Warning, /plasma/latte-dock/po/lt/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Lithuanian translations for latte-dock package.
0002 # Copyright (C) 2019 This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
0004 # Automatically generated, 2019.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: latte-dock\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2021-08-21 18:46+0300\n"
0012 "Last-Translator: Moo\n"
0013 "Language-Team: lt\n"
0014 "Language: lt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
0020 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
0021 
0022 #: package/contents/config/config.qml:13
0023 #, kde-format
0024 msgid "Appearance"
0025 msgstr "Išvaizda"
0026 
0027 #: package/contents/config/config.qml:18
0028 #, kde-format
0029 msgid "Panel"
0030 msgstr "Skydelis"
0031 
0032 #: package/contents/config/config.qml:23
0033 #, kde-format
0034 msgid "Interaction"
0035 msgstr "Sąveika"
0036 
0037 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
0038 #, kde-format
0039 msgid "Maximum icon size: "
0040 msgstr "Didžiausias piktogramų dydis: "
0041 
0042 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
0043 #, kde-format
0044 msgid "Enable shadows for icons"
0045 msgstr "Įjungti piktogramų šešėlius"
0046 
0047 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
0048 #, kde-format
0049 msgid "Show glow around windows points"
0050 msgstr "Rodyti švytėjimą aplink langų taškus"
0051 
0052 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
0053 #, kde-format
0054 msgid "Different color for minimized windows"
0055 msgstr "Suskleistiems langams naudoti kitokią spalvą"
0056 
0057 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
0058 #, kde-format
0059 msgid "Indicator for active window group"
0060 msgstr "Aktyvios langų grupės indikatorius"
0061 
0062 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
0063 #, kde-format
0064 msgid "Animations: "
0065 msgstr "Animacijos: "
0066 
0067 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0068 #, kde-format
0069 msgid "duration"
0070 msgstr "trukmė"
0071 
0072 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0073 #, kde-format
0074 msgid "disabled"
0075 msgstr "išjungta"
0076 
0077 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205
0078 #, kde-format
0079 msgid "Zoom"
0080 msgstr "Mastelis"
0081 
0082 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
0083 #, kde-format
0084 msgid "Level: "
0085 msgstr "Lygis: "
0086 
0087 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
0088 #, kde-format
0089 msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
0090 msgstr "Rodyti raudoną liniją ties animacijoms reikalinga riba"
0091 
0092 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
0093 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
0094 #, kde-format
0095 msgid ""
0096 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
0097 msgstr "Išjungtoms nuostatoms naudokite Latte doko konfigūracijos langą"
0098 
0099 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
0100 #, kde-format
0101 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
0102 msgstr "Perjunginėti užduotis naudojant pelės ratuką"
0103 
0104 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
0105 #, kde-format
0106 msgid "Show window actions in the context menu"
0107 msgstr "Rodyti kontekstiniame meniu langų veiksmus"
0108 
0109 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
0110 #, kde-format
0111 msgid "Show progress information for tasks"
0112 msgstr "Rodyti užduočių eigos informaciją"
0113 
0114 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
0115 #, kde-format
0116 msgid "Middle Click"
0117 msgstr "Vidurinysis spustelėjimas"
0118 
0119 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0120 #, kde-format
0121 msgctxt "The click action"
0122 msgid "None"
0123 msgstr "Nėra"
0124 
0125 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0126 #, kde-format
0127 msgid "Close Window or Group"
0128 msgstr "Užverti langą ar grupę"
0129 
0130 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0131 #, kde-format
0132 msgid "New Instance"
0133 msgstr "Naujas egzempliorius"
0134 
0135 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0136 #, kde-format
0137 msgid "Minimize/Restore Window or Group"
0138 msgstr "Suskleisti/Atkurti langą ar grupę"
0139 
0140 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
0141 #, kde-format
0142 msgid "Hover"
0143 msgstr "Pelės užvedimas"
0144 
0145 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "none action"
0148 msgid "None"
0149 msgstr "Nėra"
0150 
0151 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
0152 #, kde-format
0153 msgid "Preview Windows"
0154 msgstr "Rodyti langų peržiūrą"
0155 
0156 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
0157 #, kde-format
0158 msgid "Highlight Windows"
0159 msgstr "Paryškinti langus"
0160 
