Warning, /plasma/latte-dock/po/nn/latte-dock.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of latte-dock to Norwegian Nynorsk 0002 # 0003 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2018, 2019, 2020, 2022, 2023. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: \n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2023-02-11 15:33+0100\n" 0010 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" 0011 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0012 "Language: nn\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0018 "X-Environment: kde\n" 0019 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0020 "X-Text-Markup: kde4\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "Karl Ove Hufthammer" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "karl@huftis.org" 0031 0032 #: app/declarativeimports/contextmenulayerquickitem.cpp:400 0033 #, kde-format 0034 msgctxt "%1 is the name of the containment" 0035 msgid "%1 Options" 0036 msgstr "Val for %1|/|Val for $[litenfor %1]" 0037 0038 #: app/indicator/factory.cpp:284 0039 #, kde-format 0040 msgid "Failed to import indicator" 0041 msgstr "Klarte ikkje importera markør" 0042 0043 #: app/indicator/factory.cpp:290 0044 #, kde-format 0045 msgctxt "indicator_name, imported updated" 0046 msgid "%1 indicator updated successfully" 0047 msgstr "" 0048 0049 #: app/indicator/factory.cpp:291 0050 #, kde-format 0051 msgctxt "indicator_name, imported success" 0052 msgid "%1 indicator installed successfully" 0053 msgstr "" 0054 0055 #: app/indicator/factory.cpp:371 0056 #, kde-format 0057 msgid "Remove Indicator Confirmation" 0058 msgstr "" 0059 0060 #: app/indicator/factory.cpp:380 0061 #, kde-format 0062 msgid "Do you want to remove completely <b>%1</b> indicator from your system?" 0063 msgstr "" 0064 0065 #: app/indicator/factory.cpp:390 0066 #, kde-format 0067 msgctxt "indicator_name, removed success" 0068 msgid "<b>%1</b> indicator removed successfully" 0069 msgstr "" 0070 0071 #: app/lattecorona.cpp:1130 app/lattecorona.cpp:1153 0072 #, kde-format 0073 msgid "The layout cannot be imported from file :: " 0074 msgstr "" 0075 0076 #: app/layouts/importer.cpp:63 app/layouts/importer.cpp:81 0077 #: app/layouts/manager.cpp:78 app/layouts/manager.cpp:85 0078 #: app/layouts/manager.cpp:97 0079 #, kde-format 0080 msgid "My Layout" 0081 msgstr "Mi utforming" 0082 0083 #: app/layouts/importer.cpp:64 0084 #, kde-format 0085 msgid "Alternative" 0086 msgstr "Alternativ" 0087 0088 #: app/layouts/importer.cpp:324 0089 #, kde-format 0090 msgctxt "import/export config" 0091 msgid "The extracted file could not be copied!!!" 0092 msgstr "Klarte ikkje kopiera den utpakka fila." 0093 0094 #: app/layouts/importer.cpp:329 0095 #, kde-format 0096 msgctxt "import/export config" 0097 msgid "The file has a wrong format!!!" 0098 msgstr "Fila har feil format." 0099 0100 #: app/layouts/importer.cpp:335 0101 #, kde-format 0102 msgctxt "import/export config" 0103 msgid "The temp directory could not be created!!!" 0104 msgstr "Klarte ikkje oppretta mappe for mellombelse filer." 0105 0106 #: app/layouts/storage.cpp:49 0107 #, kde-format 0108 msgid "Different Applets With Same Id" 0109 msgstr "" 0110 0111 #: app/layouts/storage.cpp:50 0112 #, kde-format 0113 msgid "Orphaned Parent Applet Of Subcontainment" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: app/layouts/storage.cpp:51 0117 #, kde-format 0118 msgid "Different Applet And Containment With Same Id" 0119 msgstr "" 0120 0121 #: app/layouts/storage.cpp:52 0122 #, kde-format 0123 msgid "Orphaned Subcontainment" 0124 msgstr "" 0125 0126 #: app/layouts/synchronizer.cpp:1012 0127 #, kde-format 0128 msgid "Activating layout: <b>%2</b> ..." 0129 msgid_plural "Activating layouts: <b>%2</b> ..." 0130 msgstr[0] "" 0131 msgstr[1] "" 0132 0133 #: app/main.cpp:100 0134 #, kde-format 0135 msgctxt "command line" 0136 msgid "Replace the current Latte instance." 0137 msgstr "Byt ut gjeldande Latte-instans." 0138 0139 #: app/main.cpp:101 0140 #, kde-format 0141 msgctxt "command line" 0142 msgid "Show the debugging messages on stdout." 0143 msgstr "Vis feilsøkingsmeldingar på standard ut." 0144 0145 #: app/main.cpp:102 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "command line" 0148 msgid "Clear qml cache. It can be useful after system upgrades." 0149 msgstr "Tøm QML-mellomlager. Dette kan vera nyttig etter systemoppgraderingar." 0150 0151 #: app/main.cpp:103 0152 #, kde-format 0153 msgctxt "command line" 0154 msgid "Enable autostart for this application" 0155 msgstr "" 0156 0157 #: app/main.cpp:104 0158 #, kde-format 0159 msgctxt "command line" 0160 msgid "Disable autostart for this application" 0161 msgstr "" 0162 0163 #: app/main.cpp:105 0164 #, kde-format 0165 msgctxt "command line" 0166 msgid "Import and load default layout on startup." 0167 msgstr "Importer og last standardutforming ved oppstart." 0168 0169 #: app/main.cpp:106 0170 #, kde-format 0171 msgctxt "command line" 0172 msgid "Print available layouts" 0173 msgstr "List opp tilgjengelege utformingar." 0174 0175 #: app/main.cpp:107 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "command line" 0178 msgid "Print available dock templates" 0179 msgstr "" 0180 0181 #: app/main.cpp:108 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "command line" 0184 msgid "Print available layout templates" 0185 msgstr "" 0186 0187 #: app/main.cpp:109 0188 #, kde-format 0189 msgctxt "command line" 0190 msgid "Load specific layout on startup." 0191 msgstr "Last oppgjeven utforming ved oppstart." 0192 0193 #: app/main.cpp:109 0194 #, kde-format 0195 msgctxt "command line: load" 0196 msgid "layout_name" 0197 msgstr "utformingsnamn" 0198 0199 #: app/main.cpp:110 0200 #, kde-format 0201 msgctxt "command line" 0202 msgid "Import and load a layout." 0203 msgstr "Importer og last utforming." 0204 0205 #: app/main.cpp:110 0206 #, kde-format 0207 msgctxt "command line: import" 0208 msgid "absolute_filepath" 0209 msgstr "" 0210 0211 #: app/main.cpp:111 0212 #, kde-format 0213 msgctxt "command line" 0214 msgid "Suggested layout name when importing a layout file" 0215 msgstr "" 0216 0217 #: app/main.cpp:111 0218 #, kde-format 0219 msgctxt "command line: import" 0220 msgid "suggested_name" 0221 msgstr "" 0222 0223 #: app/main.cpp:112 0224 #, kde-format 0225 msgctxt "command line" 0226 msgid "Import full configuration." 0227 msgstr "Importer heilt oppsett." 0228 0229 #: app/main.cpp:112 0230 #, kde-format 0231 msgctxt "command line: import" 0232 msgid "file_name" 0233 msgstr "filnamn" 0234 0235 #: app/main.cpp:113 0236 #, kde-format 0237 msgctxt "command line" 0238 msgid "Add Dock/Panel" 0239 msgstr "" 0240 0241 #: app/main.cpp:113 0242 #, kde-format 0243 msgctxt "command line: add" 0244 msgid "template_name" 0245 msgstr "" 0246 0247 #: app/main.cpp:114 0248 #, kde-format 0249 msgctxt "command line" 0250 msgid "Single layout memory mode. Only one layout is active at any case." 0251 msgstr "Minnemodus for enskildutforming. Berre éi utforming er aktiv uansett." 0252 0253 #: app/main.cpp:115 0254 #, kde-format 0255 msgctxt "command line" 0256 msgid "" 0257 "Multiple layouts memory mode. Multiple layouts can be active at any time " 0258 "based on Activities running." 0259 msgstr "" 0260 "Minnemodus for fleire utformingar. Fleire utformingar kan vera aktive " 0261 "samtidig, basert på kva aktivitetar som køyrer." 0262 0263 #: app/main.cpp:167 0264 #, kde-format 0265 msgctxt "command line: debug-text" 0266 msgid "filter_debug_text" 0267 msgstr "" 0268 0269 #: app/main.cpp:183 0270 #, kde-format 0271 msgctxt "command line: log-filepath" 0272 msgid "filter_log_filepath" 0273 msgstr "" 0274 0275 #: app/main.cpp:204 0276 #, kde-format 0277 msgid "Available layouts that can be used to start Latte:" 0278 msgstr "Tilgjengelege utformingar som kan brukast til å starta Latte:" 0279 0280 #: app/main.cpp:210 0281 #, kde-format 0282 msgid "There are no available layouts, during startup Default will be used." 0283 msgstr "" 0284 "Det finst ingen tilgjengelege utformingar. Standardutforminga vert derfor " 0285 "brukt ved start." 0286 0287 #: app/main.cpp:222 0288 #, kde-format 0289 msgid "Available layout templates found in your system:" 0290 msgstr "" 0291 0292 #: app/main.cpp:228 0293 #, kde-format 0294 msgid "There are no available layout templates in your system." 0295 msgstr "" 0296 0297 #: app/main.cpp:240 0298 #, kde-format 0299 msgid "Available dock templates found in your system:" 0300 msgstr "" 0301 0302 #: app/main.cpp:246 0303 #, kde-format 0304 msgid "There are no available dock templates in your system." 0305 msgstr "" 0306 0307 #: app/main.cpp:278 0308 #, kde-format 0309 msgctxt "layout missing" 0310 msgid "This layout doesn't exist in the system." 0311 msgstr "Utforminga finst ikkje på systemet." 0312 0313 #: app/main.cpp:333 0314 #, kde-format 0315 msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte" 0316 msgstr "" 0317 "Det køyrer ein instans frå før. Bruk «--replace» for å starta Latte på nytt." 0318 0319 #: app/main.cpp:355 0320 #, kde-format 0321 msgid "The configuration cannot be imported" 0322 msgstr "Klarte ikkje importera oppsettet" 0323 0324 #: app/main.cpp:367 app/main.cpp:395 0325 #, kde-format 0326 msgid "The layout cannot be imported" 0327 msgstr "Klarte ikkje importera utforminga" 0328 0329 #: app/main.cpp:507 0330 #, kde-format 0331 msgid "" 0332 "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and " 0333 "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents " 0334 "by using parabolic zoom effect and tries to be there only when it is " 0335 "needed.\n" 0336 "\n" 0337 "\"Art in Coffee\"" 0338 msgstr "" 0339 "Latte er ein dokk basert på Plasma-rammeverket og som gjev elegant og " 0340 "intuitiv tilgang til program/oppgåver og skjermelement. Innhaldet vert " 0341 "animerte med parabolske forstørringseffektar og programmet prøver å ikkje " 0342 "vera i vegen når det ikkje trengst.\n" 0343 "\n" 0344 "«Kunst i kaffi»" 0345 0346 #: app/package/lattepackage.cpp:34 0347 #, kde-format 0348 msgid "Latte Dock defaults" 0349 msgstr "Standardinnstillingar for Latte Dock" 0350 0351 #: app/package/lattepackage.cpp:35 0352 #, kde-format 0353 msgid "Latte Dock panel" 0354 msgstr "Panel for Latte-dokk" 0355 0356 #: app/package/lattepackage.cpp:36 0357 #, kde-format 0358 msgid "Widget Explorer" 0359 msgstr "" 0360 0361 #: app/package/lattepackage.cpp:38 0362 #, kde-format 0363 msgid "Dock configuration UI" 0364 msgstr "Brukargrensesnitt for dokkoppsett" 0365 0366 #: app/package/lattepackage.cpp:39 0367 #, kde-format 0368 msgid "Dock secondary configuration UI" 0369 msgstr "Nytt brukargrensesnitt for dokkoppsett" 0370 0371 #: app/package/lattepackage.cpp:40 0372 #, kde-format 0373 msgid "Dock canvas configuration UI" 0374 msgstr "" 0375 0376 #: app/package/lattepackage.cpp:41 0377 #, kde-format 0378 msgid "Config model" 0379 msgstr "Oppsettmodell" 0380 0381 #: app/package/lattepackage.cpp:42 0382 #, kde-format 0383 msgid "Splitter" 0384 msgstr "Delar" 0385 0386 #: app/package/lattepackage.cpp:43 0387 #, kde-format 0388 msgid "Latte Trademark" 0389 msgstr "Latte-varemerke" 0390 0391 #: app/package/lattepackage.cpp:44 0392 #, kde-format 0393 msgid "Latte Trademark Icon" 0394 msgstr "" 0395 0396 #: app/package/lattepackage.cpp:45 0397 #, kde-format 0398 msgid "Info View Window" 0399 msgstr "Infovisingsvindauge" 0400 0401 #: app/package/lattepackage.cpp:47 0402 #, kde-format 0403 msgid "default layout file" 0404 msgstr "standard utformingsfil" 0405 0406 #: app/package/lattepackage.cpp:48 0407 #, kde-format 0408 msgid "plasma layout file" 0409 msgstr "Plasma-utformingsfil" 0410 0411 #: app/package/lattepackage.cpp:49 0412 #, kde-format 0413 msgid "unity layout file" 0414 msgstr "Unity-utformingsfil" 0415 0416 #: app/package/lattepackage.cpp:50 0417 #, kde-format 0418 msgid "extended layout file" 0419 msgstr "utvida utformings-fil" 0420 0421 #: app/package/lattepackage.cpp:52 0422 #, kde-format 0423 msgid "system templates directory" 0424 msgstr "" 0425 0426 #: app/package/lattepackage.cpp:54 0427 #, kde-format 0428 msgid "default preset file" 0429 msgstr "standardinnstillingsfil" 0430 0431 #: app/package/lattepackage.cpp:55 0432 #, kde-format 0433 msgid "plasma preset file" 0434 msgstr "standardinnstillingsfil for Plasma" 0435 0436 #: app/package/lattepackage.cpp:56 0437 #, kde-format 0438 msgid "unity preset file" 0439 msgstr "standardinnstillingsfil for Unity" 0440 0441 #: app/package/lattepackage.cpp:57 0442 #, kde-format 0443 msgid "extended preset file" 0444 msgstr "utvida fil med standardinnstillingar" 0445 0446 #: app/package/lattepackage.cpp:58 0447 #, kde-format 0448 msgid "multiple layouts hidden file" 0449 msgstr "gøymd fil med fleire utformingar" 0450 0451 #: app/package/lattepackage.cpp:61 0452 #, kde-format 0453 msgid "QML component that shows an applet in a popup" 0454 msgstr "" 0455 0456 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:26 0457 #, kde-format 0458 msgid "Configuration Definitions" 0459 msgstr "Oppsettdefinisjonar" 0460 0461 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:27 0462 #, kde-format 0463 msgid "User Interface" 0464 msgstr "Brukarflate" 0465 0466 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:28 0467 #, kde-format 0468 msgid "Data Files" 0469 msgstr "Datafiler" 0470 0471 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:29 0472 #, kde-format 0473 msgid "Executable Scripts" 0474 msgstr "Køyrbare skript" 0475 0476 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:30 0477 #, kde-format 0478 msgid "Translations" 0479 msgstr "Omsetjingar" 0480 0481 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ActionsDialog) 0482 #: app/settings/actionsdialog/actionsdialog.ui:14 0483 #, kde-format 0484 msgid "Context Menu Actions" 0485 msgstr "" 0486 0487 #. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, actionsSelector) 0488 #: app/settings/actionsdialog/actionsdialog.ui:24 0489 #, kde-format 0490 msgctxt "actions shown only in edit mode" 0491 msgid "Accessible only in edit mode:" 0492 msgstr "" 0493 0494 #. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, actionsSelector) 0495 #: app/settings/actionsdialog/actionsdialog.ui:27 0496 #, kde-format 0497 msgctxt "actions shown always" 0498 msgid "Accessible always:" 0499 msgstr "" 0500 0501 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:61 0502 #, kde-format 0503 msgid "Layouts" 0504 msgstr "Utformingar" 0505 0506 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:68 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "global settings window" 0509 msgid "Configure Latte..." 0510 msgstr "" 0511 0512 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:75 0513 #, kde-format 0514 msgctxt "quit application" 0515 msgid "Quit Latte" 0516 msgstr "" 0517 0518 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:82 0519 #, kde-format 0520 msgid " --- separator --- " 0521 msgstr "" 0522 0523 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:89 0524 #, kde-format 0525 msgid "Add Widgets..." 