Warning, /plasma/latte-dock/po/lt/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Lithuanian translations for latte-dock package. 0002 # Copyright (C) 2019 This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the latte-dock package. 0004 # Automatically generated, 2019. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: latte-dock\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2021-08-21 18:46+0300\n" 0012 "Last-Translator: Moo\n" 0013 "Language-Team: lt\n" 0014 "Language: lt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0020 "X-Generator: Poedit 3.0\n" 0021 0022 #: package/contents/config/config.qml:13 0023 #, kde-format 0024 msgid "Appearance" 0025 msgstr "Išvaizda" 0026 0027 #: package/contents/config/config.qml:18 0028 #, kde-format 0029 msgid "Panel" 0030 msgstr "Skydelis" 0031 0032 #: package/contents/config/config.qml:23 0033 #, kde-format 0034 msgid "Interaction" 0035 msgstr "Sąveika" 0036 0037 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55 0038 #, kde-format 0039 msgid "Maximum icon size: " 0040 msgstr "Didžiausias piktogramų dydis: " 0041 0042 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139 0043 #, kde-format 0044 msgid "Enable shadows for icons" 0045 msgstr "Įjungti piktogramų šešėlius" 0046 0047 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145 0048 #, kde-format 0049 msgid "Show glow around windows points" 0050 msgstr "Rodyti švytėjimą aplink langų taškus" 0051 0052 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151 0053 #, kde-format 0054 msgid "Different color for minimized windows" 0055 msgstr "Suskleistiems langams naudoti kitokią spalvą" 0056 0057 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157 0058 #, kde-format 0059 msgid "Indicator for active window group" 0060 msgstr "Aktyvios langų grupės indikatorius" 0061 0062 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175 0063 #, kde-format 0064 msgid "Animations: " 0065 msgstr "Animacijos: " 0066 0067 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0068 #, kde-format 0069 msgid "duration" 0070 msgstr "trukmė" 0071 0072 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0073 #, kde-format 0074 msgid "disabled" 0075 msgstr "išjungta" 0076 0077 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205 0078 #, kde-format 0079 msgid "Zoom" 0080 msgstr "Mastelis" 0081 0082 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219 0083 #, kde-format 0084 msgid "Level: " 0085 msgstr "Lygis: " 0086 0087 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263 0088 #, kde-format 0089 msgid "Show a red line on the limit needed for animations" 0090 msgstr "Rodyti raudoną liniją ties animacijoms reikalinga riba" 0091 0092 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 0093 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144 0094 #, kde-format 0095 msgid "" 0096 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" 0097 msgstr "Išjungtoms nuostatoms naudokite Latte doko konfigūracijos langą" 0098 0099 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46 0100 #, kde-format 0101 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" 0102 msgstr "Perjunginėti užduotis naudojant pelės ratuką" 0103 0104 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53 0105 #, kde-format 0106 msgid "Show window actions in the context menu" 0107 msgstr "Rodyti kontekstiniame meniu langų veiksmus" 0108 0109 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 0110 #, kde-format 0111 msgid "Show progress information for tasks" 0112 msgstr "Rodyti užduočių eigos informaciją" 0113 0114 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 0115 #, kde-format 0116 msgid "Middle Click" 0117 msgstr "Vidurinysis spustelėjimas" 0118 0119 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0120 #, kde-format 0121 msgctxt "The click action" 0122 msgid "None" 0123 msgstr "Nėra" 0124 0125 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0126 #, kde-format 0127 msgid "Close Window or Group" 0128 msgstr "Užverti langą ar grupę" 0129 0130 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0131 #, kde-format 0132 msgid "New Instance" 0133 msgstr "Naujas egzempliorius" 0134 0135 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0136 #, kde-format 0137 msgid "Minimize/Restore Window or Group" 0138 msgstr "Suskleisti/Atkurti langą ar grupę" 0139 0140 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76 0141 #, kde-format 0142 msgid "Hover" 0143 msgstr "Pelės užvedimas" 0144 0145 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "none action" 0148 msgid "None" 0149 msgstr "Nėra" 0150 0151 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 0152 #, kde-format 0153 msgid "Preview Windows" 0154 msgstr "Rodyti langų peržiūrą" 0155 0156 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85 0157 #, kde-format 0158 msgid "Highlight Windows" 0159 msgstr "Paryškinti langus" 0160 0161 