Warning, /plasma/latte-dock/po/id/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
0003 # Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2019, 2022.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: latte-dock\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-09-27 18:36+0700\n"
0011 "Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: id\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
0019 
0020 #: package/contents/config/config.qml:13
0021 #, kde-format
0022 msgid "Appearance"
0023 msgstr "Penampilan"
0024 
0025 #: package/contents/config/config.qml:18
0026 #, kde-format
0027 msgid "Panel"
0028 msgstr "Panel"
0029 
0030 #: package/contents/config/config.qml:23
0031 #, kde-format
0032 msgid "Interaction"
0033 msgstr "Interaksi"
0034 
0035 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
0036 #, fuzzy, kde-format
0037 #| msgid "Icon size: "
0038 msgid "Maximum icon size: "
0039 msgstr "Ukuran ikon: "
0040 
0041 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
0042 #, kde-format
0043 msgid "Enable shadows for icons"
0044 msgstr "Fungsikan bayangan untuk ikon-ikon"
0045 
0046 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
0047 #, kde-format
0048 msgid "Show glow around windows points"
0049 msgstr "Tampilkan cahaya di sekitar titik jendela"
0050 
0051 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
0052 #, kde-format
0053 msgid "Different color for minimized windows"
0054 msgstr "Warna yang berbeda untuk jendela yang diminimalkan"
0055 
0056 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
0057 #, kde-format
0058 msgid "Indicator for active window group"
0059 msgstr "Indikator untuk kelompok jendela yang aktif"
0060 
0061 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
0062 #, kde-format
0063 msgid "Animations: "
0064 msgstr "Animasi:"
0065 
0066 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0067 #, kde-format
0068 msgid "duration"
0069 msgstr "durasi"
0070 
0071 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0072 #, kde-format
0073 msgid "disabled"
0074 msgstr "dinonfungsikan"
0075 
0076 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205
0077 #, kde-format
0078 msgid "Zoom"
0079 msgstr "Zoom"
0080 
0081 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
0082 #, kde-format
0083 msgid "Level: "
0084 msgstr "Level: "
0085 
0086 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
0087 #, kde-format
0088 msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
0089 msgstr "Tampilkan sebuah garis merah pada batas yang diperlukan untuk animasi"
0090 
0091 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
0092 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
0093 #, kde-format
0094 msgid ""
0095 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
0096 msgstr ""
0097 "Untuk pengaturan yang dinonfungsikan kamu seharusnya menggunakan Jendela "
0098 "Konfigurasi Dock Latte"
0099 
0100 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
0101 #, kde-format
0102 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
0103 msgstr "Siklus melalui tugas dengan roda mouse"
0104 
0105 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
0106 #, kde-format
0107 msgid "Show window actions in the context menu"
0108 msgstr "Tampilkan aksi windiw di dalam menu konteks"
0109 
0110 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
0111 #, kde-format
0112 msgid "Show progress information for tasks"
0113 msgstr "Tampilkan informasi progres untuk tugas-tugas"
0114 
0115 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
0116 #, fuzzy, kde-format
0117 #| msgid "On middle-click:"
0118 msgid "Middle Click"
0119 msgstr "Saat klik-tengah:"
0120 
0121 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "The click action"
0124 msgid "None"
0125 msgstr "Nihil"
0126 
0127 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0128 #, kde-format
0129 msgid "Close Window or Group"
0130 msgstr "Tutup Jendela atau Kelompok"
0131 
0132 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0133 #, kde-format
0134 msgid "New Instance"
0135 msgstr "Instansi Baru"
0136 
0137 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0138 #, kde-format
0139 msgid "Minimize/Restore Window or Group"
0140 msgstr "Minimalkan/Kembalikan Jendela atau Kelompok"
0141 
0142 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
0143 #, kde-format
0144 msgid "Hover"
0145 msgstr ""
0146 
0147 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83
0148 #, fuzzy, kde-format
0149 #| msgctxt "The click action"
0150 #| msgid "None"
0151 msgctxt "none action"
0152 msgid "None"
0153 msgstr "Nihil"
0154 
0155 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
0156 #, fuzzy, kde-format
0157 #| msgid "Preview windows on hovering"
0158 msgid "Preview Windows"
0159 msgstr "Pratinjau window saat melayangi"
0160 
0161 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