0161 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
0162 #, kde-format
0163 msgid "Preview and Highlight Windows"
0164 msgstr "Langų peržiūra ir paryškinimas"
0165 
0166 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
0167 #, kde-format
0168 msgid "Filters"
0169 msgstr "Filtrai"
0170 
0171 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
0172 #, kde-format
0173 msgid "Show only tasks from the current screen"
0174 msgstr "Rodyti užduotis tik iš esamo ekrano"
0175 
0176 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
0177 #, kde-format
0178 msgid "Show only tasks from the current desktop"
0179 msgstr "Rodyti užduotis tik iš esamo darbalaukio"
0180 
0181 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
0182 #, kde-format
0183 msgid "Show only tasks from the current activity"
0184 msgstr "Rodyti užduotis tik iš esamos veiklos"
0185 
0186 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
0187 #, kde-format
0188 msgid "Show bar line for tasks"
0189 msgstr "Rodyti užduočių juostos linija"
0190 
0191 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
0192 #, kde-format
0193 msgid "Use plasma theme panel"
0194 msgstr "Naudoti Plasma apipavidalinimo skydelį"
0195 
0196 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
0197 #, kde-format
0198 msgid "Use transparency in the panel"
0199 msgstr "Naudoti skydelyje permatomumą"
0200 
0201 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
0202 #, kde-format
0203 msgid "Size: "
0204 msgstr "Dydis: "
0205 
0206 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
0207 #, kde-format
0208 msgid "Top Separator"
0209 msgstr "Viršutinis skirtukas"
0210 
0211 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0212 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0213 #, kde-format
0214 msgid "Left Separator"
0215 msgstr "Kairysis skirtukas"
0216 
0217 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0218 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0219 #, kde-format
0220 msgid "Right Separator"
0221 msgstr "Dešinysis skirtukas"
0222 
0223 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
0224 #, kde-format
0225 msgid "Bottom Separator"
0226 msgstr "Apatinis skirtukas"
0227 
0228 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
0229 #, kde-format
0230 msgid "Places"
0231 msgstr "Vietos"
0232 
0233 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107
0234 #, fuzzy, kde-format
0235 #| msgid "Recent Documents"
0236 msgid "Recent Files"
0237 msgstr "Paskiausiai naudoti dokumentai"
0238 
0239 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112
0240 #, kde-format
0241 msgid "Actions"
0242 msgstr "Veiksmai"
0243 
0244 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178
0245 #, kde-format
0246 msgctxt "Play previous track"
0247 msgid "Previous Track"
0248 msgstr "Ankstesnis takelis"
0249 
0250 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0251 #, kde-format
0252 msgctxt "Pause playback"
0253 msgid "Pause"
0254 msgstr "Pristabdyti"
0255 
0256 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0257 #, kde-format
0258 msgctxt "Start playback"
0259 msgid "Play"
0260 msgstr "Atkurti"
0261 
0262 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205
0263 #, kde-format
0264 msgctxt "Play next track"
0265 msgid "Next Track"
0266 msgstr "Kitas takelis"
0267 
0268 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216
0269 #, kde-format
0270 msgctxt "Stop playback"
0271 msgid "Stop"
0272 msgstr "Stabdyti"
0273 
0274 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233
0275 #, kde-format
0276 msgctxt "Quit media player app"
0277 msgid "Quit"
0278 msgstr "Išeiti"
0279 
0280 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248
0281 #, kde-format
0282 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
0283 msgid "Restore"
0284 msgstr "Atkurti programos langą"
0285 
0286 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274
0287 #, kde-format
0288 msgid "Mute"
0289 msgstr "Nutildyti"
0290 
0291 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
0292 #, kde-format
0293 msgid "Start New Instance"
0294 msgstr "Paleisti naują egzempliorių"
0295 
0296 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
0297 #, kde-format
0298 msgid "Move To &Desktop"
0299 msgstr "Perkelti į &darbalaukį"
0300 
0301 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
0302 #, kde-format
0303 msgid "Move &To Current Desktop"
0304 msgstr "Perkelti į &dabartinį darbalaukį"
0305 
0306 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384
0307 #, kde-format
0308 msgid "&All Desktops"
0309 msgstr "&Visi darbalaukiai"
0310 
0311 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417
0312 #, kde-format
0313 msgid "&New Desktop"
0314 msgstr "&Naujas darbalaukis"
0315 
0316 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
0317 #, kde-format
0318 msgid "Move To &Activity"
0319 msgstr "Perkelti į &veiklą"
0320 
