators"
3313 msgstr "Slå på/av markørar"
3314 
3315 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:426
3316 #, kde-format
3317 msgctxt "latte indicator style"
3318 msgid "Latte"
3319 msgstr "Latte"
3320 
3321 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:437
3322 #, kde-format
3323 msgctxt "plasma indicator style"
3324 msgid "Plasma"
3325 msgstr "Plasma"
3326 
3327 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:51
3328 #, kde-format
3329 msgid "Badges"
3330 msgstr "Merke"
3331 
3332 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:60
3333 #, kde-format
3334 msgid "Notifications from tasks"
3335 msgstr "Varslingar frå oppgåver"
3336 
3337 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:61
3338 #, kde-format
3339 msgid "Show unread messages or notifications from tasks"
3340 msgstr "Vis ulesne meldingar eller varslingar frå oppgåver"
3341 
3342 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:71
3343 #, kde-format
3344 msgid "Progress information for tasks"
3345 msgstr "Framdriftsvisar for oppgåver"
3346 
3347 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:72
3348 #, kde-format
3349 msgid ""
3350 "Show a progress animation for tasks e.g. when copying files with Dolphin"
3351 msgstr ""
3352 "Vis framdriftsanimasjon for oppgåver, for eksempel ved kopiering av filer "
3353 "med Dolphin"
3354 
3355 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:82
3356 #, kde-format
3357 msgid "Audio playing from tasks"
3358 msgstr "Musikkavspeling frå oppgåver"
3359 
3360 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:83
3361 #, kde-format
3362 msgid "Show audio playing from tasks"
3363 msgstr "Vis musikk som oppgåver spelar"
3364 
3365 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:93
3366 #, kde-format
3367 msgid "Prominent color for notification badge"
3368 msgstr "Uthevingsfarge for varslingsmerke"
3369 
3370 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:95
3371 #, kde-format
3372 msgid ""
3373 "Notification badge uses a more prominent background which is usually red"
3374 msgstr "Varslingsmerket brukar ein meir lettsynleg bakgrunn (vanlegvis raud)"
3375 
3376 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:105
3377 #, kde-format
3378 msgid "Change volume when scrolling audio badge"
3379 msgstr "Byt lydstyrke ved musehjul på lydmerket"
3380 
3381 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:107
3382 #, kde-format
3383 msgid ""
3384 "The user is able to mute/unmute with click or change the volume with mouse "
3385 "wheel"
3386 msgstr ""
3387 "Brukaren kan slå av/på lyden med klikk eller endra lydstyrken med musehjulet"
3388 
3389 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:124
3390 #, kde-format
3391 msgid "Interaction"
3392 msgstr "Interaksjon"
3393 
3394 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:133
3395 #, kde-format
3396 msgid "Launchers are added only in current tasks applet"
3397 msgstr ""
3398 
3399 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:134
3400 #, kde-format
3401 msgid ""
3402 "Launchers are added only in current tasks applet and not as regular applets "
3403 "or in any other applet"
3404 msgstr ""
3405 
3406 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:145
3407 #, kde-format
3408 msgid "Window actions in the context menu"
3409 msgstr "Vindaugshandlingar i kontekstmenyen"
3410 
3411 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:158
3412 #, kde-format
3413 msgid "Preview window behaves as popup"
3414 msgstr ""
3415 
3416 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:171
3417 #, kde-format
3418 msgid "Based on position shortcuts apply only on current tasks"
3419 msgstr ""
3420 
3421 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:173
3422 #, kde-format
3423 msgid ""
3424 "Based on position global shortcuts are enabled only for current tasks and "
3425 "not for other applets"
3426 msgstr ""
3427 
3428 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:192
3429 #, kde-format
3430 msgid "Filters"
3431 msgstr "Filter"
3432 
3433 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:201
3434 #, kde-format
3435 msgid "Show only tasks from the current screen"
3436 msgstr "Vis berre oppgåver frå gjeldande skjerm"
3437 
3438 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:212
3439 #, kde-format
3440 msgid "Show only tasks from the current desktop"
3441 msgstr "Vis berre oppgåver frå gjeldande skrivebord"
3442 
3443 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:223
3444 #, kde-format
3445 msgid "Show only tasks from the current activity"
3446 msgstr "Vis berre oppgåver frå gjeldande aktivitet"
3447 
3448 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:234
3449 #, kde-format
3450 msgid "Show only tasks from launchers"
3451 msgstr "Vis berre oppgåver frå programstartarar"
3452 
3453 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:246
3454 #, kde-format
3455 msgid "Show only launchers and hide all tasks"
3456 msgstr ""
3457 
3458 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:247
3459 #, kde-format
3460 msgid "Tasks become hidden and only launchers are shown"
3461 msgstr ""
3462 
