Warning, /plasma/latte-dock/po/fi/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018, 2019, 2021, 2022.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-07-21 19:00+0300\n"
0011 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
0012 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: fi\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0019 
0020 #: package/contents/config/config.qml:13
0021 #, kde-format
0022 msgid "Appearance"
0023 msgstr "Ulkoasu"
0024 
0025 #: package/contents/config/config.qml:18
0026 #, kde-format
0027 msgid "Panel"
0028 msgstr "Paneeli"
0029 
0030 #: package/contents/config/config.qml:23
0031 #, kde-format
0032 msgid "Interaction"
0033 msgstr "Vuorovaikutus"
0034 
0035 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
0036 #, kde-format
0037 msgid "Maximum icon size: "
0038 msgstr "Kuvakkeen enimmäiskoko: "
0039 
0040 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
0041 #, kde-format
0042 msgid "Enable shadows for icons"
0043 msgstr "Käytä kuvakkeiden varjoja"
0044 
0045 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
0046 #, kde-format
0047 msgid "Show glow around windows points"
0048 msgstr "Näytä hohto ikkunapisteiden ympärillä"
0049 
0050 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
0051 #, kde-format
0052 msgid "Different color for minimized windows"
0053 msgstr "Eri väri pienennetyille ikkunoille"
0054 
0055 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
0056 #, kde-format
0057 msgid "Indicator for active window group"
0058 msgstr "Aktiivisen ikkunaryhmän osoitin"
0059 
0060 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
0061 #, kde-format
0062 msgid "Animations: "
0063 msgstr "Animoinnit: "
0064 
0065 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0066 #, kde-format
0067 msgid "duration"
0068 msgstr "kesto"
0069 
0070 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0071 #, kde-format
0072 msgid "disabled"
0073 msgstr "ei käytössä"
0074 
0075 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205
0076 #, kde-format
0077 msgid "Zoom"
0078 msgstr "Suurennus"
0079 
0080 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
0081 #, kde-format
0082 msgid "Level: "
0083 msgstr "Taso: "
0084 
0085 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
0086 #, kde-format
0087 msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
0088 msgstr "Näytä punainen viiva animointien vaatimalla rajalla"
0089 
0090 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
0091 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
0092 #, kde-format
0093 msgid ""
0094 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
0095 msgstr "Estettömyysasetuksiin tulisi käyttää Latten telakka-asetusten ikkunaa"
0096 
0097 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
0098 #, kde-format
0099 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
0100 msgstr "Vaihda tehtävää hiiren rullalla"
0101 
0102 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
0103 #, kde-format
0104 msgid "Show window actions in the context menu"
0105 msgstr "Näytä ikkunatoiminnot kontekstivalikossa"
0106 
0107 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
0108 #, kde-format
0109 msgid "Show progress information for tasks"
0110 msgstr "Näytä tehtävien edistymistieto"
0111 
0112 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
0113 #, kde-format
0114 msgid "Middle Click"
0115 msgstr ""
0116 "KeskinapsautusPakota läpikuultamaton tausta suurennetuille tai "
0117 "kiinnitetyille ikkunoille"
0118 
0119 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0120 #, kde-format
0121 msgctxt "The click action"
0122 msgid "None"
0123 msgstr "Ei mitään"
0124 
0125 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0126 #, kde-format
0127 msgid "Close Window or Group"
0128 msgstr "Sulje ikkuna tai ryhmä"
0129 
0130 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0131 #, kde-format
0132 msgid "New Instance"
0133 msgstr "Uusi instanssi"
0134 
0135 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0136 #, kde-format
0137 msgid "Minimize/Restore Window or Group"
0138 msgstr "Pienennä tai palauta ikkuna tai ryhmä"
0139 
0140 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
0141 #, kde-format
0142 msgid "Hover"
0143 msgstr "Leijunta"
0144 
0145 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "none action"
0148 msgid "None"
0149 msgstr "Ei mitään"
0150 
0151 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
0152 #, kde-format
0153 msgid "Preview Windows"
0154 msgstr "Esikatsele ikkunoita"
0155 
0156 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
0157 #, kde-format
0158 msgid "Highlight Windows"
0159 msgstr "Korosta ikkunoita"
0160 
0161 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
0162 #, kde-format
0163 msgid "Preview and Highlight Windows"
0164 msgstr "Esikatsele ja korosta ikkunoita"
0165 
0166 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
0167 #, kde-format
0168 msgid "Filters"
0169 msgstr "Suodattimet"
0170 
0171 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
0172 #, kde-format
0173 msgid "Show only tasks from the current screen"
0174 msgstr "Näytä vain nykyisen näytön tehtävät"
0175 
0176 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
0177 #, kde-format
0178 msgid "Show only tasks from the current desktop"
0179 msgstr "Näytä vain nykyisen työpöydän tehtävät"
0180 
0181 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
0182 #, kde-format
0183 msgid "Show only tasks from the current activity"
0184 msgstr "Näytä vain nykyisen aktiviteetin tehtävät"
0185 
0186 # ???
