Warning, /plasma/latte-dock/po/ia/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
0003 #
0004 # giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2020, 2021, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: latte-dock\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-08 12:25+0100\n"
0011 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
0012 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: ia\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
0019 
0020 #: package/contents/config/config.qml:13
0021 #, kde-format
0022 msgid "Appearance"
0023 msgstr "Apparentia"
0024 
0025 #: package/contents/config/config.qml:18
0026 #, kde-format
0027 msgid "Panel"
0028 msgstr "Pannello"
0029 
0030 #: package/contents/config/config.qml:23
0031 #, kde-format
0032 msgid "Interaction"
0033 msgstr "Interaction"
0034 
0035 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
0036 #, kde-format
0037 msgid "Maximum icon size: "
0038 msgstr "Dimension maxime de icone: "
0039 
0040 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
0041 #, kde-format
0042 msgid "Enable shadows for icons"
0043 msgstr ""
0044 
0045 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
0046 #, kde-format
0047 msgid "Show glow around windows points"
0048 msgstr ""
0049 
0050 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
0051 #, kde-format
0052 msgid "Different color for minimized windows"
0053 msgstr ""
0054 
0055 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
0056 #, kde-format
0057 msgid "Indicator for active window group"
0058 msgstr ""
0059 
0060 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
0061 #, kde-format
0062 msgid "Animations: "
0063 msgstr "Animationes: "
0064 
0065 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0066 #, kde-format
0067 msgid "duration"
0068 msgstr "Duration"
0069 
0070 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0071 #, kde-format
0072 msgid "disabled"
0073 msgstr "dishabilitate"
0074 
0075 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205
0076 #, kde-format
0077 msgid "Zoom"
0078 msgstr "Zoom"
0079 
0080 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
0081 #, kde-format
0082 msgid "Level: "
0083 msgstr "Nivello: "
0084 
0085 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
0086 #, kde-format
0087 msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
0091 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
0092 #, kde-format
0093 msgid ""
0094 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
0098 #, kde-format
0099 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
0100 msgstr ""
0101 
0102 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
0103 #, kde-format
0104 msgid "Show window actions in the context menu"
0105 msgstr ""
0106 
0107 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
0108 #, kde-format
0109 msgid "Show progress information for tasks"
0110 msgstr ""
0111 
0112 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
0113 #, kde-format
0114 msgid "Middle Click"
0115 msgstr "Click in medio"
0116 
0117 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0118 #, kde-format
0119 msgctxt "The click action"
0120 msgid "None"
0121 msgstr "Necun"
0122 
0123 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0124 #, kde-format
0125 msgid "Close Window or Group"
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0129 #, kde-format
0130 msgid "New Instance"
0131 msgstr "Nove instantia"
0132 
0133 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0134 #, kde-format
0135 msgid "Minimize/Restore Window or Group"
0136 msgstr ""
0137 
0138 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
0139 #, kde-format
0140 msgid "Hover"
0141 msgstr "Passa supra"
0142 
0143 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83
0144 #, kde-format
0145 msgctxt "none action"
0146 msgid "None"
0147 msgstr "Necun"
0148 
0149 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
0150 #, kde-format
0151 msgid "Preview Windows"
0152 msgstr ""
0153 
0154 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
0155 #, kde-format
0156 msgid "Highlight Windows"
0157 msgstr "Evidentia fenestras"
0158 
0159 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
0160 #, kde-format
0161 msgid "Preview and Highlight Windows"
0162 msgstr ""
0163 
0164 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
0165 #, kde-format
0166 msgid "Filters"
0167 msgstr "Filtros"
0168 
0169 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
0170 #, kde-format
0171 msgid "Show only tasks from the current screen"
0172 msgstr "Solmente Il monstra cargas ex le schermo currente"
0173 
0174 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
0175 #, kde-format
0176 msgid "Show only tasks from the current desktop"
0177 msgstr "Solmente il monstra cargas ex le scriptorio currente"
0178 
0179 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
0180 #, kde-format
0181 msgid "Show only tasks from the current activity"
0182 msgstr "Solmente Il monstra cargas ex le activitate currente"
0183 
0184 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
0185 #, kde-format
0186 msgid "Show bar line for tasks"
0187 msgstr ""
0188 
0189 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
0190 #, kde-format
0191 msgid "Use plasma theme panel"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
0195 #, kde-format
0196 msgid "Use transparency in the panel"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
0200 #, kde-format
0201 msgid "Size: "
0202 msgstr "Grandor: "
0203 
0204 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
0205 #, kde-format
0206 msgid "Top Separator"
0207 msgstr "Separator in alto"
0208 
0209 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0210 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0211 #, kde-format
0212 msgid "Left Separator"
0213 msgstr "Separator a sinistra"
0214 
0215 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0216 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0217 #, kde-format
0218 msgid "Right Separator"
0219 msgstr "Separatora dextera"
0220 
0221 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
0222 #, kde-format
0223 msgid "Bottom Separator"
0224 msgstr ""
0225 
0226 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
0227 #, kde-format
0228 msgid "Places"
0229 msgstr "Placias"
0230 
0231 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107
0232 #, kde-format
0233 msgid "Recent Files"
0234 msgstr "Files recente"
0235 
0236 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112
0237 #, kde-format
0238 msgid "Actions"
0239 msgstr "Actiones"
0240 