3463 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:258
3464 #, kde-format
3465 msgid "Show only grouped tasks for same application"
3466 msgstr ""
3467 
3468 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:259
3469 #, kde-format
3470 msgid "By default group tasks of the same application"
3471 msgstr "Grupper som standard oppgåver frå same program"
3472 
3473 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:289
3474 #, kde-format
3475 msgid "Bounce launchers when triggered"
3476 msgstr "Sprett startar ved utløysing"
3477 
3478 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:300
3479 #, kde-format
3480 msgid "Bounce tasks that need attention"
3481 msgstr "Sprett oppgåver som ber om merksemd"
3482 
3483 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:311
3484 #, kde-format
3485 msgid "Slide in and out single windows"
3486 msgstr "Gli inn og ut einskildvindauge"
3487 
3488 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:321
3489 #, kde-format
3490 msgid "Grouped tasks bounce their new windows"
3491 msgstr "Grupperte oppgåver sprettar nye vindauge"
3492 
3493 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:332
3494 #, kde-format
3495 msgid "Grouped tasks slide out their closed windows"
3496 msgstr "Grupperte oppgåver glir ut lukka vindauge"
3497 
3498 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:351
3499 #, kde-format
3500 msgid "Launchers"
3501 msgstr "Programstartarar"
3502 
3503 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:376
3504 #, kde-format
3505 msgctxt "unique launchers group"
3506 msgid "Unique Group"
3507 msgstr ""
3508 
3509 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:380
3510 #, kde-format
3511 msgid ""
3512 "Use a unique set of launchers for this view which is independent from any "
3513 "other view"
3514 msgstr ""
3515 "Bruk eit unikt sett programstartarar for denne visinga, uavhengig av "
3516 "programstartarar i andre visingar"
3517 
3518 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:395
3519 #, kde-format
3520 msgctxt "layout launchers group"
3521 msgid "Layout Group"
3522 msgstr ""
3523 
3524 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:399
3525 #, kde-format
3526 msgid ""
3527 "Use the current layout set of launchers for this latteView. This group "
3528 "provides launchers <b>synchronization</b> between different views in the "
3529 "<b>same layout</b>"
3530 msgstr ""
3531 "Bruk utformingsspesifikke programstartarar for denne Latte-visinga. "
3532 "Programstartarane vert altså <b>synkroniserte</b> på tvers av visingar "
3533 "innanfor <b>same utforming</b>."
3534 
3535 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:415
3536 #, kde-format
3537 msgctxt "global launchers group"
3538 msgid "Global Group"
3539 msgstr ""
3540 
3541 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:419
3542 #, kde-format
3543 msgid ""
3544 "Use the global set of launchers for this latteView. This group provides "
3545 "launchers <b>synchronization</b> between different views and between "
3546 "<b>different layouts</b>"
3547 msgstr ""
3548 "Brukt eit globalt sett programstartar for denne Latte-visinga. "
3549 "Programstartarane vert altså <b>synkroniserte</b> på tvers av både "
3550 "<b>visingar og utformingar</b>."
3551 
3552 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:448
3553 #, kde-format
3554 msgid "Scrolling"
3555 msgstr "Rulling"
3556 
3557 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:449
3558 #, kde-format
3559 msgid ""
3560 "Enable tasks scrolling when they overflow and exceed the available space"
3561 msgstr "Tillèt rulling av oppgåver når dei tar meir plass enn det er ledig"
3562 
3563 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:471
3564 #, kde-format
3565 msgid "Manual"
3566 msgstr "Manuell"
3567 
3568 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:478
3569 #, kde-format
3570 msgctxt "disabled manual scrolling"
3571 msgid "Disabled scrolling"
3572 msgstr "Slå av rulling"
3573 
3574 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:479
3575 #, kde-format
3576 msgid "Only vertical scrolling"
3577 msgstr "Berre loddrett rulling"
3578 
3579 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:479
3580 #, kde-format
3581 msgid "Only horizontal scrolling"
3582 msgstr "Berre vassrett rulling"
3583 
3584 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:480
3585 #, kde-format
3586 msgid "Horizontal and vertical scrolling"
3587 msgstr "Vassrett og loddrett rulling"
3588 
3589 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:489
3590 #, kde-format
3591 msgid "Automatic"
3592 msgstr "Automatisk"
3593 
3594 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:540
3595 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:694
3596 #, kde-format
3597 msgid "Left Click"
3598 msgstr "Venstreklikk"
3599 
3600 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:546
3601 #, kde-format
3602 msgctxt "present windows action"
3603 msgid "Present Windows"
3604 msgstr "Presenter vindauge"
3605 
3606 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:548
3607 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:608