0526 msgstr "" 0527 0528 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:96 0529 #, kde-format 0530 msgid "Add Dock/Panel" 0531 msgstr "" 0532 0533 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:103 0534 #, kde-format 0535 msgid "Move Dock/Panel To Layout" 0536 msgstr "" 0537 0538 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:110 0539 #, kde-format 0540 msgid "Export Dock/Panel as Template..." 0541 msgstr "" 0542 0543 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:117 0544 #, kde-format 0545 msgid "Remove Dock/Panel" 0546 msgstr "" 0547 0548 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:35 0549 #, kde-format 0550 msgid "Blue" 0551 msgstr "" 0552 0553 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:36 0554 #, kde-format 0555 msgid "Brown" 0556 msgstr "" 0557 0558 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:37 0559 #, kde-format 0560 msgid "Dark Grey" 0561 msgstr "" 0562 0563 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:38 0564 #, kde-format 0565 msgid "Gold" 0566 msgstr "" 0567 0568 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:39 0569 #, kde-format 0570 msgid "Green" 0571 msgstr "" 0572 0573 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:40 0574 #, kde-format 0575 msgid "Light Sky Blue" 0576 msgstr "" 0577 0578 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:41 0579 #, kde-format 0580 msgid "Orange" 0581 msgstr "" 0582 0583 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:42 0584 #, kde-format 0585 msgid "Pink" 0586 msgstr "" 0587 0588 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:43 0589 #, kde-format 0590 msgid "Purple" 0591 msgstr "" 0592 0593 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:44 0594 #, kde-format 0595 msgid "Red" 0596 msgstr "" 0597 0598 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:45 0599 #, kde-format 0600 msgid "Wheat" 0601 msgstr "" 0602 0603 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DetailsDialog) 0604 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:14 0605 #, kde-format 0606 msgid "Details" 0607 msgstr "" 0608 0609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, behaviorLbl) 0610 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:57 0611 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:869 0612 #, kde-format 0613 msgid "Behavior:" 0614 msgstr "" 0615 0616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderlessChk) 0617 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:66 0618 #, kde-format 0619 msgid "Hide window borders for maximized windows" 0620 msgstr "" 0621 0622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLbl) 0623 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:115 0624 #, kde-format 0625 msgid "Icon:" 0626 msgstr "" 0627 0628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inMenuChk) 0629 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:157 0630 #, kde-format 0631 msgid "Show in layouts context menu when possible" 0632 msgstr "" 0633 0634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popUpMarginLbl) 0635 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:182 0636 #, kde-format 0637 msgid "PopUp Margin:" 0638 msgstr "" 0639 0640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundBtn) 0641 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:201 0642 #, kde-format 0643 msgid "Background..." 0644 msgstr "" 0645 0646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, textColorBtn) 0647 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:214 0648 #, kde-format 0649 msgid "Text Color..." 0650 msgstr "" 0651 0652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLbl) 0653 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:388 0654 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.ui:47 0655 #, kde-format 0656 msgid "Layout:" 0657 msgstr "" 0658 0659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLbl) 0660 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:418 0661 #, kde-format 0662 msgid "Background:" 0663 msgstr "" 0664 0665 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, popUpMarginSpinBox) 0666 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:507 0667 #, kde-format 0668 msgid "disabled" 0669 msgstr "" 0670 0671 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, popUpMarginSpinBox) 0672 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:510 0673 #, kde-format 0674 msgid " px." 0675 msgstr " pikslar." 0676 0677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customSchemeLbl) 0678 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:678 0679 #, kde-format 0680 msgid "Custom Colors:" 0681 msgstr "" 0682 0683 #: app/settings/detailsdialog/detailshandler.cpp:446 0684 #, kde-format 0685 msgctxt "<layout name> Details" 0686 msgid "%1 Details" 0687 msgstr "" 0688 0689 #: app/settings/detailsdialog/detailshandler.cpp:453 0690 #, kde-format 0691 msgid "" 0692 "The settings of <b>%1</b> layout have changed.<br/>Do you want to apply the " 0693 "changes or discard them?" 0694 msgstr "" 0695 0696 #: app/settings/detailsdialog/patternwidget.cpp:48 0697 #, kde-format 0698 msgid "Sample Text" 0699 msgstr "" 0700 0701 #: app/settings/detailsdialog/schemesmodel.cpp:123 0702 #, kde-format 0703 msgid "System Colors" 0704 msgstr "" 0705 0706 #: app/settings/exporttemplatedialog/appletsmodel.cpp:225 0707 #, kde-format 0708 msgctxt "column for current applets" 0709 msgid "Current Applets" 0710 msgstr "" 0711 0712 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:35 0713 #, kde-format 0714 msgid "Export your selected layout as template" 0715 msgstr "" 0716 0717 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:48 0718 #, kde-format 0719 msgid "Export your selected dock or panel as template" 0720 msgstr "" 0721 0722 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:62 0723 #, kde-format 0724 msgid "Export your selected view as template" 0725 msgstr "" 0726 0727 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:104 0728 #, kde-format 0729 msgctxt "export template" 0730 msgid "Export" 0731 msgstr "" 0732 0733 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:129 0734 #, kde-format 0735 msgctxt "export template" 0736 msgid "Export Again" 0737 msgstr "" 0738 0739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllBtn) 0740 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:58 0741 #, kde-format 0742 msgid "Select All" 0743 msgstr "" 0744 0745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllBtn) 0746 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:65 0747 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.ui:58 0748 #, kde-format 0749 msgid "Deselect All" 0750 msgstr "" 0751 0752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTabLbl) 0753 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:82 0754 #, kde-format 0755 msgid "File:" 0756 msgstr "" 0757 0758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseBtn) 0759 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:102 0760 #, kde-format 0761 msgid "Choose..." 0762 msgstr "" 0763 0764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLbl) 0765 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:111 0766 #, kde-format 0767 msgid "" 0768 "<b>Select only</b> applets that you would like to keep their settings in the " 0769 "extracted template. Make sure to not include any applets that contain " 0770 "personal data such as email credentials, calendar etc. " 0771 msgstr "" 0772 0773 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:54 0774 #, kde-format 0775 msgid "Export Layout Template" 0776 msgstr "" 0777 0778 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:63 0779 #, kde-format 0780 msgid "Export Dock/Panel Template" 0781 msgstr "" 0782 0783 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:65 0784 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:73 0785 #, kde-format 0786 msgid "Dock" 0787 msgstr "" 0788 0789 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:73 0790 #, kde-format 0791 msgid "Panel" 0792 msgstr "" 0793 0794 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:78 0795 #, kde-format 0796 msgid "Export %1 Template" 0797 msgstr "" 0798 0799 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:147 0800 #, kde-format 0801 msgid "Choose Layout Template file" 0802 msgstr "" 0803 0804 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:147 0805 #, kde-format 0806 msgid "Choose View Template file" 0807 msgstr "" 0808 0809 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:151 0810 #, kde-format 0811 msgctxt "choose file" 0812 msgid "Choose" 0813 msgstr "" 0814 0815 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:163 0816 #, kde-format 0817 msgctxt "layout template" 0818 msgid "Latte Dock Layout Template file v0.2" 0819 msgstr "" 0820 0821 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:165 0822 #, kde-format 0823 msgctxt "view template" 0824 msgid "Latte Dock View Template file v0.2" 0825 msgstr "" 0826 0827 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:176 0828 #, kde-format 0829 msgid "" 0830 "<i>%1</i> does not end with <i>.layout.latte</i> extension. Selected file " 0831 "<b>rejected</b>." 0832 msgstr "" 0833 0834 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:186 0835 #, kde-format 0836 msgid "" 0837 "<i>%1</i> does not end with <i>.view.latte</i> extension. Selected file " 0838 "<b>rejected</b>." 0839 msgstr "" 0840 0841 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:213 0842 #, kde-format 0843 msgctxt "settings:template export fail" 0844 msgid "Template <b>%1</b> export <b>failed</b>..." 0845 msgstr "" 0846 0847 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:222 0848 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:348 0849 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:669 0850 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:694 0851 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:376 0852 #, kde-format 0853 msgid "Open Location..." 0854 msgstr "" 0855 0856 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:236 0857 #, kde-format 0858 msgctxt "settings:template export success" 0859 msgid "Template <b>%1</b> export succeeded..." 0860 msgstr "" 0861 0862 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:298 0863 #, kde-format 0864 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" 0865 msgstr "" 0866 0867 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:299 0868 #, kde-format 0869 msgid "Overwrite File?" 0870 msgstr "" 0871 0872 #: app/settings/generic/genericdialog.cpp:69 0873 #, kde-format 0874 msgid "" 0875 "The settings have changed.<br/>Do you want to apply the changes or discard " 0876 "them?" 0877 msgstr "" 0878 0879 #: app/settings/generic/genericdialog.cpp:73 0880 #, kde-format 0881 msgid "Apply Settings" 0882 msgstr "" 0883 0884 #: app/settings/generic/genericdialog.cpp:107 0885 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:602 0886 #, kde-format 0887 msgid "Hide" 0888 msgstr "Gøym" 0889 0890 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.cpp:69 0891 #, kde-format 0892 msgctxt "remove selected screens" 0893 msgid "Remove Now" 0894 msgstr "" 0895 0896 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.cpp:71 0897 #, kde-format 0898 msgid "Remove selected screen references" 0899 msgstr "" 0900 0901 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScreensDialog) 0902 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.ui:14 0903 #, kde-format 0904 msgid "Screens" 0905 msgstr "" 0906 0907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLbl) 0908 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.ui:67 0909 #, kde-format 0910 msgid "" 0911 "<b>Select only</b> screens that are obsolete and you would like to remove " 0912 "their reference. Active screens or screens used in your layouts can not be " 0913 "removed." 0914 msgstr "" 0915 0916 #: app/settings/screensdialog/screenshandler.cpp:133 0917 #, kde-format 0918 msgid "" 0919 "You are going to <b>remove %2</b> reference completely.<br/>Would you like " 0920 "to continue?" 0921 msgid_plural "" 0922 "You are going to <b>remove %2</b> references completely.<br/>Would you like " 0923 "to continue?" 0924 msgstr[0] "" 0925 msgstr[1] "" 0926 0927 #: app/settings/screensdialog/screenshandler.cpp:137 0928 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:527 0929 #, kde-format 0930 msgid "Approve Removal" 0931 msgstr "" 0932 0933 #: app/settings/screensdialog/screensmodel.cpp:238 0934 #, kde-format 0935 msgctxt "column for screens" 0936 msgid "Screens" 0937 msgstr "" 0938 0939 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:599 0940 #, kde-format 0941 msgctxt "settings:counted layout with errors" 0942 msgid "<b>Error:</b> There is <b>1 layout</b> that has reported errors." 0943 msgid_plural "" 0944 "<b>Error:</b> There are <b>%1 layouts</b> that have reported errors." 0945 msgstr[0] "" 0946 msgstr[1] "" 0947 0948 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:612 0949 #, kde-format 0950 msgctxt "settings:counted layout with warnings" 0951 msgid "<b>Warning:</b> There is <b>1 layout</b> that has reported warnings." 0952 msgid_plural "" 0953 "<b>Warning:</b> There are <b>%1 layouts</b> that have reported warnings." 0954 msgstr[0] "" 0955 msgstr[1] "" 0956 0957 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:622 0958 #, kde-format 0959 msgid "Examine..." 0960 msgstr "" 0961 0962 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:640 0963 #, kde-format 0964 msgctxt "settings:named layout with warnings" 0965 msgid "" 0966 "<b>Warning: %2</b> layout has reported <b>1 warning</b> that need your " 0967 "attention." 0968 msgid_plural "" 0969 "<b>Warning: %2</b> layout has reported <b>%1 warnings</b> that need your " 0970 "attention." 0971 msgstr[0] "" 0972 msgstr[1] "" 0973 0974 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:650 0975 #, kde-format 0976 msgctxt "settings:named layout with errors" 0977 msgid "" 0978 "<b>Error: %2</b> layout has reported <b>1 error</b> that you need to repair." 0979 msgstr "" 0980 0981 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:660 0982 #, kde-format 0983 msgctxt "errors count" 0984 msgid "1 error" 0985 msgid_plural "%1 errors" 0986 msgstr[0] "" 0987 msgstr[1] "" 0988 0989 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:664 0990 #, kde-format 0991 msgctxt "warnings count" 0992 msgid "1 warning" 0993 msgid_plural "%1 warnings" 0994 msgstr[0] "" 0995 msgstr[1] "" 0996 0997 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:669 0998 #, kde-format 0999 msgctxt "settings: named layout with %2 errors and %3 warnings" 1000 msgid "" 1001 "<b>Error: %1</b> layout has reported <b>%2</b> and <b>%3</b> that you need " 1002 "to repair." 