0162 #, fuzzy, kde-format
0163 #| msgid "Highlight windows on hovering"
0164 msgid "Highlight Windows"
0165 msgstr "Soroti windiw saat melayangi"
0166 
0167 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
0168 #, kde-format
0169 msgid "Preview and Highlight Windows"
0170 msgstr ""
0171 
0172 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
0173 #, kde-format
0174 msgid "Filters"
0175 msgstr "Filter"
0176 
0177 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
0178 #, kde-format
0179 msgid "Show only tasks from the current screen"
0180 msgstr "Tampilkan tugas-tugas hanya dari layar saat ini"
0181 
0182 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
0183 #, kde-format
0184 msgid "Show only tasks from the current desktop"
0185 msgstr "Tampilkan tugas-tugas hanya dari desktop saat ini"
0186 
0187 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
0188 #, kde-format
0189 msgid "Show only tasks from the current activity"
0190 msgstr "Tampilkan tugas-tugas hanya dari aktivitas saat ini"
0191 
0192 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
0193 #, kde-format
0194 msgid "Show bar line for tasks"
0195 msgstr "Tampilkan garis bilah untuk tugas-tugas"
0196 
0197 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
0198 #, kde-format
0199 msgid "Use plasma theme panel"
0200 msgstr "Gunakan panel tema plasma"
0201 
0202 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
0203 #, kde-format
0204 msgid "Use transparency in the panel"
0205 msgstr "Gunakan transparansi di dalam panel"
0206 
0207 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
0208 #, kde-format
0209 msgid "Size: "
0210 msgstr "Ukuran: "
0211 
0212 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
0213 #, fuzzy, kde-format
0214 #| msgid "Add Separator"
0215 msgid "Top Separator"
0216 msgstr "Tambahkan Ruangan"
0217 
0218 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0219 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0220 #, fuzzy, kde-format
0221 #| msgid "Add Separator"
0222 msgid "Left Separator"
0223 msgstr "Tambahkan Ruangan"
0224 
0225 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0226 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0227 #, fuzzy, kde-format
0228 #| msgid "Add Separator"
0229 msgid "Right Separator"
0230 msgstr "Tambahkan Ruangan"
0231 
0232 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
0233 #, kde-format
0234 msgid "Bottom Separator"
0235 msgstr ""
0236 
0237 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
0238 #, kde-format
0239 msgid "Places"
0240 msgstr "Tempat"
0241 
0242 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107
0243 #, fuzzy, kde-format
0244 #| msgid "Recent Documents"
0245 msgid "Recent Files"
0246 msgstr "Dokumen Baru-baru ini"
0247 
0248 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112
0249 #, kde-format
0250 msgid "Actions"
0251 msgstr "Aksi"
0252 
0253 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "Play previous track"
0256 msgid "Previous Track"
0257 msgstr "Trek Sebelumnya"
0258 
0259 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0260 #, kde-format
0261 msgctxt "Pause playback"
0262 msgid "Pause"
0263 msgstr "Jedakan"
0264 
0265 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "Start playback"
0268 msgid "Play"
0269 msgstr "Putarkan"
0270 
0271 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "Play next track"
0274 msgid "Next Track"
0275 msgstr "Trek Selanjutnya"
0276 
0277 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216
0278 #, kde-format
0279 msgctxt "Stop playback"
0280 msgid "Stop"
0281 msgstr "Hentikan"
0282 
0283 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233
0284 #, kde-format
0285 msgctxt "Quit media player app"
0286 msgid "Quit"
0287 msgstr "Berhenti"
0288 
0289 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248
0290 #, kde-format
0291 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
0292 msgid "Restore"
0293 msgstr "Kembalikan"
0294 
0295 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274
0296 #, kde-format
0297 msgid "Mute"
0298 msgstr "Bungkam"
0299 
0300 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
0301 #, kde-format
0302 msgid "Start New Instance"
0303 msgstr "Jalankan Instansi Baru"
0304 
0305 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
0306 #, kde-format
0307 msgid "Move To &Desktop"
0308 msgstr "Pindah Ke &Desktop"
0309 
0310 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
0311 #, kde-format
0312 msgid "Move &To Current Desktop"
0313 msgstr "Pindah &Ke Desktop Saat Ini"
0314 
0315 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384
0316 #, kde-format
0317 msgid "&All Desktops"
0318 msgstr "&Semua Desktop"
0319 
0320 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417
0321 #, kde-format
0322 msgid "&New Desktop"
0323 msgstr "&Desktop Baru"
0324 
0325 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