3608 #, kde-format
3609 msgid "Preview Windows"
3610 msgstr "Førehandsvis vindauge"
3611 
3612 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:580
3613 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:694
3614 #, kde-format
3615 msgid "Middle Click"
3616 msgstr "Midtklikk"
3617 
3618 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:587
3619 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:707
3620 #, kde-format
3621 msgctxt "The click action"
3622 msgid "None"
3623 msgstr "Inga handling"
3624 
3625 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:588
3626 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:707
3627 #, kde-format
3628 msgid "Close Window or Group"
3629 msgstr "Lukk vindauge/gruppe"
3630 
3631 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:589
3632 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708
3633 #, kde-format
3634 msgid "New Instance"
3635 msgstr "Ny instans"
3636 
3637 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:590
3638 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708
3639 #, kde-format
3640 msgid "Minimize/Restore Window or Group"
3641 msgstr "Minimer/gjenopprett vindauge/gruppe"
3642 
3643 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:592
3644 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708
3645 #, kde-format
3646 msgid "Toggle Task Grouping"
3647 msgstr "Slå på/av gruppering"
3648 
3649 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:600
3650 #, kde-format
3651 msgid "Hover"
3652 msgstr "Peikar over"
3653 
3654 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:607
3655 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:654
3656 #, kde-format
3657 msgctxt "none action"
3658 msgid "None"
3659 msgstr "Ingen"
3660 
3661 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:609
3662 #, kde-format
3663 msgid "Highlight Windows"
3664 msgstr "Framhev vindauge"
3665 
3666 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:610
3667 #, kde-format
3668 msgid "Preview and Highlight Windows"
3669 msgstr "Førehandsvis og framhev vindauge"
3670 
3671 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:647
3672 #, kde-format
3673 msgid "Wheel"
3674 msgstr ""
3675 
3676 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:694
3677 #, kde-format
3678 msgid "Right Click"
3679 msgstr "Høgreklikk"
3680 
3681 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:18
3682 #, kde-format
3683 msgid "Install indicators from KDE Online Store or local files"
3684 msgstr ""
3685 
3686 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:19
3687 #, kde-format
3688 msgid "Use %1 style for your indicators"
3689 msgstr ""
3690 
3691 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:114
3692 #, kde-format
3693 msgid "Install..."
3694 msgstr ""
3695 
3696 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:143
3697 #, kde-format
3698 msgid "Remove indicator"
3699 msgstr ""
3700 
3701 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:197
3702 #, kde-format
3703 msgid "Add Indicator..."
3704 msgstr ""
3705 
3706 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:207
3707 #, kde-format
3708 msgid "Get New Indicators..."
3709 msgstr ""
3710 
3711 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:55
3712 #, kde-format
3713 msgctxt "dock type"
3714 msgid "Dock"
3715 msgstr "Dokk"
3716 
3717 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:57
3718 #, kde-format
3719 msgid "Change the behavior and appearance to Dock type"
3720 msgstr "Endra åtferd og utsjånad til dokktype"
3721 
3722 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:99
3723 #, kde-format
3724 msgctxt "panel type"
3725 msgid "Panel"
3726 msgstr "Panel"
3727 
3728 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:101
3729 #, kde-format
3730 msgid "Change the behavior and appearance to Panel type"
3731 msgstr "Endra åtferd og utsjånad til paneltype"
3732 
3733 #: shell/package/contents/views/AppletDelegate.qml:168
3734 #, kde-format
3735 msgid "Undo uninstall"
3736 msgstr ""
3737 
3738 #: shell/package/contents/views/AppletDelegate.qml:169
3739 #, kde-format
3740 msgid "Uninstall widget"
3741 msgstr ""
3742 
3743 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:147
3744 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:250
3745 #, kde-format
3746 msgid "All Widgets"
3747 msgstr ""
3748 
3749 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:210
3750 #, kde-format
3751 msgid "Widgets"
3752 msgstr ""
3753 
3754 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:218
3755 #, kde-format
3756 msgid "Get New Widgets…"
3757 msgstr ""
3758 
3759 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:236
3760 #, kde-format
3761 msgid "Search…"
3762 msgstr "Søk …"
3763 
3764 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:258
3765 #, kde-format
3766 msgid "Categories"
3767 msgstr ""
3768 
3769 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:343
3770 #, kde-format
3771 msgid "No widgets matched the search terms"
3772 msgstr ""
3773 
3774 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:343
3775 #, kde-format
3776 msgid "No widgets available"
3777 msgstr ""