1003 msgstr "" 1004 1005 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:788 1006 #, kde-format 1007 msgid "Dropped Raw Layout" 1008 msgstr "" 1009 1010 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:876 1011 #, kde-format 1012 msgctxt "layout" 1013 msgid "Alternative" 1014 msgstr "Alternativ" 1015 1016 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:884 1017 #, kde-format 1018 msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..." 1019 msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..." 1020 msgstr[0] "" 1021 msgstr[1] "" 1022 1023 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:1097 1024 #, kde-format 1025 msgctxt "settings: layout name used" 1026 msgid "Layout <b>%1</b> is already used, please provide a different name..." 1027 msgstr "" 1028 1029 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:338 1030 #, kde-format 1031 msgctxt "column for layout name" 1032 msgid "Name" 1033 msgstr "Namn" 1034 1035 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:345 1036 #, kde-format 1037 msgctxt "column for layout to show in menu" 1038 msgid "In Menu" 1039 msgstr "I meny" 1040 1041 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:352 1042 #, kde-format 1043 msgctxt "column for layout to hide borders for maximized windows" 1044 msgid "Borderless" 1045 msgstr "Utan kant" 1046 1047 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:359 1048 #, kde-format 1049 msgctxt "column for layout to show which activities is assigned to" 1050 msgid "Activities" 1051 msgstr "Aktivitetar" 1052 1053 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:901 1054 #, kde-format 1055 msgid "All Activities" 1056 msgstr "" 1057 1058 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:908 1059 #, kde-format 1060 msgid "Free Activities" 1061 msgstr "" 1062 1063 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:915 1064 #, kde-format 1065 msgid "Current Activity" 1066 msgstr "" 1067 1068 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:29 1069 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:67 1070 #, kde-format 1071 msgid "Drop layout files here..." 1072 msgstr "" 1073 1074 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:69 1075 #, kde-format 1076 msgid "Drop raw layout text here..." 1077 msgstr "" 1078 1079 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:71 1080 #, kde-format 1081 msgid "Unsupported data!" 1082 msgstr "" 1083 1084 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:126 1085 #, kde-format 1086 msgid "File" 1087 msgstr "Fil" 1088 1089 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:130 1090 #, kde-format 1091 msgid "Import Configuration..." 1092 msgstr "" 1093 1094 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:133 1095 #, kde-format 1096 msgid "Import your full configuration from previous backup" 1097 msgstr "" 1098 1099 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:136 1100 #, kde-format 1101 msgid "Export Configuration..." 1102 msgstr "" 1103 1104 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:139 1105 #, kde-format 1106 msgid "Export your full configuration to create backup" 1107 msgstr "" 1108 1109 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:144 1110 #, kde-format 1111 msgid "&Screens..." 1112 msgstr "" 1113 1114 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:147 1115 #, kde-format 1116 msgid "Examing your screens and remove deprecated references" 1117 msgstr "" 1118 1119 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:150 1120 #, kde-format 1121 msgid "&Quit Latte" 1122 msgstr "&Avslutt Latte" 1123 1124 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:258 1125 #, kde-format 1126 msgctxt "import full configuration" 1127 msgid "Import Full Configuration" 1128 msgstr "" 1129 1130 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:263 1131 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:292 1132 #, kde-format 1133 msgctxt "import full configuration" 1134 msgid "Import" 1135 msgstr "" 1136 1137 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:269 1138 #, kde-format 1139 msgctxt "import full configuration" 1140 msgid "Latte Dock Full Configuration file" 1141 msgstr "" 1142 1143 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:282 1144 #, kde-format 1145 msgid "Import: Full Configuration File" 1146 msgstr "" 1147 1148 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:283 1149 #, kde-format 1150 msgid "" 1151 "You are importing full configuration file. Be careful, all <b>current " 1152 "settings and layouts will be lost</b>. It is advised to <b>take backup</b> " 1153 "first!<br>" 1154 msgstr "" 1155 1156 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:287 1157 #, kde-format 1158 msgctxt "export full configuration" 1159 msgid "Take Backup..." 1160 msgstr "" 1161 1162 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:289 1163 #, kde-format 1164 msgid "Export your full configuration in order to take backup" 1165 msgstr "" 1166 1167 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:294 1168 #, kde-format 1169 msgid "" 1170 "Import your full configuration and drop all your current settings and layouts" 1171 msgstr "" 1172 1173 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:322 1174 #, kde-format 1175 msgid "Export Full Configuration" 1176 msgstr "" 1177 1178 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:326 1179 #, kde-format 1180 msgctxt "export full configuration" 1181 msgid "Export" 1182 msgstr "" 1183 1184 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:332 1185 #, kde-format 1186 msgctxt "export full configuration" 1187 msgid "Latte Dock Full Configuration file v0.2" 1188 msgstr "Heil oppsettfil for Latte Dock v0.2" 1189 1190 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:342 1191 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:688 1192 #, kde-format 1193 msgid "Full configuration export <b>failed</b>..." 1194 msgstr "" 1195 1196 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:362 1197 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:708 1198 #, kde-format 1199 msgid "Full configuration export succeeded..." 1200 msgstr "" 1201 1202 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:477 1203 #, kde-format 1204 msgid "" 1205 "The settings of <b>%1</b> tab have changed.<br/>Do you want to apply the " 1206 "changes or discard them?" 1207 msgstr "" 1208 1209 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog) 1210 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:26 1211 #, kde-format 1212 msgctxt "latte settings window" 1213 msgid "Settings" 1214 msgstr "Innstillingar" 1215 1216 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, layoutsTab) 1217 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:36 1218 #, kde-format 1219 msgid "Layouts Editor" 1220 msgstr "Redigering av utformingar" 1221 1222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, singleToolBtn) 1223 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:67 1224 #, kde-format 1225 msgid "Only one layout is applied at all times for all activities" 1226 msgstr "" 1227 1228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, singleToolBtn) 1229 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:70 1230 #, kde-format 1231 msgctxt "single layout" 1232 msgid "Single layout at all times" 1233 msgstr "" 1234 1235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, multipleToolBtn) 1236 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:84 1237 #, kde-format 1238 msgid "" 1239 "Multiple layouts can be present and active in memory at the same time for " 1240 "different activities" 1241 msgstr "" 1242 1243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, multipleToolBtn) 1244 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:87 1245 #, kde-format 1246 msgctxt "multiple layouts" 1247 msgid "Multiple layouts based on activities" 1248 msgstr "" 1249 1250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, switchButton) 1251 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:177 1252 #, kde-format 1253 msgid "Switch" 1254 msgstr "" 1255 1256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activitiesButton) 1257 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:191 1258 #, kde-format 1259 msgid "Activities..." 1260 msgstr "" 1261 1262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) 1263 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:247 1264 #, kde-format 1265 msgid "New" 1266 msgstr "" 1267 1268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicateBtn) 1269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicateButton) 1270 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:258 1271 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.ui:148 1272 #, kde-format 1273 msgid "Duplicate" 1274 msgstr "" 1275 1276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 1277 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:272 1278 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:616 1279 #, kde-format 1280 msgid "Remove" 1281 msgstr "Fjern" 1282 1283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enabledButton) 1284 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:299 1285 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:498 1286 #, kde-format 1287 msgid "Enabled" 1288 msgstr "Slått på" 1289 1290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, readOnlyButton) 1291 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:310 1292 #, kde-format 1293 msgid "Read Only" 1294 msgstr "" 1295 1296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton) 1297 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:356 1298 #, kde-format 1299 msgid "Details..." 1300 msgstr "" 1301 1302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) 1303 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:438 1304 #, kde-format 1305 msgid "Import..." 1306 msgstr "" 1307 1308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) 1309 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:452 1310 #, kde-format 1311 msgid "Export..." 1312 msgstr "" 1313 1314 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, exportButton) 1315 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:459 1316 #, kde-format 1317 msgid "Ctrl+S" 1318 msgstr "" 1319 1320 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, preferencesTab) 1321 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:499 1322 #, kde-format 1323 msgid "Preferences" 1324 msgstr "Innstillingar" 1325 1326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox) 1327 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:540 1328 #, kde-format 1329 msgid "Provide visual feedback when layouts are activated automatically" 1330 msgstr "Gje visuell tilbakemelding når utformingar automatisk vert starta" 1331 1332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox) 1333 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:543 1334 #, kde-format 1335 msgid "Show informative window for layouts automatic activation" 1336 msgstr "Vis informativt vindauge ved automatisk start av utformingar" 1337 1338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicEffectLbl) 1339 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:571 1340 #, kde-format 1341 msgid "Parabolic Effect:" 1342 msgstr "" 1343 1344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, smallParabolicBtn) 1345 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:603 1346 #, kde-format 1347 msgctxt "small spread" 1348 msgid "Small" 1349 msgstr "" 1350 1351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mediumParabolicBtn) 1352 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:631 1353 #, kde-format 1354 msgctxt "medium spread" 1355 msgid "Medium" 1356 msgstr "" 1357 1358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, largeParabolicBtn) 1359 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:659 1360 #, kde-format 1361 msgctxt "large spread" 1362 msgid "Large" 1363 msgstr "" 1364 1365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicSpreadLbl) 1366 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:669 1367 #, kde-format 1368 msgid "spread" 1369 msgstr "" 1370 1371 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autostartChkBox) 1372 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:726 1373 #, kde-format 1374 msgid "Start the application automatically after each relogin" 1375 msgstr "Start programmet automatisk ved innlogging" 1376 1377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartChkBox) 1378 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:729 1379 #, kde-format 1380 msgid "Enable autostart during startup" 1381 msgstr "Start programmet ved innlogging" 1382 1383 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, metaPressHoldChkBox) 1384 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:752 1385 #, kde-format 1386 msgid "Press and hold ⌘ to show shortcuts badges for applets and tasks" 1387 msgstr "" 1388 "Trykk og hald inne ⌘ for å visa snarvegmerke for programikon og oppgåver" 1389 1390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metaPressHoldChkBox) 1391 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:755 1392 #, kde-format 1393 msgid "Press and Hold ⌘ to show shortcuts badges" 1394 msgstr "Trykk og hald inne ⌘ for å visa snarvegmerke" 1395 1396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, badges3DStyleChkBox) 1397 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:762 1398 #, kde-format 1399 msgid "Use 3D style for notification and shortcut badges" 1400 msgstr "Bruk 3D-stil for varslingar og snarvegmerke" 1401 1402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, broadcastGeomChkBox) 1403 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:841 1404 #, kde-format 1405 msgid "Inform Plasma desktop for available desktop space" 1406 msgstr "" 1407 1408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contextMenuLbl) 1409 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:912 1410 #, kde-format 1411 msgid "Context Menu:" 1412 msgstr "" 1413 1414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionsLbl) 1415 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:936 1416 #, kde-format 1417 msgid "Actions:" 1418 msgstr "" 1419 1420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, contextMenuActionsBtn) 1421 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:968 1422 #, kde-format 1423 msgid "Actions..." 1424 msgstr "" 1425 1426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screensLbl) 1427 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1011 1428 #, kde-format 1429 msgid "Screens:" 1430 msgstr "" 1431 1432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, screenTrackerSpinBox) 1433 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, trackScreensDelayLbl) 1434 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1044 1435 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1079 1436 #, kde-format 1437 msgid "" 1438 "Different hardware can have different delays during screen changes.\n" 1439 "This tracker is used in order to not lose any screen related update." 1440 msgstr "" 1441 "Ulik maskinvare kan gje ulik forseinking ved skjermoppdateringar.