0321 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
0322 #, kde-format
0323 msgid "Add To Current Activity"
0324 msgstr "Pridėti į dabartinę veiklą"
0325 
0326 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469
0327 #, kde-format
0328 msgid "All Activities"
0329 msgstr "Visos veiklos"
0330 
0331 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536
0332 #, kde-format
0333 msgid "More Actions"
0334 msgstr "Daugiau veiksmų"
0335 
0336 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
0337 #, kde-format
0338 msgid "&Move"
0339 msgstr "&Perkelti"
0340 
0341 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554
0342 #, kde-format
0343 msgid "Re&size"
0344 msgstr "Kei&sti dydį"
0345 
0346 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572
0347 #, kde-format
0348 msgid "Ma&ximize"
0349 msgstr "Išs&kleisti"
0350 
0351 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590
0352 #, kde-format
0353 msgid "Mi&nimize"
0354 msgstr "Susk&leisti"
0355 
0356 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600
0357 #, kde-format
0358 msgid "Keep &Above Others"
0359 msgstr "Laikyti &virš kitų"
0360 
0361 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610
0362 #, kde-format
0363 msgid "Keep &Below Others"
0364 msgstr "Laikyti &po kitais"
0365 
0366 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622
0367 #, kde-format
0368 msgid "&Fullscreen"
0369 msgstr "&Visas ekranas"
0370 
0371 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634
0372 #, kde-format
0373 msgid "&Shade"
0374 msgstr "P&ridengti"
0375 
0376 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650
0377 #, kde-format
0378 msgid "Allow this program to be grouped"
0379 msgstr "Leisti grupuoti šią programą"
0380 
0381 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680
0382 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
0383 #, kde-format
0384 msgid "&Pin Launcher"
0385 msgstr "&Prisegti paleidyklę"
0386 
0387 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
0388 #, kde-format
0389 msgid "On All Activities"
0390 msgstr "Visose veiklose"
0391 
0392 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754
0393 #, kde-format
0394 msgid "On The Current Activity"
0395 msgstr "Dabartinėje veikloje"
0396 
0397 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
0398 #, kde-format
0399 msgid "Unpin Launcher"
0400 msgstr "Atsegti paleidyklę"
0401 
0402 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
0403 #, kde-format
0404 msgctxt "add separator"
0405 msgid "Add %1"
0406 msgstr "Pridėti %1"
0407 
0408 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809
0409 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823
0410 #, kde-format
0411 msgctxt "remove separator"
0412 msgid "Remove %1"
0413 msgstr "Šalinti %1"
0414 
0415 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867
0416 #, kde-format
0417 msgid "Window"
0418 msgstr "Langas"
0419 
0420 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879
0421 #, kde-format
0422 msgid "&Close"
0423 msgstr "&Užverti"
0424 
0425 #: package/contents/ui/main.qml:1066
0426 #, kde-format
0427 msgid "Tasks Area"
0428 msgstr "Užduočių sritis"
0429 
0430 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
0431 #, kde-format
0432 msgctxt "Comma-separated list of desktops"
0433 msgid "On %1"
0434 msgstr "Darbalaukiuose: %1"
0435 
0436 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488
0437 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567
0438 #, kde-format
0439 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
0440 msgid "Available on all activities"
0441 msgstr "Prieinamas visose veiklose"
0442 
0443 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510
0444 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586
0445 #, kde-format
0446 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
0447 msgid "Also available on %1"
0448 msgstr "Taip pat prieinamas veiklose: %1"
0449 
0450 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514
0451 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "Which activities a window is currently on"
0454 msgid "Available on %1"
0455 msgstr "Prieinamas veiklose: %1"
0456 
0457 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558
0458 #, kde-format
0459 msgid "On %1"
0460 msgstr "Ties %1"
0461 
0462 #, fuzzy
0463 #~| msgid "Remove Separator"
0464 #~ msgid "Remove Tail Separator"
0465 #~ msgstr "Šalinti skirtuką"
0466 
0467 #, fuzzy
0468 #~| msgid "Remove Separator"
0469 #~ msgid "Remove Head Separator"
0470 #~ msgstr "Šalinti skirtuką"
0471 
0472 #~ msgid "Position: "
0473 #~ msgstr "Pozicija: "
0474 
0475 #~ msgid "Center"
0476 #~ msgstr "Centre"
0477 
0478 #~ msgid "Left"
0479 #~ msgstr "Kairėje"
0480 
0481 #~ msgid "Right"
0482 #~ msgstr "Dešinėje"
0483 
0484 #~ msgid "Top"
0485 #~ msgstr "Viršuje"
0486 
0487 #~ msgid "Bottom"
0488 #~ msgstr "Apačioje"
0489 
0490 #~ msgid "Configure"
0491 #~ msgstr "Konfigūruoti"