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86 0162 #, kde-format 0163 msgid "Preview and Highlight Windows" 0164 msgstr "Langų peržiūra ir paryškinimas" 0165 0166 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132 0167 #, kde-format 0168 msgid "Filters" 0169 msgstr "Filtrai" 0170 0171 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143 0172 #, kde-format 0173 msgid "Show only tasks from the current screen" 0174 msgstr "Rodyti užduotis tik iš esamo ekrano" 0175 0176 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148 0177 #, kde-format 0178 msgid "Show only tasks from the current desktop" 0179 msgstr "Rodyti užduotis tik iš esamo darbalaukio" 0180 0181 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153 0182 #, kde-format 0183 msgid "Show only tasks from the current activity" 0184 msgstr "Rodyti užduotis tik iš esamos veiklos" 0185 0186 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48 0187 #, kde-format 0188 msgid "Show bar line for tasks" 0189 msgstr "Rodyti užduočių juostos linija" 0190 0191 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55 0192 #, kde-format 0193 msgid "Use plasma theme panel" 0194 msgstr "Naudoti Plasma apipavidalinimo skydelį" 0195 0196 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62 0197 #, kde-format 0198 msgid "Use transparency in the panel" 0199 msgstr "Naudoti skydelyje permatomumą" 0200 0201 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69 0202 #, kde-format 0203 msgid "Size: " 0204 msgstr "Dydis: " 0205 0206 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51 0207 #, kde-format 0208 msgid "Top Separator" 0209 msgstr "Viršutinis skirtukas" 0210 0211 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0212 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0213 #, kde-format 0214 msgid "Left Separator" 0215 msgstr "Kairysis skirtukas" 0216 0217 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0218 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0219 #, kde-format 0220 msgid "Right Separator" 0221 msgstr "Dešinysis skirtukas" 0222 0223 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53 0224 #, kde-format 0225 msgid "Bottom Separator" 0226 msgstr "Apatinis skirtukas" 0227 0228 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102 0229 #, kde-format 0230 msgid "Places" 0231 msgstr "Vietos" 0232 0233 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 0234 #, fuzzy, kde-format 0235 #| msgid "Recent Documents" 0236 msgid "Recent Files" 0237 msgstr "Paskiausiai naudoti dokumentai" 0238 0239 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112 0240 #, kde-format 0241 msgid "Actions" 0242 msgstr "Veiksmai" 0243 0244 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178 0245 #, kde-format 0246 msgctxt "Play previous track" 0247 msgid "Previous Track" 0248 msgstr "Ankstesnis takelis" 0249 0250 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0251 #, kde-format 0252 msgctxt "Pause playback" 0253 msgid "Pause" 0254 msgstr "Pristabdyti" 0255 0256 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "Start playback" 0259 msgid "Play" 0260 msgstr "Atkurti" 0261 0262 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205 0263 #, kde-format 0264 msgctxt "Play next track" 0265 msgid "Next Track" 0266 msgstr "Kitas takelis" 0267 0268 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216 0269 #, kde-format 0270 msgctxt "Stop playback" 0271 msgid "Stop" 0272 msgstr "Stabdyti" 0273 0274 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233 0275 #, kde-format 0276 msgctxt "Quit media player app" 0277 msgid "Quit" 0278 msgstr "Išeiti" 0279 0280 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248 0281 #, kde-format 0282 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" 0283 msgid "Restore" 0284 msgstr "Atkurti programos langą" 0285 0286 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274 0287 #, kde-format 0288 msgid "Mute" 0289 msgstr "Nutildyti" 0290 0291 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336 0292 #, kde-format 0293 msgid "Start New Instance" 0294 msgstr "Paleisti naują egzempliorių" 0295 0296 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 0297 #, kde-format 0298 msgid "Move To &Desktop" 0299 msgstr "Perkelti į &darbalaukį" 0300 0301 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374 0302 #, kde-format 0303 msgid "Move &To Current Desktop" 0304 msgstr "Perkelti į &dabartinį darbalaukį" 0305 0306 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384 0307 #, kde-format 0308 msgid "&All Desktops" 0309 msgstr "&Visi darbalaukiai" 0310 0311 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417 0312 #, kde-format 0313 msgid "&New Desktop" 0314 msgstr "&Naujas darbalaukis" 0315 0316 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438 0317 #, kde-format 0318 msgid "Move To &Activity" 0319 msgstr "Perkelti į &veiklą" 0320 0321 