0241 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "Play previous track"
0244 msgid "Previous Track"
0245 msgstr "Previe tracia"
0246 
0247 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0248 #, kde-format
0249 msgctxt "Pause playback"
0250 msgid "Pause"
0251 msgstr "Pausa"
0252 
0253 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "Start playback"
0256 msgid "Play"
0257 msgstr "Reproduce"
0258 
0259 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205
0260 #, kde-format
0261 msgctxt "Play next track"
0262 msgid "Next Track"
0263 msgstr "Proxime tracia"
0264 
0265 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "Stop playback"
0268 msgid "Stop"
0269 msgstr "Stoppa"
0270 
0271 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "Quit media player app"
0274 msgid "Quit"
0275 msgstr "Quita"
0276 
0277 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248
0278 #, kde-format
0279 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
0280 msgid "Restore"
0281 msgstr "Restabili"
0282 
0283 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274
0284 #, kde-format
0285 msgid "Mute"
0286 msgstr "Surdina"
0287 
0288 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
0289 #, kde-format
0290 msgid "Start New Instance"
0291 msgstr "Initia nove instantia"
0292 
0293 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
0294 #, kde-format
0295 msgid "Move To &Desktop"
0296 msgstr "Move a &scriptorio"
0297 
0298 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
0299 #, kde-format
0300 msgid "Move &To Current Desktop"
0301 msgstr "Move &a le scriptorio currente"
0302 
0303 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384
0304 #, kde-format
0305 msgid "&All Desktops"
0306 msgstr "&Omne Scriptorios"
0307 
0308 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417
0309 #, kde-format
0310 msgid "&New Desktop"
0311 msgstr "&Nove scriptorio"
0312 
0313 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
0314 #, kde-format
0315 msgid "Move To &Activity"
0316 msgstr ""
0317 
0318 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
0319 #, kde-format
0320 msgid "Add To Current Activity"
0321 msgstr "Adde a activitate currente"
0322 
0323 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469
0324 #, kde-format
0325 msgid "All Activities"
0326 msgstr "Omne Activitates"
0327 
0328 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536
0329 #, kde-format
0330 msgid "More Actions"
0331 msgstr "Altere actiones"
0332 
0333 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
0334 #, kde-format
0335 msgid "&Move"
0336 msgstr "&Move"
0337 
0338 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554
0339 #, kde-format
0340 msgid "Re&size"
0341 msgstr "Redimen&siona"
0342 
0343 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572
0344 #, kde-format
0345 msgid "Ma&ximize"
0346 msgstr "Ma&ximiza"
0347 
0348 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590
0349 #, kde-format
0350 msgid "Mi&nimize"
0351 msgstr "Mi&nimisa"
0352 
0353 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600
0354 #, kde-format
0355 msgid "Keep &Above Others"
0356 msgstr "Mantene  Super &Alteres"
0357 
0358 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610
0359 #, kde-format
0360 msgid "Keep &Below Others"
0361 msgstr "Mantene  Su&b Alteres"
0362 
0363 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622
0364 #, kde-format
0365 msgid "&Fullscreen"
0366 msgstr "Sc&hermo plen"
0367 
0368 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634
0369 #, kde-format
0370 msgid "&Shade"
0371 msgstr "Adum&bra"
0372 
0373 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650
0374 #, kde-format
0375 msgid "Allow this program to be grouped"
0376 msgstr "Il permitte iste programma de esser gruppate"
0377 
0378 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680
0379 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
0380 #, kde-format
0381 msgid "&Pin Launcher"
0382 msgstr ""
0383 
0384 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
0385 #, kde-format
0386 msgid "On All Activities"
0387 msgstr "Sur omne  Activitates"
0388 
0389 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754
0390 #, kde-format
0391 msgid "On The Current Activity"
0392 msgstr "Sur le activitate currente"
0393 
0394 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
0395 #, kde-format
0396 msgid "Unpin Launcher"
0397 msgstr ""
0398 
0399 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
0400 #, kde-format
0401 msgctxt "add separator"
0402 msgid "Add %1"
0403 msgstr "Adde %1"
0404 
0405 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809
0406 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "remove separator"
0409 msgid "Remove %1"
0410 msgstr "Remove %1"
0411 
0412 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867
0413 #, kde-format
0414 msgid "Window"
0415 msgstr "Fenestra"
0416 
0417 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879
0418 #, kde-format
0419 msgid "&Close"
0420 msgstr "&Claude"
0421 
0422 #: package/contents/ui/main.qml:1066
0423 #, kde-format
0424 msgid "Tasks Area"
0425 msgstr ""
0426 
0427 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
0428 #, kde-format
0429 msgctxt "Comma-separated list of desktops"
0430 msgid "On %1"
0431 msgstr "Sur %1"
0432 
0433 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488
0434 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567
0435 #, kde-format
0436 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
0437 msgid "Available on all activities"
0438 msgstr "Disponibile sur omne activitates"
0439 
0440 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510
0441 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
0444 msgid "Also available on %1"
0445 msgstr "Anque disponibile sur %1"
0446 
0447 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514
0448 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590
0449 #, kde-format
0450 msgctxt "Which activities a window is currently on"
0451 msgid "Available on %1"
0452 msgstr "Disponibile sur %1"
0453 
0454 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558
0455 #, kde-format
0456 msgid "On %1"
0457 msgstr "Sur %1"
0458 
0459 #, fuzzy
0460 #~| msgid "Add Separator"
0461 #~ msgid "Remove Head Separator"
0462 #~ msgstr "Adde Separator"
0463 
0464 #~ msgid "Position: "
0465 #~ msgstr "Position: "
0466 
0467 #~ msgid "Center"
0468 #~ msgstr "Centro"
0469 
0470 #~ msgid "Left"
0471 #~ msgstr "Sinistra"
0472 
0473 #~ msgid "Right"
0474 #~ msgstr "Dextera"
0475 
0476 #~ msgid "Top"
0477 #~ msgstr "Culmine"
0478 
0479 #~ msgid "Bottom"
0480 #~ msgstr "Basso"