\n" 1442 "Denne sporinga vert brukt for å hindra tap av slike oppdateringar." 1443 1444 # Millesekund (og skal ikkje ha punktum etter). 1445 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, screenTrackerSpinBox) 1446 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1053 1447 #, kde-format 1448 msgid " ms." 1449 msgstr " ms" 1450 1451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackScreensDelayLbl) 1452 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1082 1453 #, kde-format 1454 msgid "reaction delay for changes" 1455 msgstr "" 1456 1457 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, noBordersForMaximizedChkBox) 1458 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1107 1459 #, kde-format 1460 msgid "" 1461 "Activate support for borderless maximized windows between different layouts" 1462 msgstr "" 1463 "Slå på støtte for maksimerte vindauge utan kantlinjer på tvers av utformingar" 1464 1465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noBordersForMaximizedChkBox) 1466 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1110 1467 #, kde-format 1468 msgid "Support borderless maximized windows in different layouts" 1469 msgstr "Støtt maksimerte vindauge utan kantlinjer på tvers av utformingar" 1470 1471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appearanceLbl) 1472 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1132 1473 #, kde-format 1474 msgid "Appearance:" 1475 msgstr "" 1476 1477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, metaPressChkBox) 1478 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1179 1479 #, kde-format 1480 msgid "" 1481 "Forward ⌘ press from KWin to Latte in order to activate Application " 1482 "Launcher. It is suggested to disable that option if you remove Latte." 1483 msgstr "" 1484 "Vidaresend ⌘-tasten frå KWin til Latte for start av programkøyraren. Du bør " 1485 "slå av dette dersom du fjernar Latte." 1486 1487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metaPressChkBox) 1488 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1182 1489 #, kde-format 1490 msgid "Press ⌘ to activate Application Launcher" 1491 msgstr "Trykk ⌘ for å starta programkøyraren" 1492 1493 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:112 1494 #, kde-format 1495 msgid "Layout" 1496 msgstr "Utforming" 1497 1498 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:116 1499 #, kde-format 1500 msgctxt "switch layout" 1501 msgid "Switch" 1502 msgstr "" 1503 1504 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:117 1505 #, kde-format 1506 msgid "Switch to selected layout" 1507 msgstr "Byt til vald utforming" 1508 1509 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:123 1510 #, kde-format 1511 msgid "&Activities" 1512 msgstr "" 1513 1514 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:124 1515 #, kde-format 1516 msgid "Show Plasma Activities manager" 1517 msgstr "" 1518 1519 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:132 1520 #, kde-format 1521 msgctxt "new layout" 1522 msgid "&New" 1523 msgstr "" 1524 1525 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:133 1526 #, kde-format 1527 msgid "New layout" 1528 msgstr "Ny utforming" 1529 1530 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:145 1531 #, kde-format 1532 msgctxt "duplicate layout" 1533 msgid "&Duplicate" 1534 msgstr "" 1535 1536 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:146 1537 #, kde-format 1538 msgid "Duplicate selected layout" 1539 msgstr "" 1540 1541 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:152 1542 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:91 1543 #, kde-format 1544 msgctxt "remove layout" 1545 msgid "Remove" 1546 msgstr "Fjern" 1547 1548 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:153 1549 #, kde-format 1550 msgid "Remove selected layout" 1551 msgstr "Fjern vald utforming" 1552 1553 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:162 1554 #, kde-format 1555 msgid "Ena&bled" 1556 msgstr "" 1557 1558 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:163 1559 #, kde-format 1560 msgid "Assign in activities in order to be activated through Plasma Activities" 1561 msgstr "" 1562 1563 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:170 1564 #, kde-format 1565 msgctxt "read only layout" 1566 msgid "&Read Only" 1567 msgstr "" 1568 1569 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:171 1570 #, kde-format 1571 msgid "Make selected layout read-only" 1572 msgstr "" 1573 1574 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:178 1575 #, kde-format 1576 msgctxt "layout docks / panels" 1577 msgid "Docks, &Panels..." 1578 msgstr "" 1579 1580 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:179 1581 #, kde-format 1582 msgid "Show selected layouts docks and panels" 1583 msgstr "" 1584 1585 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:185 1586 #, kde-format 1587 msgctxt "layout details" 1588 msgid "De&tails..." 1589 msgstr "" 1590 1591 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:186 1592 #, kde-format 1593 msgid "Show selected layout details" 1594 msgstr "" 1595 1596 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:196 1597 #, kde-format 1598 msgctxt "import layout" 1599 msgid "&Import" 1600 msgstr "" 1601 1602 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:197 1603 #, kde-format 1604 msgid "Import layout from various resources" 1605 msgstr "" 1606 1607 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:208 1608 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:108 1609 #, kde-format 1610 msgctxt "export layout" 1611 msgid "&Export" 1612 msgstr "" 1613 1614 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:209 1615 #, kde-format 1616 msgid "Export selected layout at your system" 1617 msgstr "" 1618 1619 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:229 1620 #, kde-format 1621 msgctxt "import layout" 1622 msgid "&Import From Local File..." 1623 msgstr "" 1624 1625 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:234 1626 #, kde-format 1627 msgctxt "download layout" 1628 msgid "Import From K&DE Online Store..." 1629 msgstr "" 1630 1631 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:249 1632 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:188 1633 #, kde-format 1634 msgctxt "export for backup" 1635 msgid "&Export For Backup..." 1636 msgstr "" 1637 1638 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:254 1639 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:193 1640 #, kde-format 1641 msgctxt "export as template" 1642 msgid "Export As &Template..." 1643 msgstr "" 1644 1645 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:290 1646 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:169 1647 #, kde-format 1648 msgid "Templates..." 1649 msgstr "" 1650 1651 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:291 1652 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:170 1653 #, kde-format 1654 msgid "Open templates directory" 1655 msgstr "" 1656 1657 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:367 1658 #, kde-format 1659 msgctxt "settings:not permitted switching layout" 1660 msgid "" 1661 "You need to <b>apply</b> your changes first to switch layout afterwards..." 1662 msgstr "" 1663 1664 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:444 1665 #, kde-format 1666 msgctxt "settings:layout added successfully" 1667 msgid "Layout <b>%1</b> added successfully..." 1668 msgstr "" 1669 1670 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:480 1671 #, kde-format 1672 msgctxt "settings:layout downloaded successfully" 1673 msgid "Layout <b>%1</b> downloaded successfully..." 1674 msgstr "" 1675 1676 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:506 1677 #, kde-format 1678 msgctxt "settings: active layout remove" 1679 msgid "<b>Active</b> layouts can not be removed..." 1680 msgstr "" 1681 1682 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:512 1683 #, kde-format 1684 msgctxt "settings: locked layout remove" 1685 msgid "Locked layouts can not be removed..." 1686 msgstr "" 1687 1688 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:541 1689 #, kde-format 1690 msgctxt "import layout" 1691 msgid "Import Layout" 1692 msgstr "" 1693 1694 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:544 1695 #, kde-format 1696 msgctxt "import layout" 1697 msgid "Import" 1698 msgstr "Importer" 1699 1700 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:550 1701 #, kde-format 1702 msgctxt "import latte layout" 1703 msgid "Latte Dock Layout file v0.2" 1704 msgstr "Utformingsfil for Latte Dock v0.2" 1705 1706 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:551 1707 #, kde-format 1708 msgctxt "import older latte layout" 1709 msgid "Latte Dock Layout file v0.1" 1710 msgstr "" 1711 1712 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:562 1713 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:784 1714 #, kde-format 1715 msgctxt "settings:layout imported successfully" 1716 msgid "Layout <b>%1</b> imported successfully..." 1717 msgstr "" 1718 1719 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:566 1720 #, kde-format 1721 msgctxt "settings:deprecated layouts import failed" 1722 msgid "Import layouts from deprecated version <b>failed</b>..." 1723 msgstr "" 1724 1725 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:622 1726 #, kde-format 1727 msgid "Export Layout For Backup" 1728 msgstr "" 1729 1730 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:624 1731 #, kde-format 1732 msgctxt "export layout" 1733 msgid "Export" 1734 msgstr "Eksporter" 1735 1736 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:630 1737 #, kde-format 1738 msgctxt "export layout" 1739 msgid "Latte Dock Layout file v0.2" 1740 msgstr "Utformingsfil for Latte Dock v0.2" 1741 1742 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:640 1743 #, kde-format 1744 msgctxt "settings:layout export fail" 1745 msgid "Layout <b>%1</b> export <b>failed</b>..." 1746 msgstr "" 1747 1748 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:682 1749 #, kde-format 1750 msgctxt "settings:layout export success" 1751 msgid "Layout <b>%1</b> export succeeded..." 1752 msgstr "" 1753 1754 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:773 1755 #, kde-format 1756 msgctxt "settings:layout imported successfully" 1757 msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..." 1758 msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..." 1759 msgstr[0] "" 1760 msgstr[1] "" 1761 1762 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:49 1763 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:50 1764 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:51 1765 #, kde-format 1766 msgctxt "number in percentage, e.g. 85%" 1767 msgid "%1%" 1768 msgstr "" 1769 1770 #: app/settings/viewsdialog/delegates/namedelegate.cpp:55 1771 #, kde-format 1772 msgid "optional" 1773 msgstr "" 1774 1775 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:103 1776 #, kde-format 1777 msgid "Cut" 1778 msgstr "" 1779 1780 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:107 1781 #, kde-format 1782 msgid "Copy" 1783 msgstr "" 1784 1785 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:111 1786 #, kde-format 1787 msgid "Paste" 1788 msgstr "" 1789 1790 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:115 1791 #, kde-format 1792 msgid "Duplicate Here" 1793 msgstr "" 1794 1795 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:319 1796 #, kde-format 1797 msgid "" 1798 "Docks and panels from <b>Paste</b> action are already present in current " 1799 "layout" 1800 msgstr "" 1801 1802 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:574 1803 #, kde-format 1804 msgid "" 1805 "Really nice! You are good to go, your layout does not report any errors or " 1806 "warnings." 1807 msgstr "" 1808 1809 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:593 1810 #, kde-format 1811 msgid "Edit Layout" 1812 msgstr "" 1813 1814 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:622 1815 #, kde-format 1816 msgid "Validate" 1817 msgstr "" 1818 1819 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:641 1820 #, kde-format 1821 msgid "" 1822 "After you have made your layout file changes, please click <b>Validate</b> " 1823 "to confirm them." 1824 msgstr "" 1825 1826 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:657 1827 #, kde-format 1828 msgctxt "error id and title" 1829 msgid "<b>Error #%1: %2</b> <br/>" 1830 msgstr "" 1831 1832 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:659 1833 #, kde-format 1834 msgid "" 1835 "In your layout there are two or more applets with same id. Such situation " 1836 "can create crashes, abnormal behavior and data loss when you activate and " 1837 "use this layout.<br/>" 1838 msgstr "" 1839 1840 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:662 1841 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:753 1842 #, kde-format 1843 msgid "<b>Applets:</b><br/>" 1844 msgstr "" 1845 1846 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:670 1847 #, kde-format 1848 msgctxt "" 1849 "applets with same id error, applet name, applet id, containment name, " 1850 "containment id" 1851 msgid " • <b>%1</b> [#%2] inside <b>%3</b> [#%4]<br/>" 1852 msgstr "" 1853 1854 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:678 1855 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:734 1856 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:789 1857 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:828 1858 #, kde-format 1859 msgid "<b>Possible Solutions:</b><br/>" 1860 msgstr "" 1861 1862 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:679 1863 #, kde-format 1864 msgid " 1. Activate this layout and restart Latte<br/>" 1865 msgstr "" 1866 1867 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:680 1868 #, kde-format 1869 msgid " 2. Remove the mentioned applets from your layout<br/>" 1870 msgstr "" 1871 1872 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:681 1873 #, kde-format 1874 msgid "" 1875 " 3. Update manually the applets id when the layout is <b>not " 1876 "active</b><br/>" 1877 msgstr "" 1878 1879 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:682 1880 #, kde-format 1881 msgid " 4. Remove this layout totally<br/>" 1882 msgstr "" 1883 1884 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:694 1885 #, kde-format 1886 msgctxt "error id and title" 1887 msgid "<b>Error #%1: %2</b> <br/><br/>" 1888 msgstr "" 1889 1890 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:695 1891 #, kde-format 1892 msgid "" 1893 "In your layout there are orphaned pseudo applets that link to unexistent " 1894 "subcontainments. Such case is for example a systemtray that has lost " 1895 "connection with its child applets. Such situation can create crashes, " 1896 "abnormal behavior and data loss when you activate and use this layout.