0187 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
0188 #, kde-format
0189 msgid "Show bar line for tasks"
0190 msgstr "Näytä tehtäville pylväs"
0191 
0192 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
0193 #, kde-format
0194 msgid "Use plasma theme panel"
0195 msgstr "Näytä Plasma-teeman paneelia"
0196 
0197 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
0198 #, kde-format
0199 msgid "Use transparency in the panel"
0200 msgstr "Käytä paneelin läpinäkyvyyttä"
0201 
0202 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
0203 #, kde-format
0204 msgid "Size: "
0205 msgstr "Koko: "
0206 
0207 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
0208 #, kde-format
0209 msgid "Top Separator"
0210 msgstr "Yläerotin"
0211 
0212 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0213 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0214 #, kde-format
0215 msgid "Left Separator"
0216 msgstr "Vasen erotin"
0217 
0218 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0219 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0220 #, kde-format
0221 msgid "Right Separator"
0222 msgstr "Oikea erotin"
0223 
0224 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
0225 #, kde-format
0226 msgid "Bottom Separator"
0227 msgstr "Alaerotin"
0228 
0229 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
0230 #, kde-format
0231 msgid "Places"
0232 msgstr "Sijainnit"
0233 
0234 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107
0235 #, kde-format
0236 msgid "Recent Files"
0237 msgstr "Viimeaikaiset tiedostot"
0238 
0239 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112
0240 #, kde-format
0241 msgid "Actions"
0242 msgstr "Toiminnot"
0243 
0244 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178
0245 #, kde-format
0246 msgctxt "Play previous track"
0247 msgid "Previous Track"
0248 msgstr "Edellinen kappale"
0249 
0250 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0251 #, kde-format
0252 msgctxt "Pause playback"
0253 msgid "Pause"
0254 msgstr "Tauko"
0255 
0256 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0257 #, kde-format
0258 msgctxt "Start playback"
0259 msgid "Play"
0260 msgstr "Toista"
0261 
0262 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205
0263 #, kde-format
0264 msgctxt "Play next track"
0265 msgid "Next Track"
0266 msgstr "Seuraava kappale"
0267 
0268 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216
0269 #, kde-format
0270 msgctxt "Stop playback"
0271 msgid "Stop"
0272 msgstr "Pysäytä"
0273 
0274 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233
0275 #, kde-format
0276 msgctxt "Quit media player app"
0277 msgid "Quit"
0278 msgstr "Lopeta"
0279 
0280 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248
0281 #, kde-format
0282 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
0283 msgid "Restore"
0284 msgstr "Palauta"
0285 
0286 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274
0287 #, kde-format
0288 msgid "Mute"
0289 msgstr "Vaimenna"
0290 
0291 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
0292 #, kde-format
0293 msgid "Start New Instance"
0294 msgstr "Aloita uusi instanssi"
0295 
0296 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
0297 #, kde-format
0298 msgid "Move To &Desktop"
0299 msgstr "Siirrä &työpöydälle"
0300 
0301 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
0302 #, kde-format
0303 msgid "Move &To Current Desktop"
0304 msgstr "Siirrä &nykyiselle työpöydälle"
0305 
0306 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384
0307 #, kde-format
0308 msgid "&All Desktops"
0309 msgstr "K&aikille työpöydille"
0310 
0311 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417
0312 #, kde-format
0313 msgid "&New Desktop"
0314 msgstr "&Uudelle työpöydälle"
0315 
0316 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
0317 #, kde-format
0318 msgid "Move To &Activity"
0319 msgstr "Siirrä &aktiviteettiin"
0320 
0321 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
0322 #, kde-format
0323 msgid "Add To Current Activity"
0324 msgstr "Lisää nykyiseen aktiviteettiin"
0325 
0326 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469
0327 #, kde-format
0328 msgid "All Activities"
0329 msgstr "Kaikki aktiviteetit"
0330 
0331 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536
0332 #, kde-format
0333 msgid "More Actions"
0334 msgstr "Lisää toimintoja"
0335 
0336 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
0337 #, kde-format
0338 msgid "&Move"
0339 msgstr "&Siirrä"
0340 
0341 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554
0342 #, kde-format
0343 msgid "Re&size"
0344 msgstr "Muuta k&okoa"
0345 
0346 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572