0326 #, kde-format
0327 msgid "Move To &Activity"
0328 msgstr "Pindah Ke &Aktivitas"
0329 
0330 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
0331 #, kde-format
0332 msgid "Add To Current Activity"
0333 msgstr "Tambahkan Ke Aktivitas Saat Ini"
0334 
0335 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469
0336 #, kde-format
0337 msgid "All Activities"
0338 msgstr "Semua Activities"
0339 
0340 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536
0341 #, kde-format
0342 msgid "More Actions"
0343 msgstr "Aksi Selebihnya"
0344 
0345 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
0346 #, kde-format
0347 msgid "&Move"
0348 msgstr "&Pindahkan"
0349 
0350 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554
0351 #, kde-format
0352 msgid "Re&size"
0353 msgstr "&Ubah Ukuran"
0354 
0355 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572
0356 #, kde-format
0357 msgid "Ma&ximize"
0358 msgstr "Ma&ksimalkan"
0359 
0360 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590
0361 #, kde-format
0362 msgid "Mi&nimize"
0363 msgstr "Mi&nimalkan"
0364 
0365 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600
0366 #, kde-format
0367 msgid "Keep &Above Others"
0368 msgstr "Jaga di &Atas Lainnya"
0369 
0370 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610
0371 #, kde-format
0372 msgid "Keep &Below Others"
0373 msgstr "Jaga di &Bawah Lainnya"
0374 
0375 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622
0376 #, kde-format
0377 msgid "&Fullscreen"
0378 msgstr "&Layar Penuh"
0379 
0380 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634
0381 #, kde-format
0382 msgid "&Shade"
0383 msgstr "&Tirai"
0384 
0385 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650
0386 #, kde-format
0387 msgid "Allow this program to be grouped"
0388 msgstr "Bolehkan program ini untuk dikelompokkan"
0389 
0390 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680
0391 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
0392 #, kde-format
0393 msgid "&Pin Launcher"
0394 msgstr "&Pin Peluncur"
0395 
0396 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
0397 #, kde-format
0398 msgid "On All Activities"
0399 msgstr "Di Semua Aktivitas"
0400 
0401 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754
0402 #, kde-format
0403 msgid "On The Current Activity"
0404 msgstr "Di Aktivitas Saat Ini"
0405 
0406 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
0407 #, kde-format
0408 msgid "Unpin Launcher"
0409 msgstr "Lepas-pin Peluncur"
0410 
0411 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
0412 #, kde-format
0413 msgctxt "add separator"
0414 msgid "Add %1"
0415 msgstr ""
0416 
0417 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809
0418 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823
0419 #, kde-format
0420 msgctxt "remove separator"
0421 msgid "Remove %1"
0422 msgstr ""
0423 
0424 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867
0425 #, kde-format
0426 msgid "Window"
0427 msgstr ""
0428 
0429 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879
0430 #, kde-format
0431 msgid "&Close"
0432 msgstr "&Tutup"
0433 
0434 #: package/contents/ui/main.qml:1066
0435 #, kde-format
0436 msgid "Tasks Area"
0437 msgstr "Area Tugas-tugas"
0438 
0439 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
0440 #, kde-format
0441 msgctxt "Comma-separated list of desktops"
0442 msgid "On %1"
0443 msgstr "Di %1"
0444 
0445 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488
0446 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
0449 msgid "Available on all activities"
0450 msgstr "Tersedia di semua aktivitas"
0451 
0452 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510
0453 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586
0454 #, kde-format
0455 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
0456 msgid "Also available on %1"
0457 msgstr "Juga tersedia di %1"
0458 
0459 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514
0460 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590
0461 #, kde-format
0462 msgctxt "Which activities a window is currently on"
0463 msgid "Available on %1"
0464 msgstr "Tersedia di %1"
0465 
0466 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558
0467 #, kde-format
0468 msgid "On %1"
0469 msgstr "Di %1"
0470 
0471 #, fuzzy
0472 #~| msgid "Remove Separator"
0473 #~ msgid "Remove Tail Separator"
0474 #~ msgstr "Hapus Ruangan"
0475 
0476 #, fuzzy
0477 #~| msgid "Remove Separator"
0478 #~ msgid "Remove Head Separator"
0479 #~ msgstr "Hapus Ruangan"
0480 
0481 #~ msgid "Position: "
0482 #~ msgstr "Posisi: "
0483 
0484 #~ msgid "Center"
0485 #~ msgstr "Tengah"
0486 
0487 #~ msgid "Left"
0488 #~ msgstr "Kiri"
0489 
0490 #~ msgid "Right"
0491 #~ msgstr "Kanan"
0492 
0493 #~ msgid "Top"
0494 #~ msgstr "Atas"
0495 
0496 #~ msgid "Bottom"
0497 #~ msgstr "Bawah"
0498 
0499 #~ msgid "Configure"
0500 #~ msgstr "Konfigurasikan"