<br/>" 1897 msgstr "" 1898 1899 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:698 1900 #, kde-format 1901 msgid "<b>Pseudo Applets:</b><br/>" 1902 msgstr "" 1903 1904 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:710 1905 #, kde-format 1906 msgctxt "" 1907 "orphaned pseudo applets, applet name, applet id, containment name, " 1908 "containment id" 1909 msgid " • <b>%1</b> [#%2] inside <b>%3</b> [#%4]<br/>" 1910 msgstr "" 1911 1912 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:718 1913 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:810 1914 #, kde-format 1915 msgid "<b>Orphaned Subcontainments:</b><br/>" 1916 msgstr "" 1917 1918 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:728 1919 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:820 1920 #, kde-format 1921 msgctxt "orphaned subcontainments, containment name, containment id" 1922 msgid " • <b>%1</b> [#%2] <br/>" 1923 msgstr "" 1924 1925 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:735 1926 #, kde-format 1927 msgid "" 1928 " 1. Update manually the subcontainment id inside pseudo applet " 1929 "settings when the layout is <b>not active</b><br/>" 1930 msgstr "" 1931 1932 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:736 1933 #, kde-format 1934 msgid " 2. Remove this layout totally<br/>" 1935 msgstr "" 1936 1937 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:749 1938 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:806 1939 #, kde-format 1940 msgctxt "warning id and title" 1941 msgid "<b>Warning #%1: %2</b> <br/><br/>" 1942 msgstr "" 1943 1944 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:750 1945 #, kde-format 1946 msgid "" 1947 "In your layout there are applets and containments with the same id. Such " 1948 "situation is not dangerous but it should not occur.<br/>" 1949 msgstr "" 1950 1951 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:765 1952 #, kde-format 1953 msgctxt "applets, applet name, applet id, containment name, containment id" 1954 msgid " • <b>%1</b> [#%2] inside <b>%3</b> [#%4]<br/>" 1955 msgstr "" 1956 1957 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:773 1958 #, kde-format 1959 msgid "<b>Containments:</b><br/>" 1960 msgstr "" 1961 1962 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:783 1963 #, kde-format 1964 msgctxt "containments, containment name, containment id" 1965 msgid " • <b>%1</b> [#%2] <br/>" 1966 msgstr "" 1967 1968 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:790 1969 #, kde-format 1970 msgid "" 1971 " 1. Update manually the containments or applets id when the " 1972 "layout is <b>not active</b><br/>" 1973 msgstr "" 1974 1975 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:791 1976 #, kde-format 1977 msgid "" 1978 " 2. Remove any of the containments or applets that conflict with " 1979 "each other<br/>" 1980 msgstr "" 1981 1982 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:807 1983 #, kde-format 1984 msgid "" 1985 "In your layout there are orphaned subcontainments that are not used by any " 1986 "dock or panel. Such situation is not dangerous but it is advised to remove " 1987 "them in order to reduce memory usage.<br/>" 1988 msgstr "" 1989 1990 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:829 1991 #, kde-format 1992 msgid "" 1993 " 1. Click <b>Repair</b> button in order to remove orphaned " 1994 "subcontainments<br/>" 1995 msgstr "" 1996 1997 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:830 1998 #, kde-format 1999 msgid "" 2000 " 2. Remove manually orphaned subcontainments when the layout is " 2001 "<b>not active</b><br/>" 2002 msgstr "" 2003 2004 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:833 2005 #, kde-format 2006 msgid "Repair" 2007 msgstr "" 2008 2009 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.cpp:33 2010 #, kde-format 2011 msgid "Apply Now" 2012 msgstr "" 2013 2014 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.cpp:34 2015 #, kde-format 2016 msgid "Apply all dock, panels changes now" 2017 msgstr "" 2018 2019 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ViewsDialog) 2020 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.ui:14 2021 #, kde-format 2022 msgid "Docks/Panels" 2023 msgstr "Dokker/panel" 2024 2025 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:69 2026 #, kde-format 2027 msgctxt "new view" 2028 msgid "&New" 2029 msgstr "" 2030 2031 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:70 2032 #, kde-format 2033 msgid "New dock or panel" 2034 msgstr "" 2035 2036 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:83 2037 #, kde-format 2038 msgctxt "duplicate dock or panel" 2039 msgid "&Duplicate" 2040 msgstr "" 2041 2042 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:84 2043 #, kde-format 2044 msgid "Duplicate selected dock or panel" 2045 msgstr "" 2046 2047 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:92 2048 #, kde-format 2049 msgid "Remove selected view" 2050 msgstr "" 2051 2052 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:100 2053 #, kde-format 2054 msgctxt "import dock/panel" 2055 msgid "&Import..." 2056 msgstr "" 2057 2058 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:101 2059 #, kde-format 2060 msgid "Import dock or panel from local file" 2061 msgstr "" 2062 2063 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:109 2064 #, kde-format 2065 msgid "Export selected dock or panel at your system" 2066 msgstr "" 2067 2068 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:305 2069 #, kde-format 2070 msgctxt "settings:dock/panel added successfully" 2071 msgid "<b>%1</b> added successfully..." 2072 msgstr "" 2073 2074 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:328 2075 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:407 2076 #, kde-format 2077 msgid "" 2078 "<b>Export</b> functionality is supported only for one dock or panel each " 2079 "time." 2080 msgstr "" 2081 2082 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:342 2083 #, kde-format 2084 msgid "Export Dock/Panel For Backup" 2085 msgstr "" 2086 2087 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:344 2088 #, kde-format 2089 msgctxt "export view" 2090 msgid "Export" 2091 msgstr "" 2092 2093 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:350 2094 #, kde-format 2095 msgctxt "export view" 2096 msgid "Latte Dock/Panel file v0.2" 2097 msgstr "" 2098 2099 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:360 2100 #, kde-format 2101 msgctxt "settings:view export fail" 2102 msgid "Export in file <b>%1</b> <b>failed</b>..." 2103 msgstr "" 2104 2105 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:389 2106 #, kde-format 2107 msgctxt "settings:view export success" 2108 msgid "Export in file <b>%1</b> succeeded..." 2109 msgstr "" 2110 2111 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:431 2112 #, kde-format 2113 msgctxt "import dock/panel" 2114 msgid "Import Dock/Panel" 2115 msgstr "" 2116 2117 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:434 2118 #, kde-format 2119 msgid "Import" 2120 msgstr "" 2121 2122 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:440 2123 #, kde-format 2124 msgctxt "import dock panel" 2125 msgid "Latte Dock or Panel file v0.2" 2126 msgstr "" 2127 2128 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:512 2129 #, kde-format 2130 msgctxt "<layout name> Docks/Panels" 2131 msgid "%1 Docks/Panels" 2132 msgstr "" 2133 2134 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:524 2135 #, kde-format 2136 msgid "" 2137 "You are going to <b>remove 1</b> dock or panel completely from your layout." 2138 "<br/>Would you like to continue?" 2139 msgid_plural "" 2140 "You are going to <b>remove %1</b> docks and panels completely from your " 2141 "layout.<br/>Would you like to continue?" 2142 msgstr[0] "" 2143 msgstr[1] "" 2144 2145 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:537 2146 #, kde-format 2147 msgid "" 2148 "The settings of <b>%1</b> layout have changed.<br/>Do you want to apply the " 2149 "changes <b>now</b> or discard them?" 2150 msgstr "" 2151 2152 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:190 2153 #, kde-format 2154 msgctxt "top edge" 2155 msgid "Top" 2156 msgstr "Oppe" 2157 2158 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:195 2159 #, kde-format 2160 msgctxt "left edge" 2161 msgid "Left" 2162 msgstr "Til venstre" 2163 2164 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:200 2165 #, kde-format 2166 msgctxt "bottom edge" 2167 msgid "Bottom" 2168 msgstr "Nede" 2169 2170 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:205 2171 #, kde-format 2172 msgctxt "right edge" 2173 msgid "Right" 2174 msgstr "Til høgre" 2175 2176 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:216 2177 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:936 2178 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:293 2179 #, kde-format 2180 msgctxt "left alignment" 2181 msgid "Left" 2182 msgstr "Til venstre" 2183 2184 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:220 2185 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:940 2186 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:293 2187 #, kde-format 2188 msgctxt "top alignment" 2189 msgid "Top" 2190 msgstr "Oppe" 2191 2192 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:225 2193 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:934 2194 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:310 2195 #, kde-format 2196 msgctxt "center alignment" 2197 msgid "Center" 2198 msgstr "I midten" 2199 2200 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:234 2201 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:938 2202 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:327 2203 #, kde-format 2204 msgctxt "right alignment" 2205 msgid "Right" 2206 msgstr "Til høgre" 2207 2208 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:238 2209 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:942 2210 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:327 2211 #, kde-format 2212 msgctxt "bottom alignment" 2213 msgid "Bottom" 2214 msgstr "Nede" 2215 2216 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:243 2217 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:944 2218 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:345 2219 #, kde-format 2220 msgctxt "justify alignment" 2221 msgid "Justify" 2222 msgstr "Blokkjustert" 2223 2224 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:499 2225 #, kde-format 2226 msgid " - On Primary Screen - " 2227 msgstr "" 2228 2229 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:500 2230 #, kde-format 2231 msgid " - On All Screens - " 2232 msgstr "" 2233 2234 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:501 2235 #, kde-format 2236 msgid " - On All Secondary Screens - " 2237 msgstr "" 2238 2239 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:592 2240 #, kde-format 2241 msgid "Name" 2242 msgstr "" 2243 2244 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:597 2245 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:65 2246 #, kde-format 2247 msgid "Screen" 2248 msgstr "Skjerm" 2249 2250 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:605 2251 #, kde-format 2252 msgctxt "screen edge" 2253 msgid "Edge" 2254 msgstr "Kant" 2255 2256 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:613 2257 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:272 2258 #, kde-format 2259 msgid "Alignment" 2260 msgstr "Justering" 2261 2262 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:621 2263 #, kde-format 2264 msgid "Includes" 2265 msgstr "" 2266 2267 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:787 2268 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:877 2269 #, kde-format 2270 msgctxt "unknown screen" 2271 msgid "Unknown: [%1]" 2272 msgstr "" 2273 2274 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:867 2275 #, kde-format 2276 msgctxt "primary screen" 2277 msgid "Primary" 2278 msgstr "Primær" 2279 2280 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:869 2281 #, kde-format 2282 msgid "All Screens" 2283 msgstr "" 2284 2285 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:871 2286 #, kde-format 2287 msgid "Secondary Screens" 2288 msgstr "" 2289 2290 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:907 2291 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:190 2292 #, kde-format 2293 msgctxt "bottom location" 2294 msgid "Bottom" 2295 msgstr "Nede" 2296 2297 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:909 2298 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:228 2299 #, kde-format 2300 msgctxt "top location" 2301 msgid "Top" 2302 msgstr "Oppe" 2303 2304 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:911 2305 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:209 2306 #, kde-format 2307 msgctxt "left location" 2308 msgid "Left" 2309 msgstr "Til venstre" 2310 2311 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:913 2312 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:247 2313 #, kde-format 2314 msgctxt "right location" 2315 msgid "Right" 2316 msgstr "Til høgre" 2317 2318 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:916 2319 #, kde-format 2320 msgctxt "unknown location" 2321 msgid "Unknown" 2322 msgstr "" 2323 2324 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:947 2325 #, kde-format 2326 msgctxt "unknown alignment" 2327 msgid "Unknown" 2328 msgstr "" 2329 2330 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:87 2331 #, kde-format 2332 msgid "Show Latte Dock/Panel" 2333 msgstr "Vis Latte-dokk/-panel" 2334 2335 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:96 2336 #, kde-format 2337 msgid "Cycle Through Dock/Panel Settings Windows" 2338 msgstr "Bla gjennom innstillingsvindauge for dokk/panel" 2339 2340 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:105 2341 #, kde-format 2342 msgid "Show Latte Global Settings" 2343 msgstr "Vis globale Latte-innstillingar" 2344 2345 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:121 app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:137 2346 #, kde-format 2347 msgid "Activate Entry %1" 2348 msgstr "Bruk oppføring %1" 2349 2350 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:152 app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:164 2351 #, kde-format 2352 msgid "New Instance for Entry %1" 2353 msgstr "Ny instans av oppføring %1" 2354 2355 #: app/templates/templatesmanager.cpp:337 2356 #, kde-format 2357 msgctxt "default layout template name" 2358 msgid "Default" 2359 msgstr "" 2360 2361 #: app/templates/templatesmanager.cpp:338 2362 #, kde-format 2363 msgctxt "empty layout template name" 2364 msgid "Empty" 2365 msgstr "" 2366 2367 #: app/templates/templatesmanager.cpp:341 2368 #, kde-format 2369 msgctxt "view template name" 2370 msgid "Default Dock" 2371 msgstr "" 2372 2373 #: app/templates/templatesmanager.cpp:342 2374 #, kde-format 2375 msgctxt "view template name" 2376 msgid "Default Panel" 2377 msgstr "" 2378 2379 #: app/templates/templatesmanager.cpp:343 