0347 #, kde-format
0348 msgid "Ma&ximize"
0349 msgstr "&Suurenna"
0350 
0351 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590
0352 #, kde-format
0353 msgid "Mi&nimize"
0354 msgstr "&Pienennä"
0355 
0356 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600
0357 #, kde-format
0358 msgid "Keep &Above Others"
0359 msgstr "Pidä &ylinnä"
0360 
0361 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610
0362 #, kde-format
0363 msgid "Keep &Below Others"
0364 msgstr "Pidä &alinna"
0365 
0366 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622
0367 #, kde-format
0368 msgid "&Fullscreen"
0369 msgstr "&Koko näyttö"
0370 
0371 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634
0372 #, kde-format
0373 msgid "&Shade"
0374 msgstr "&Rullaa"
0375 
0376 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650
0377 #, kde-format
0378 msgid "Allow this program to be grouped"
0379 msgstr "Salli tämän ohjelman ryhmittely"
0380 
0381 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680
0382 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
0383 #, kde-format
0384 msgid "&Pin Launcher"
0385 msgstr "K&iinnitä käynnistin"
0386 
0387 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
0388 #, kde-format
0389 msgid "On All Activities"
0390 msgstr "Kaikissa aktiviteeteissa"
0391 
0392 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754
0393 #, kde-format
0394 msgid "On The Current Activity"
0395 msgstr "Nykyisessä aktiviteetissa"
0396 
0397 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
0398 #, kde-format
0399 msgid "Unpin Launcher"
0400 msgstr "Irrota käynnistin"
0401 
0402 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
0403 #, kde-format
0404 msgctxt "add separator"
0405 msgid "Add %1"
0406 msgstr "Lisää %1"
0407 
0408 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809
0409 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823
0410 #, kde-format
0411 msgctxt "remove separator"
0412 msgid "Remove %1"
0413 msgstr "Poista %1"
0414 
0415 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867
0416 #, kde-format
0417 msgid "Window"
0418 msgstr "Ikkuna"
0419 
0420 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879
0421 #, kde-format
0422 msgid "&Close"
0423 msgstr "&Sulje"
0424 
0425 #: package/contents/ui/main.qml:1066
0426 #, kde-format
0427 msgid "Tasks Area"
0428 msgstr "Tehtäväalue"
0429 
0430 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
0431 #, kde-format
0432 msgctxt "Comma-separated list of desktops"
0433 msgid "On %1"
0434 msgstr "Työpöydällä %1"
0435 
0436 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488
0437 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567
0438 #, kde-format
0439 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
0440 msgid "Available on all activities"
0441 msgstr "Käytettävissä kaikissa aktiviteeteissa"
0442 
0443 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510
0444 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586
0445 #, kde-format
0446 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
0447 msgid "Also available on %1"
0448 msgstr "Käytettävissä myös aktiviteetissa %1"
0449 
0450 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514
0451 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "Which activities a window is currently on"
0454 msgid "Available on %1"
0455 msgstr "Käytettävissä aktiviteetissa %1"
0456 
0457 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558
0458 #, kde-format
0459 msgid "On %1"
0460 msgstr "Työpöydällä %1"
0461 
0462 #, fuzzy
0463 #~| msgid "Remove Separator"
0464 #~ msgid "Remove Tail Separator"
0465 #~ msgstr "Poista erotin"
0466 
0467 #, fuzzy
0468 #~| msgid "Remove Separator"
0469 #~ msgid "Remove Head Separator"
0470 #~ msgstr "Poista erotin"
0471 
0472 #~ msgid "Position: "
0473 #~ msgstr "Sijainti: "
0474 
0475 #~ msgid "Center"
0476 #~ msgstr "Keskellä"
0477 
0478 #~ msgid "Left"
0479 #~ msgstr "Vasemmalla"
0480 
0481 #~ msgid "Right"
0482 #~ msgstr "Oikealla"
0483 
0484 #~ msgid "Top"
0485 #~ msgstr "Ylhäällä"
0486 
0487 #~ msgid "Bottom"
0488 #~ msgstr "Alhaalla"
0489 
0490 #~ msgid "Configure"
0491 #~ msgstr "Asetukset"
0492 
0493 #~ msgid "Reverse position for lines and dots"
0494 #~ msgstr "Käännä viivojen ja pisteiden sijainnit"
0495 
0496 #~ msgctxt ""
0497 #~ "Toggle action for showing a launcher button while the application is not "
0498 #~ "running"
0499 #~ msgid "&Pin"
0500 #~ msgstr "K&iinnitä"
0501 
0502 #~ msgid "&Pin"
0503 #~ msgstr "K&iinnitä"
0504 
0505 #~ msgctxt ""
0506 #~ "Remove launcher button for application shown while it is not running"
0507 #~ msgid "Unpin"
0508 #~ msgstr "Poista kiinnitys"