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459 0322 #, kde-format 0323 msgid "Add To Current Activity" 0324 msgstr "Pridėti į dabartinę veiklą" 0325 0326 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469 0327 #, kde-format 0328 msgid "All Activities" 0329 msgstr "Visos veiklos" 0330 0331 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536 0332 #, kde-format 0333 msgid "More Actions" 0334 msgstr "Daugiau veiksmų" 0335 0336 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545 0337 #, kde-format 0338 msgid "&Move" 0339 msgstr "&Perkelti" 0340 0341 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554 0342 #, kde-format 0343 msgid "Re&size" 0344 msgstr "Kei&sti dydį" 0345 0346 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572 0347 #, kde-format 0348 msgid "Ma&ximize" 0349 msgstr "Išs&kleisti" 0350 0351 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590 0352 #, kde-format 0353 msgid "Mi&nimize" 0354 msgstr "Susk&leisti" 0355 0356 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600 0357 #, kde-format 0358 msgid "Keep &Above Others" 0359 msgstr "Laikyti &virš kitų" 0360 0361 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610 0362 #, kde-format 0363 msgid "Keep &Below Others" 0364 msgstr "Laikyti &po kitais" 0365 0366 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622 0367 #, kde-format 0368 msgid "&Fullscreen" 0369 msgstr "&Visas ekranas" 0370 0371 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634 0372 #, kde-format 0373 msgid "&Shade" 0374 msgstr "P&ridengti" 0375 0376 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 0377 #, kde-format 0378 msgid "Allow this program to be grouped" 0379 msgstr "Leisti grupuoti šią programą" 0380 0381 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680 0382 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695 0383 #, kde-format 0384 msgid "&Pin Launcher" 0385 msgstr "&Prisegti paleidyklę" 0386 0387 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748 0388 #, kde-format 0389 msgid "On All Activities" 0390 msgstr "Visose veiklose" 0391 0392 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754 0393 #, kde-format 0394 msgid "On The Current Activity" 0395 msgstr "Dabartinėje veikloje" 0396 0397 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776 0398 #, kde-format 0399 msgid "Unpin Launcher" 0400 msgstr "Atsegti paleidyklę" 0401 0402 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791 0403 #, kde-format 0404 msgctxt "add separator" 0405 msgid "Add %1" 0406 msgstr "Pridėti %1" 0407 0408 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809 0409 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823 0410 #, kde-format 0411 msgctxt "remove separator" 0412 msgid "Remove %1" 0413 msgstr "Šalinti %1" 0414 0415 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867 0416 #, kde-format 0417 msgid "Window" 0418 msgstr "Langas" 0419 0420 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879 0421 #, kde-format 0422 msgid "&Close" 0423 msgstr "&Užverti" 0424 0425 #: package/contents/ui/main.qml:1066 0426 #, kde-format 0427 msgid "Tasks Area" 0428 msgstr "Užduočių sritis" 0429 0430 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477 0431 #, kde-format 0432 msgctxt "Comma-separated list of desktops" 0433 msgid "On %1" 0434 msgstr "Darbalaukiuose: %1" 0435 0436 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488 0437 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567 0438 #, kde-format 0439 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" 0440 msgid "Available on all activities" 0441 msgstr "Prieinamas visose veiklose" 0442 0443 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510 0444 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586 0445 #, kde-format 0446 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" 0447 msgid "Also available on %1" 0448 msgstr "Taip pat prieinamas veiklose: %1" 0449 0450 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514 0451 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "Which activities a window is currently on" 0454 msgid "Available on %1" 0455 msgstr "Prieinamas veiklose: %1" 0456 0457 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558 0458 #, kde-format 0459 msgid "On %1" 0460 msgstr "Ties %1" 0461 0462 #, fuzzy 0463 #~| msgid "Remove Separator" 0464 #~ msgid "Remove Tail Separator" 0465 #~ msgstr "Šalinti skirtuką" 0466 0467 #, fuzzy 0468 #~| msgid "Remove Separator" 0469 #~ msgid "Remove Head Separator" 0470 #~ msgstr "Šalinti skirtuką" 0471 0472 #~ msgid "Position: " 0473 #~ msgstr "Pozicija: " 0474 0475 #~ msgid "Center" 0476 #~ msgstr "Centre" 0477 0478 #~ msgid "Left" 0479 #~ msgstr "Kairėje" 0480 0481 #~ msgid "Right" 0482 #~ msgstr "Dešinėje" 0483 0484 #~ msgid "Top" 0485 #~ msgstr "Viršuje" 0486 0487 #~ msgid "Bottom" 0488 #~ msgstr "Apačioje" 0489 0490 #~ msgid "Configure" 0491 #~ msgstr "Konfigūruoti"