2380 #, kde-format 2381 msgctxt "view template name" 2382 msgid "Empty Panel" 2383 msgstr "" 2384 2385 #: app/view/originalview.cpp:126 2386 #, kde-format 2387 msgctxt "clone of original dock panel, name" 2388 msgid "Clone of %1" 2389 msgstr "" 2390 2391 #: app/view/settings/indicatoruimanager.cpp:167 2392 #, kde-format 2393 msgctxt "add indicator" 2394 msgid "Add Indicator" 2395 msgstr "Legg til markør" 2396 2397 #: app/view/settings/indicatoruimanager.cpp:176 2398 #, kde-format 2399 msgctxt "add indicator file" 2400 msgid "Latte Indicator" 2401 msgstr "Latte-markør" 2402 2403 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:67 2404 #, kde-format 2405 msgid "Stick On Top" 2406 msgstr "" 2407 2408 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:68 2409 #, kde-format 2410 msgid "" 2411 "Stick maximum available space at top screen edge and ignore any top docks or " 2412 "panels" 2413 msgstr "" 2414 2415 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:108 2416 #, kde-format 2417 msgid "Rearrange and configure your widgets" 2418 msgstr "" 2419 2420 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:109 2421 #, kde-format 2422 msgid "" 2423 "Feel free to move around your widgets and configure them from their tooltips" 2424 msgstr "" 2425 2426 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:126 2427 #, kde-format 2428 msgid "Stick On Bottom" 2429 msgstr "" 2430 2431 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:127 2432 #, kde-format 2433 msgid "" 2434 "Stick maximum available space at bottom screen edge and ignore any bottom " 2435 "docks or panels" 2436 msgstr "" 2437 2438 #: shell/package/contents/configuration/canvas/maxlength/Ruler.qml:27 2439 #, kde-format 2440 msgctxt "maximum length tooltip, %1 is maximum length percentage" 2441 msgid "You can use mouse wheel to change maximum length of %1%" 2442 msgstr "" 2443 2444 #: shell/package/contents/configuration/canvas/maxlength/Ruler.qml:246 2445 #, kde-format 2446 msgid "Maximum Length" 2447 msgstr "" 2448 2449 #: shell/package/contents/configuration/CanvasConfiguration.qml:101 2450 #, kde-format 2451 msgctxt "opacity for background under edit mode, %1 is opacity percentage" 2452 msgid "You can use mouse wheel to change background opacity of %1%" 2453 msgstr "" 2454 2455 #: shell/package/contents/configuration/config.qml:13 2456 #, kde-format 2457 msgid "General" 2458 msgstr "Generelt" 2459 2460 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:140 2461 #, kde-format 2462 msgctxt "view settings width scale" 2463 msgid "Width %1%" 2464 msgstr "" 2465 2466 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:141 2467 #, kde-format 2468 msgctxt "view settings width scale" 2469 msgid "Width %1% / Height %2%" 2470 msgstr "" 2471 2472 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:245 2473 #, kde-format 2474 msgctxt "advanced settings" 2475 msgid "Advanced" 2476 msgstr "Avansert" 2477 2478 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:301 2479 #, kde-format 2480 msgid "Behavior" 2481 msgstr "Åtferd" 2482 2483 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:321 2484 #, kde-format 2485 msgid "Appearance" 2486 msgstr "Utsjånad" 2487 2488 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:331 2489 #, kde-format 2490 msgid "Effects" 2491 msgstr "Effektar" 2492 2493 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:347 2494 #, kde-format 2495 msgctxt "tasks header and index" 2496 msgid "Tasks <%1>" 2497 msgstr "" 2498 2499 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:347 2500 #, kde-format 2501 msgid "Tasks" 2502 msgstr "Oppgåver" 2503 2504 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:498 2505 #, kde-format 2506 msgid "Add..." 2507 msgstr "" 2508 2509 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:500 2510 #, kde-format 2511 msgid "Add new docks and panels from various templates" 2512 msgstr "" 2513 2514 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:603 2515 #, kde-format 2516 msgid "Duplicate Dock" 2517 msgstr "" 2518 2519 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:603 2520 #, kde-format 2521 msgid "Duplicate Panel" 2522 msgstr "" 2523 2524 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:619 2525 #, kde-format 2526 msgid "Remove current dock" 2527 msgstr "Fjern gjeldande dokk" 2528 2529 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:628 2530 #, kde-format 2531 msgid "Close" 2532 msgstr "Lukk" 2533 2534 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:630 2535 #, kde-format 2536 msgid "Close settings window" 2537 msgstr "Lukk innstillingsvindauge" 2538 2539 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:51 2540 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:771 2541 #, kde-format 2542 msgid "Items" 2543 msgstr "Element" 2544 2545 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:66 2546 #, kde-format 2547 msgctxt "absolute size" 2548 msgid "Absolute size" 2549 msgstr "" 2550 2551 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:101 2552 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1060 2553 #, kde-format 2554 msgctxt "number in pixels, e.g. 12 px." 2555 msgid "%1 px." 2556 msgstr "" 2557 2558 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:115 2559 #, kde-format 2560 msgctxt "relative size" 2561 msgid "Relative size" 2562 msgstr "" 2563 2564 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:159 2565 #, kde-format 2566 msgctxt "number in pixels, e.g. 64 px." 2567 msgid "%1 px." 2568 msgstr "" 2569 2570 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:160 2571 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:214 2572 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:321 2573 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:404 2574 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:534 2575 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:641 2576 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:687 2577 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:925 2578 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:975 2579 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1017 2580 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:101 2581 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:149 2582 #, kde-format 2583 msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %" 2584 msgid "%1 %" 2585 msgstr "" 2586 2587 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:161 2588 #, kde-format 2589 msgctxt "no value in percentage" 2590 msgid "--- %" 2591 msgstr "– %" 2592 2593 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:180 2594 #, kde-format 2595 msgid "Zoom on hover" 2596 msgstr "" 2597 2598 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:231 2599 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:617 2600 #, kde-format 2601 msgid "Length" 2602 msgstr "Lengd" 2603 2604 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:251 2605 #, kde-format 2606 msgid "Maximum" 2607 msgstr "Makslengd" 2608 2609 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:362 2610 #, kde-format 2611 msgid "Minimum" 2612 msgstr "" 2613 2614 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:445 2615 #, kde-format 2616 msgid "Offset" 2617 msgstr "Forskyving" 2618 2619 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:568 2620 #, kde-format 2621 msgctxt "@label dynamic length configuration" 2622 msgid "Dynamic Length Adjustments" 2623 msgstr "" 2624 2625 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:577 2626 #, kde-format 2627 msgctxt "@label" 2628 msgid "Maximize panel length in presence of maximized windows" 2629 msgstr "" 2630 2631 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:578 2632 #, kde-format 2633 msgid "" 2634 "Change panel length to maximum screen size when there is a maximized window " 2635 "present on the screen" 2636 msgstr "" 2637 2638 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:602 2639 #, kde-format 2640 msgid "Margins" 2641 msgstr "Margar" 2642 2643 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:640 2644 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:686 2645 #, kde-format 2646 msgctxt "number in pixels, e.g. 8 px." 2647 msgid "%1 px." 2648 msgstr "" 2649 2650 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:662 2651 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:890 2652 #, kde-format 2653 msgid "Thickness" 2654 msgstr "Tjukkleik" 2655 2656 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:709 2657 #, kde-format 2658 msgid "Floating gap" 2659 msgstr "" 2660 2661 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:731 2662 #, kde-format 2663 msgctxt "number in pixels, e.g. 85 px." 2664 msgid "%1 px." 2665 msgstr "" 2666 2667 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:750 2668 #, kde-format 2669 msgid "Colors" 2670 msgstr "Fargar" 2671 2672 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:767 2673 #, kde-format 2674 msgid "Palette" 2675 msgstr "" 2676 2677 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:774 2678 #, kde-format 2679 msgctxt "plasma theme colors" 2680 msgid "Plasma Theme Colors" 2681 msgstr "" 2682 2683 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:777 2684 #, kde-format 2685 msgctxt "dark theme colors" 2686 msgid "Dark Colors" 2687 msgstr "" 2688 2689 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:780 2690 #, kde-format 2691 msgctxt "light theme colors" 2692 msgid "Light Colors" 2693 msgstr "" 2694 2695 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:783 2696 #, kde-format 2697 msgctxt "layout custom colors" 2698 msgid "Layout Custom Colors" 2699 msgstr "" 2700 2701 #. i18nc("reverse plasma theme colors", "Reverse"), 2702 #. value: LatteContainment.Types.ReverseThemeColors 2703 #. } 2704 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:790 2705 #, kde-format 2706 msgctxt "smart theme colors" 2707 msgid "Smart Colors Based On Desktop Background" 2708 msgstr "" 2709 2710 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:817 2711 #, kde-format 2712 msgid "From Window" 2713 msgstr "Frå vindauge" 2714 2715 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:824 2716 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:497 2717 #, kde-format 2718 msgid "Disabled" 2719 msgstr "Slått av" 2720 2721 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:828 2722 #, kde-format 2723 msgid "Current Active Window" 2724 msgstr "" 2725 2726 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:831 2727 #, kde-format 2728 msgid "Colors are going to be based on the active window" 2729 msgstr "Fargane vert basert på det aktive vindauget" 2730 2731 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:832 2732 #, kde-format 2733 msgid "" 2734 "Colors are going to be based on the active window.\n" 2735 "Warning: You need to install Colors KWin Script from KDE Store" 2736 msgstr "" 2737 2738 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:834 2739 #, kde-format 2740 msgid "Any Touching Window" 2741 msgstr "" 2742 2743 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:837 2744 #, kde-format 2745 msgid "Colors are going to be based on windows that are touching the view" 2746 msgstr "Fargane vert basert på vindauge som har kontakt med visinga" 2747 2748 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:838 2749 #, kde-format 2750 msgid "" 2751 "Colors are going to be based on windows that are touching the view.\n" 2752 "Warning: You need to install Colors KWin Script from KDE Store" 2753 msgstr "" 2754 2755 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:870 2756 #, kde-format 2757 msgid "Background" 2758 msgstr "Bakgrunn" 2759 2760 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:871 2761 #, kde-format 2762 msgid "Enable/disable background" 2763 msgstr "Slå på/av bakgrunn" 2764 2765 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:939 2766 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:114 2767 #, kde-format 2768 msgid "Opacity" 2769 msgstr "Gjennomsikt" 2770 2771 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:939 2772 #, kde-format 2773 msgctxt "opacity when desktop background is busy from contrast point of view" 2774 msgid "Busy Opacity" 2775 msgstr "Rotete-gjennomsikt" 2776 2777 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:975 2778 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1017 2779 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1060 2780 #, kde-format 2781 msgctxt "Default word abbreviation" 2782 msgid "Def." 2783 msgstr "" 2784 2785 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:988 2786 #, kde-format 2787 msgid "Radius" 2788 msgstr "" 2789 2790 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1031 2791 #, kde-format 2792 msgid "Shadow" 2793 msgstr "" 2794 2795 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1080 2796 #, kde-format 2797 msgid "Blur" 2798 msgstr "Uklar" 2799 2800 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1083 2801 #, kde-format 2802 msgid "Background is blurred underneath" 2803 msgstr "Bakgrunnen under vert gjort uklar" 2804 2805 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1098 2806 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:50 2807 #, kde-format 2808 msgid "Shadows" 2809 msgstr "Skuggar" 2810 2811 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1101 2812 #, kde-format 2813 msgid "Background shows its shadows" 2814 msgstr "Bakgrunnen viser skuggar" 2815 2816 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1116 2817 #, kde-format 2818 msgid "Outline" 2819 msgstr "Kantlinje" 2820 2821 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1120 2822 #, kde-format 2823 msgid "" 2824 "Background draws a line for its borders. You can set the line size from " 2825 "Latte Preferences" 2826 msgstr "" 2827 "Bakgrunnen teiknar eit omriss rundt kantane. Du kan velja kor brei kantlinja " 2828 "til omrisset skal vera i innstillingane." 2829 2830 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1131 2831 #, kde-format 2832 msgid "All Corners" 2833 msgstr "" 2834 2835 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1139 2836 #, kde-format 2837 msgid "Background draws all corners at all cases." 2838 msgstr "" 2839 2840 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1149 2841 #, kde-format 2842 msgctxt "dynamic visibility for background" 2843 msgid "Dynamic Visibility" 2844 msgstr "Dynamisk synlegheit" 2845 2846 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1158 2847 #, kde-format 2848 msgid "Prefer opaque background when touching any window" 2849 msgstr "Føretrekk ugjennomsiktig bakgrunn ved kontakt med vindauge" 2850 2851 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1159 2852 #, kde-format 2853 msgid "Background removes its transparency setting when a window is touching" 2854 msgstr "" 2855 "Bakgrunnen brukar ikkje gjennomsiktsinnstillinga ved kontakt med vindauge" 2856 2857 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1172 2858 #, kde-format 2859 msgid "Hide background when not needed" 2860 msgstr "Gøym bakgrunn når han ikkje trengst" 2861 2862 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1173 2863 #, kde-format 2864 msgid "" 2865 "Background becomes hidden except when a window is touching or the desktop " 2866 "background is busy" 2867 msgstr "" 2868 "Bakgrunnen vert gøymd utanom når eit vindauge er i kontakt med han eller " 2869 "skrivebordsbakgrunnen er rotete" 2870 2871 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1186 2872 #, kde-format 2873 msgid "Hide background shadow for maximized windows" 2874 msgstr "Gøym bakgrunnsskugge for maksimerte vindauge" 2875 2876 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1187 2877 #, kde-format 2878 msgid "" 2879 "Background shadows become hidden when an active maximized window is touching " 2880 "the view" 2881 msgstr "" 2882 "Bakgrunnsskuggar vert gøymde når eit aktivt maksimert vindauge har kontakt " 2883 "med visinga" 2884 2885 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1200 2886 #, kde-format 2887 msgid "Exceptions" 2888 msgstr "Unntak" 2889 2890 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1207 2891 #, kde-format 2892 msgid "Prefer Plasma background and colors for expanded applets" 2893 msgstr "Føretrekk Plasma-bakgrunn/-fargar for utvida programikon" 2894 2895 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1208 2896 #, kde-format 2897 msgid "Background becomes opaque in plasma style when applets are expanded" 2898 msgstr "" 2899 "Bakgrunnen vert ugjennomsiktig i Plasma-stilene når programikon vert utvida" 2900 2901 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:47 2902 #, kde-format 2903 msgid "Type" 2904 msgstr "Type" 2905 2906 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:65 2907 #, kde-format 2908 msgid "Location" 2909 msgstr "Plassering" 2910 2911 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:87 2912 #, kde-format 2913 msgid "On Primary Screen" 2914 msgstr "" 2915 2916 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:90 2917 #, kde-format 2918 msgid "On All Screens" 2919 msgstr "" 2920 2921 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:93 2922 #, kde-format 2923 msgid "On All Secondary Screens" 2924 msgstr "" 2925 2926 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:369 2927 #, kde-format 2928 msgid "Visibility" 2929 msgstr "Synlegheit" 2930 2931 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:392 2932 #, kde-format 2933 msgid "Always Visible" 2934 msgstr "Alltid synleg" 2935 2936 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:408 2937 #, kde-format 2938 msgid "Auto Hide" 2939 msgstr "Gøym automatisk" 2940 2941 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:424 2942 #, kde-format 2943 msgid "Dodge Active" 2944 msgstr "Vik unna aktive vindauge" 2945 2946 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:452 2947 #, kde-format 2948 msgid "Dodge Maximized" 2949 msgstr "Vik unna maksimerte vindauge" 2950 2951 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:457 2952 #, kde-format 2953 msgid "Dodge All Windows" 2954 msgstr "Vik unna alle vindauge" 2955 2956 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:479 2957 #, kde-format 2958 msgid "Windows Go Below" 2959 msgstr "Vindauge ligg under" 2960 2961 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:484 2962 #, kde-format 2963 msgid "Windows Can Cover" 2964 msgstr "" 2965 2966 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:489 2967 #, kde-format 2968 msgid "Windows Always Cover" 2969 msgstr "" 2970 2971 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:511 2972 #, kde-format 2973 msgid "On Demand Sidebar" 2974 msgstr "" 2975 2976 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:512 2977 #, kde-format 2978 msgid "" 2979 "Sidebar can be shown and become hidden only through an external applet, " 2980 "shortcut or script" 2981 msgstr "" 2982 2983 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:516 2984 #, kde-format 2985 msgid "Auto Hide Sidebar" 2986 msgstr "" 2987 2988 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:517 2989 #, kde-format 2990 msgid "" 2991 "Sidebar can be shown only through an external applet, shortcut or script but " 2992 "it can also autohide itself when it does not contain mouse" 2993 msgstr "" 2994 2995 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:539 2996 #, kde-format 2997 msgid "Delay" 2998 msgstr "Forseinking" 2999 3000 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:571 3001 #, kde-format 3002 msgid "Show " 3003 msgstr "Vis " 3004 3005 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:626 3006 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:522 3007 #, kde-format 3008 msgid "Actions" 3009 msgstr "Handlingar" 3010 3011 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:648 3012 #, kde-format 3013 msgctxt "track active window" 3014 msgid "Track" 3015 msgstr "" 3016 3017 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:654 3018 #, kde-format 3019 msgctxt "track from current screen" 3020 msgid "Active Window From Current Screen" 3021 msgstr "" 3022 3023 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:655 3024 #, kde-format 3025 msgctxt "track from all screens" 3026 msgid "Active Window From All Screens" 3027 msgstr "" 3028 3029 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:680 3030 #, kde-format 3031 msgid "Left Button" 3032 msgstr "Venstreknapp" 3033 3034 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:685 3035 #, kde-format 3036 msgid "Drag Active Window" 3037 msgstr "" 3038 3039 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:687 3040 #, kde-format 3041 msgid "" 3042 "The user can use left mouse button to drag and maximized/restore last active " 3043 "window from empty areas" 3044 msgstr "" 3045 3046 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:705 3047 #, kde-format 3048 msgid "Middle Button" 3049 msgstr "Midtknapp" 3050 3051 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:710 3052 #, kde-format 3053 msgid "Close Active Window" 3054 msgstr "" 3055 3056 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:712 3057 #, kde-format 3058 msgid "" 3059 "The user can use middle mouse button to close last active window from empty " 3060 "areas" 3061 msgstr "" 3062 3063 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:732 3064 #, kde-format 3065 msgid "Mouse wheel" 3066 msgstr "Musehjul" 3067 3068 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:738 3069 #, kde-format 3070 msgctxt "none scroll actions" 3071 msgid "No Action" 3072 msgstr "" 3073 3074 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:739 3075 #, kde-format 3076 msgid "Cycle Through Desktops" 3077 msgstr "Bla gjennom skrivebord" 3078 3079 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:740 3080 #, kde-format 3081 msgid "Cycle Through Activities" 3082 msgstr "Bla gjennom aktivitetar" 3083 3084 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:741 3085 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:547 3086 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:591 3087 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:655 3088 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708 3089 #, kde-format 3090 msgid "Cycle Through Tasks" 3091 msgstr "Bla gjennom oppgåver" 3092 3093 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:742 3094 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:656 3095 #, kde-format 3096 msgid "Cycle And Minimize Tasks" 3097 msgstr "" 3098 3099 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:778 3100 #, kde-format 3101 msgid "Thin title tooltips on hovering" 3102 msgstr "" 3103 3104 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:779 3105 #, kde-format 3106 msgid "" 3107 "Show narrow tooltips produced by Latte for items.\n" 3108 "These tooltips are not drawn when applets zoom effect is disabled" 3109 msgstr "" 3110 3111 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:790 3112 #, kde-format 3113 msgid "Expand popup through mouse wheel" 3114 msgstr "" 3115 3116 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:791 3117 #, kde-format 3118 msgid "Show or Hide applet popup through mouse wheel action" 3119 msgstr "" 3120 3121 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:803 3122 #, kde-format 3123 msgid "Adjust size automatically when needed" 3124 msgstr "" 3125 3126 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:804 3127 #, kde-format 3128 msgid "" 3129 "Items decrease their size when exceed maximum length and increase it when " 3130 "they can fit in" 3131 msgstr "" 3132 3133 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:816 3134 #, kde-format 3135 msgid "Activate based on position global shortcuts" 3136 msgstr "" 3137 3138 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:817 3139 #, kde-format 3140 msgid "" 3141 "This view is used for based on position global shortcuts. Take note that " 3142 "only one view can have that option enabled for each layout" 3143 msgstr "" 3144 "Denne visinga brukar posisjonsbaserte globale snøggtastar. Merk at berre éi " 3145 "vising per utforming kan ha dette valet slått på." 3146 3147 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:832 3148 #, kde-format 3149 msgid "Floating" 3150 msgstr "" 3151 3152 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:844 3153 #, kde-format 3154 msgid "Always use floating gap for user interaction" 3155 msgstr "" 3156 3157 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:845 3158 #, kde-format 3159 msgid "Floating gap is always used for applets and window interaction" 3160 msgstr "" 3161 3162 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:856 3163 #, kde-format 3164 msgid "Hide floating gap for maximized windows" 3165 msgstr "" 3166 3167 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:857 3168 #, kde-format 3169 msgid "Floating gap is disabled when there are maximized windows" 3170 msgstr "" 3171 3172 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:868 3173 #, kde-format 3174 msgid "Delay floating gap hiding until mouse leaves" 3175 msgstr "" 3176 3177 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:869 3178 #, kde-format 3179 msgid "to avoid clicking on adjacent items accidentally in some cases" 3180 msgstr "" 3181 3182 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:880 3183 #, kde-format 3184 msgid "Mirror floating gap when it is shown" 3185 msgstr "" 3186 3187 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:881 3188 #, kde-format 3189 msgid "Floating gap is mirrored when it is shown in Always Visible mode" 3190 msgstr "" 3191 3192 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:904 3193 #, kde-format 3194 msgid "Environment" 3195 msgstr "Omgjevnad" 3196 3197 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:913 3198 #, kde-format 3199 msgid "Activate KWin edge after hiding" 3200 msgstr "Aktiver KWin-kant etter gøyming" 3201 3202 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:914 3203 #, kde-format 3204 msgid "" 3205 "After the view becomes hidden, KWin is informed to track user feedback. For " 3206 "example an edge visual hint is shown whenever the mouse approaches the " 3207 "hidden view" 3208 msgstr "" 3209 "Når visinga er gøymd, får KWin melding å gje tilbakemeldingar til brukaren. " 3210 "For eksempel vert det vist eit hint når musepeikaren nærmar seg den gøymde " 3211 "visinga." 3212 3213 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:928 3214 #, kde-format 3215 msgid "Can be above fullscreen windows" 3216 msgstr "Kan liggja over fullskjermsvindauge" 3217 3218 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:929 3219 #, kde-format 3220 msgid "" 3221 "BypassWindowManagerHint flag for the window. The view will be above all " 3222 "windows even those set as 'Always On Top'" 3223 msgstr "" 3224 "Flagget «BypassWindowManagerHint» for vindauget. Visinga vil vera over alle " 3225 "vindauge, òg dei merkte som «Ligg alltid øvst»." 3226 3227 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:939 3228 #, kde-format 3229 msgid "Raise on desktop change" 3230 msgstr "Hev ved byte av skrivebord" 3231 3232 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:949 3233 #, kde-format 3234 msgid "Raise on activity change" 3235 msgstr "Hev ved byte av aktivitet" 3236 3237 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:51 3238 #, kde-format 3239 msgid "Enable/disable applet shadows" 3240 msgstr "Slå på/av skuggar på programikon" 3241 3242 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:66 3243 #, kde-format 3244 msgid "Size" 3245 msgstr "Storleik" 3246 3247 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:178 3248 #, kde-format 3249 msgctxt "default shadow" 3250 msgid "Default Color" 3251 msgstr "" 3252 3253 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:182 3254 #, kde-format 3255 msgid "Default shadow for applets" 3256 msgstr "Standardskugge for programikon" 3257 3258 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:197 3259 #, kde-format 3260 msgctxt "theme shadow" 3261 msgid "Theme Color" 3262 msgstr "" 3263 3264 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:201 3265 #, kde-format 3266 msgid "Shadow from theme color palette" 3267 msgstr "Skugge frå fargepaletten til tema" 3268 3269 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:222 3270 #, kde-format 3271 msgid "Use set shadow color" 3272 msgstr "Bruk valt skuggefarge" 3273 3274 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:265 3275 #, kde-format 3276 msgid "Please choose shadow color" 3277 msgstr "Vel skuggefarge" 3278 3279 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:307 3280 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:280 3281 #, kde-format 3282 msgid "Animations" 3283 msgstr "Animasjonar" 3284 3285 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:308 3286 #, kde-format 3287 msgid "Enable/disable all animations" 3288 msgstr "Slå på/av alle animasjonar" 3289 3290 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:337 3291 #, kde-format 3292 msgid "x1" 3293 msgstr "x1" 3294 3295 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:352 3296 #, kde-format 3297 msgid "x2" 3298 msgstr "x2" 3299 3300 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:367 3301 #, kde-format 3302 msgid "x3" 3303 msgstr "x3" 3304 3305 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:396 3306 #, kde-format 3307 msgid "Indicators" 3308 msgstr "Markørar" 3309 3310 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:397 3311 #, kde-format 3312 msgid "Enable/disable indicators" 3313 msgstr "Slå på/av markørar" 3314 3315 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:426 3316 #, kde-format 3317 msgctxt "latte indicator style" 3318 msgid "Latte" 3319 msgstr "Latte" 3320 3321 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:437 3322 #, kde-format 3323 msgctxt "plasma indicator style" 3324 msgid "Plasma" 3325 msgstr "Plasma" 3326 3327 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:51 3328 #, kde-format 3329 msgid "Badges" 3330 msgstr "Merke" 3331 3332 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:60 3333 #, kde-format 3334 msgid "Notifications from tasks" 3335 msgstr "Varslingar frå oppgåver" 3336 3337 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:61 3338 #, kde-format 3339 msgid "Show unread messages or notifications from tasks" 3340 msgstr "Vis ulesne meldingar eller varslingar frå oppgåver" 3341 3342 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:71 3343 #, kde-format 3344 msgid "Progress information for tasks" 3345 msgstr "Framdriftsvisar for oppgåver" 3346 3347 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:72 3348 #, kde-format 3349 msgid "" 3350 "Show a progress animation for tasks e.g. when copying files with Dolphin" 3351 msgstr "" 3352 "Vis framdriftsanimasjon for oppgåver, for eksempel ved kopiering av filer " 3353 "med Dolphin" 3354 3355 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:82 3356 #, kde-format 3357 msgid "Audio playing from tasks" 3358 msgstr "Musikkavspeling frå oppgåver" 3359 3360 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:83 3361 #, kde-format 3362 msgid "Show audio playing from tasks" 3363 msgstr "Vis musikk som oppgåver spelar" 3364 3365 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:93 3366 #, kde-format 3367 msgid "Prominent color for notification badge" 3368 msgstr "Uthevingsfarge for varslingsmerke" 3369 3370 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:95 3371 #, kde-format 3372 msgid "" 3373 "Notification badge uses a more prominent background which is usually red" 3374 msgstr "Varslingsmerket brukar ein meir lettsynleg bakgrunn (vanlegvis raud)" 3375 3376 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:105 3377 #, kde-format 3378 msgid "Change volume when scrolling audio badge" 3379 msgstr "Byt lydstyrke ved musehjul på lydmerket" 3380 3381 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:107 3382 #, kde-format 3383 msgid "" 3384 "The user is able to mute/unmute with click or change the volume with mouse " 3385 "wheel" 3386 msgstr "" 3387 "Brukaren kan slå av/på lyden med klikk eller endra lydstyrken med musehjulet" 3388 3389 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:124 3390 #, kde-format 3391 msgid "Interaction" 3392 msgstr "Interaksjon" 3393 3394 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:133 3395 #, kde-format 3396 msgid "Launchers are added only in current tasks applet" 3397 msgstr "" 3398 3399 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:134 3400 #, kde-format 3401 msgid "" 3402 "Launchers are added only in current tasks applet and not as regular applets " 3403 "or in any other applet" 3404 msgstr "" 3405 3406 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:145 3407 #, kde-format 3408 msgid "Window actions in the context menu" 3409 msgstr "Vindaugshandlingar i kontekstmenyen" 3410 3411 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:158 3412 #, kde-format 3413 msgid "Preview window behaves as popup" 3414 msgstr "" 3415 3416 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:171 3417 #, kde-format 3418 msgid "Based on position shortcuts apply only on current tasks" 3419 msgstr "" 3420 3421 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:173 3422 #, kde-format 3423 msgid "" 3424 "Based on position global shortcuts are enabled only for current tasks and " 3425 "not for other applets" 3426 msgstr "" 3427 3428 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:192 3429 #, kde-format 3430 msgid "Filters" 3431 msgstr "Filter" 3432 3433 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:201 3434 #, kde-format 3435 msgid "Show only tasks from the current screen" 3436 msgstr "Vis berre oppgåver frå gjeldande skjerm" 3437 3438 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:212 3439 #, kde-format 3440 msgid "Show only tasks from the current desktop" 3441 msgstr "Vis berre oppgåver frå gjeldande skrivebord" 3442 3443 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:223 3444 #, kde-format 3445 msgid "Show only tasks from the current activity" 3446 msgstr "Vis berre oppgåver frå gjeldande aktivitet" 3447 3448 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:234 3449 #, kde-format 3450 msgid "Show only tasks from launchers" 3451 msgstr "Vis berre oppgåver frå programstartarar" 3452 3453 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:246 3454 #, kde-format 3455 msgid "Show only launchers and hide all tasks" 3456 msgstr "" 3457 3458 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:247 3459 #, kde-format 3460 msgid "Tasks become hidden and only launchers are shown" 3461 msgstr "" 3462 3463 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:258 3464 #, kde-format 3465 msgid "Show only grouped tasks for same application" 3466 msgstr "" 3467 3468 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:259 3469 #, kde-format 3470 msgid "By default group tasks of the same application" 3471 msgstr "Grupper som standard oppgåver frå same program" 3472 3473 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:289 3474 #, kde-format 3475 msgid "Bounce launchers when triggered" 3476 msgstr "Sprett startar ved utløysing" 3477 3478 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:300 3479 #, kde-format 3480 msgid "Bounce tasks that need attention" 3481 msgstr "Sprett oppgåver som ber om merksemd" 3482 3483 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:311 3484 #, kde-format 3485 msgid "Slide in and out single windows" 3486 msgstr "Gli inn og ut einskildvindauge" 3487 3488 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:321 3489 #, kde-format 3490 msgid "Grouped tasks bounce their new windows" 3491 msgstr "Grupperte oppgåver sprettar nye vindauge" 3492 3493 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:332 3494 #, kde-format 3495 msgid "Grouped tasks slide out their closed windows" 3496 msgstr "Grupperte oppgåver glir ut lukka vindauge" 3497 3498 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:351 3499 #, kde-format 3500 msgid "Launchers" 3501 msgstr "Programstartarar" 3502 3503 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:376 3504 #, kde-format 3505 msgctxt "unique launchers group" 3506 msgid "Unique Group" 3507 msgstr "" 3508 3509 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:380 3510 #, kde-format 3511 msgid "" 3512 "Use a unique set of launchers for this view which is independent from any " 3513 "other view" 3514 msgstr "" 3515 "Bruk eit unikt sett programstartarar for denne visinga, uavhengig av " 3516 "programstartarar i andre visingar" 3517 3518 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:395 3519 #, kde-format 3520 msgctxt "layout launchers group" 3521 msgid "Layout Group" 3522 msgstr "" 3523 3524 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:399 3525 #, kde-format 3526 msgid "" 3527 "Use the current layout set of launchers for this latteView. This group " 3528 "provides launchers <b>synchronization</b> between different views in the " 3529 "<b>same layout</b>" 3530 msgstr "" 3531 "Bruk utformingsspesifikke programstartarar for denne Latte-visinga. " 3532 "Programstartarane vert altså <b>synkroniserte</b> på tvers av visingar " 3533 "innanfor <b>same utforming</b>." 3534 3535 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:415 3536 #, kde-format 3537 msgctxt "global launchers group" 3538 msgid "Global Group" 3539 msgstr "" 3540 3541 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:419 3542 #, kde-format 3543 msgid "" 3544 "Use the global set of launchers for this latteView. This group provides " 3545 "launchers <b>synchronization</b> between different views and between " 3546 "<b>different layouts</b>" 3547 msgstr "" 3548 "Brukt eit globalt sett programstartar for denne Latte-visinga. " 3549 "Programstartarane vert altså <b>synkroniserte</b> på tvers av både " 3550 "<b>visingar og utformingar</b>." 3551 3552 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:448 3553 #, kde-format 3554 msgid "Scrolling" 3555 msgstr "Rulling" 3556 3557 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:449 3558 #, kde-format 3559 msgid "" 3560 "Enable tasks scrolling when they overflow and exceed the available space" 3561 msgstr "Tillèt rulling av oppgåver når dei tar meir plass enn det er ledig" 3562 3563 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:471 3564 #, kde-format 3565 msgid "Manual" 3566 msgstr "Manuell" 3567 3568 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:478 3569 #, kde-format 3570 msgctxt "disabled manual scrolling" 3571 msgid "Disabled scrolling" 3572 msgstr "Slå av rulling" 3573 3574 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:479 3575 #, kde-format 3576 msgid "Only vertical scrolling" 3577 msgstr "Berre loddrett rulling" 3578 3579 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:479 3580 #, kde-format 3581 msgid "Only horizontal scrolling" 3582 msgstr "Berre vassrett rulling" 3583 3584 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:480 3585 #, kde-format 3586 msgid "Horizontal and vertical scrolling" 3587 msgstr "Vassrett og loddrett rulling" 3588 3589 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:489 3590 #, kde-format 3591 msgid "Automatic" 3592 msgstr "Automatisk" 3593 3594 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:540 3595 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:694 3596 #, kde-format 3597 msgid "Left Click" 3598 msgstr "Venstreklikk" 3599 3600 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:546 3601 #, kde-format 3602 msgctxt "present windows action" 3603 msgid "Present Windows" 3604 msgstr "Presenter vindauge" 3605 3606 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:548 3607 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:608 3608 #, kde-format 3609 msgid "Preview Windows" 3610 msgstr "Førehandsvis vindauge" 3611 3612 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:580 3613 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:694 3614 #, kde-format 3615 msgid "Middle Click" 3616 msgstr "Midtklikk" 3617 3618 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:587 3619 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:707 3620 #, kde-format 3621 msgctxt "The click action" 3622 msgid "None" 3623 msgstr "Inga handling" 3624 3625 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:588 3626 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:707 3627 #, kde-format 3628 msgid "Close Window or Group" 3629 msgstr "Lukk vindauge/gruppe" 3630 3631 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:589 3632 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708 3633 #, kde-format 3634 msgid "New Instance" 3635 msgstr "Ny instans" 3636 3637 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:590 3638 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708 3639 #, kde-format 3640 msgid "Minimize/Restore Window or Group" 3641 msgstr "Minimer/gjenopprett vindauge/gruppe" 3642 3643 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:592 3644 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708 3645 #, kde-format 3646 msgid "Toggle Task Grouping" 3647 msgstr "Slå på/av gruppering" 3648 3649 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:600 3650 #, kde-format 3651 msgid "Hover" 3652 msgstr "Peikar over" 3653 3654 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:607 3655 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:654 3656 #, kde-format 3657 msgctxt "none action" 3658 msgid "None" 3659 msgstr "Ingen" 3660 3661 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:609 3662 #, kde-format 3663 msgid "Highlight Windows" 3664 msgstr "Framhev vindauge" 3665 3666 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:610 3667 #, kde-format 3668 msgid "Preview and Highlight Windows" 3669 msgstr "Førehandsvis og framhev vindauge" 3670 3671 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:647 3672 #, kde-format 3673 msgid "Wheel" 3674 msgstr "" 3675 3676 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:694 3677 #, kde-format 3678 msgid "Right Click" 3679 msgstr "Høgreklikk" 3680 3681 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:18 3682 #, kde-format 3683 msgid "Install indicators from KDE Online Store or local files" 3684 msgstr "" 3685 3686 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:19 3687 #, kde-format 3688 msgid "Use %1 style for your indicators" 3689 msgstr "" 3690 3691 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:114 3692 #, kde-format 3693 msgid "Install..." 3694 msgstr "" 3695 3696 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:143 3697 #, kde-format 3698 msgid "Remove indicator" 3699 msgstr "" 3700 3701 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:197 3702 #, kde-format 3703 msgid "Add Indicator..." 3704 msgstr "" 3705 3706 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:207 3707 #, kde-format 3708 msgid "Get New Indicators..." 3709 msgstr "" 3710 3711 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:55 3712 #, kde-format 3713 msgctxt "dock type" 3714 msgid "Dock" 3715 msgstr "Dokk" 3716 3717 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:57 3718 #, kde-format 3719 msgid "Change the behavior and appearance to Dock type" 3720 msgstr "Endra åtferd og utsjånad til dokktype" 3721 3722 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:99 3723 #, kde-format 3724 msgctxt "panel type" 3725 msgid "Panel" 3726 msgstr "Panel" 3727 3728 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:101 3729 #, kde-format 3730 msgid "Change the behavior and appearance to Panel type" 3731 msgstr "Endra åtferd og utsjånad til paneltype" 3732 3733 #: shell/package/contents/views/AppletDelegate.qml:168 3734 #, kde-format 3735 msgid "Undo uninstall" 3736 msgstr "" 3737 3738 #: shell/package/contents/views/AppletDelegate.qml:169 3739 #, kde-format 3740 msgid "Uninstall widget" 3741 msgstr "" 3742 3743 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:147 3744 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:250 3745 #, kde-format 3746 msgid "All Widgets" 3747 msgstr "" 3748 3749 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:210 3750 #, kde-format 3751 msgid "Widgets" 3752 msgstr "" 3753 3754 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:218 3755 #, kde-format 3756 msgid "Get New Widgets…" 3757 msgstr "" 3758 3759 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:236 3760 #, kde-format 3761 msgid "Search…" 3762 msgstr "Søk …" 3763 3764 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:258 3765 #, kde-format 3766 msgid "Categories" 3767 msgstr "" 3768 3769 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:343 3770 #, kde-format 3771 msgid "No widgets matched the search terms" 3772 msgstr "" 3773 3774 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:343 3775 #, kde-format 3776 msgid "No widgets available" 3777 msgstr ""