Warning, /plasma/latte-dock/po/fi/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018, 2019, 2021, 2022. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-07-21 19:00+0300\n" 0011 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 0012 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: fi\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0019 0020 #: package/contents/config/config.qml:13 0021 #, kde-format 0022 msgid "Appearance" 0023 msgstr "Ulkoasu" 0024 0025 #: package/contents/config/config.qml:18 0026 #, kde-format 0027 msgid "Panel" 0028 msgstr "Paneeli" 0029 0030 #: package/contents/config/config.qml:23 0031 #, kde-format 0032 msgid "Interaction" 0033 msgstr "Vuorovaikutus" 0034 0035 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55 0036 #, kde-format 0037 msgid "Maximum icon size: " 0038 msgstr "Kuvakkeen enimmäiskoko: " 0039 0040 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139 0041 #, kde-format 0042 msgid "Enable shadows for icons" 0043 msgstr "Käytä kuvakkeiden varjoja" 0044 0045 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145 0046 #, kde-format 0047 msgid "Show glow around windows points" 0048 msgstr "Näytä hohto ikkunapisteiden ympärillä" 0049 0050 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151 0051 #, kde-format 0052 msgid "Different color for minimized windows" 0053 msgstr "Eri väri pienennetyille ikkunoille" 0054 0055 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157 0056 #, kde-format 0057 msgid "Indicator for active window group" 0058 msgstr "Aktiivisen ikkunaryhmän osoitin" 0059 0060 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175 0061 #, kde-format 0062 msgid "Animations: " 0063 msgstr "Animoinnit: " 0064 0065 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0066 #, kde-format 0067 msgid "duration" 0068 msgstr "kesto" 0069 0070 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0071 #, kde-format 0072 msgid "disabled" 0073 msgstr "ei käytössä" 0074 0075 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205 0076 #, kde-format 0077 msgid "Zoom" 0078 msgstr "Suurennus" 0079 0080 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219 0081 #, kde-format 0082 msgid "Level: " 0083 msgstr "Taso: " 0084 0085 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263 0086 #, kde-format 0087 msgid "Show a red line on the limit needed for animations" 0088 msgstr "Näytä punainen viiva animointien vaatimalla rajalla" 0089 0090 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 0091 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144 0092 #, kde-format 0093 msgid "" 0094 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" 0095 msgstr "Estettömyysasetuksiin tulisi käyttää Latten telakka-asetusten ikkunaa" 0096 0097 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46 0098 #, kde-format 0099 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" 0100 msgstr "Vaihda tehtävää hiiren rullalla" 0101 0102 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53 0103 #, kde-format 0104 msgid "Show window actions in the context menu" 0105 msgstr "Näytä ikkunatoiminnot kontekstivalikossa" 0106 0107 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 0108 #, kde-format 0109 msgid "Show progress information for tasks" 0110 msgstr "Näytä tehtävien edistymistieto" 0111 0112 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 0113 #, kde-format 0114 msgid "Middle Click" 0115 msgstr "" 0116 "KeskinapsautusPakota läpikuultamaton tausta suurennetuille tai " 0117 "kiinnitetyille ikkunoille" 0118 0119 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0120 #, kde-format 0121 msgctxt "The click action" 0122 msgid "None" 0123 msgstr "Ei mitään" 0124 0125 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0126 #, kde-format 0127 msgid "Close Window or Group" 0128 msgstr "Sulje ikkuna tai ryhmä" 0129 0130 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0131 #, kde-format 0132 msgid "New Instance" 0133 msgstr "Uusi instanssi" 0134 0135 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0136 #, kde-format 0137 msgid "Minimize/Restore Window or Group" 0138 msgstr "Pienennä tai palauta ikkuna tai ryhmä" 0139 0140 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76 0141 #, kde-format 0142 msgid "Hover" 0143 msgstr "Leijunta" 0144 0145 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "none action" 0148 msgid "None" 0149 msgstr "Ei mitään" 0150 0151 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 0152 #, kde-format 0153 msgid "Preview Windows" 0154 msgstr "Esikatsele ikkunoita" 0155 0156 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85 0157 #, kde-format 0158 msgid "Highlight Windows" 0159 msgstr "Korosta ikkunoita" 0160 0161 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86 0162 #, kde-format 0163 msgid "Preview and Highlight Windows" 0164 msgstr "Esikatsele ja korosta ikkunoita" 0165 0166 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132 0167 #, kde-format 0168 msgid "Filters" 0169 msgstr "Suodattimet" 0170 0171 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143 0172 #, kde-format 0173 msgid "Show only tasks from the current screen" 0174 msgstr "Näytä vain nykyisen näytön tehtävät" 0175 0176 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148 0177 #, kde-format 0178 msgid "Show only tasks from the current desktop" 0179 msgstr "Näytä vain nykyisen työpöydän tehtävät" 0180 0181 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153 0182 #, kde-format 0183 msgid "Show only tasks from the current activity" 0184 msgstr "Näytä vain nykyisen aktiviteetin tehtävät" 0185 0186 # ??? 0187 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48 0188 #, kde-format 0189 msgid "Show bar line for tasks" 0190 msgstr "Näytä tehtäville pylväs" 0191 0192 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55 0193 #, kde-format 0194 msgid "Use plasma theme panel" 0195 msgstr "Näytä Plasma-teeman paneelia" 0196 0197 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62 0198 #, kde-format 0199 msgid "Use transparency in the panel" 0200 msgstr "Käytä paneelin läpinäkyvyyttä" 0201 0202 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69 0203 #, kde-format 0204 msgid "Size: " 0205 msgstr "Koko: " 0206 0207 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51 0208 #, kde-format 0209 msgid "Top Separator" 0210 msgstr "Yläerotin" 0211 0212 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0213 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0214 #, kde-format 0215 msgid "Left Separator" 0216 msgstr "Vasen erotin" 0217 0218 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0219 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0220 #, kde-format 0221 msgid "Right Separator" 0222 msgstr "Oikea erotin" 0223 0224 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53 0225 #, kde-format 0226 msgid "Bottom Separator" 0227 msgstr "Alaerotin" 0228 0229 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102 0230 #, kde-format 0231 msgid "Places" 0232 msgstr "Sijainnit" 0233 0234 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 0235 #, kde-format 0236 msgid "Recent Files" 0237 msgstr "Viimeaikaiset tiedostot" 0238 0239 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112 0240 #, kde-format 0241 msgid "Actions" 0242 msgstr "Toiminnot" 0243 0244 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178 0245 #, kde-format 0246 msgctxt "Play previous track" 0247 msgid "Previous Track" 0248 msgstr "Edellinen kappale" 0249 0250 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0251 #, kde-format 0252 msgctxt "Pause playback" 0253 msgid "Pause" 0254 msgstr "Tauko" 0255 0256 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "Start playback" 0259 msgid "Play" 0260 msgstr "Toista" 0261 0262 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205 0263 #, kde-format 0264 msgctxt "Play next track" 0265 msgid "Next Track" 0266 msgstr "Seuraava kappale" 0267 0268 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216 0269 #, kde-format 0270 msgctxt "Stop playback" 0271 msgid "Stop" 0272 msgstr "Pysäytä" 0273 0274 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233 0275 #, kde-format 0276 msgctxt "Quit media player app" 0277 msgid "Quit" 0278 msgstr "Lopeta" 0279 0280 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248 0281 #, kde-format 0282 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" 0283 msgid "Restore" 0284 msgstr "Palauta" 0285 0286 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274 0287 #, kde-format 0288 msgid "Mute" 0289 msgstr "Vaimenna" 0290 0291 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336 0292 #, kde-format 0293 msgid "Start New Instance" 0294 msgstr "Aloita uusi instanssi" 0295 0296 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 0297 #, kde-format 0298 msgid "Move To &Desktop" 0299 msgstr "Siirrä &työpöydälle" 0300 0301 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374 0302 #, kde-format 0303 msgid "Move &To Current Desktop" 0304 msgstr "Siirrä &nykyiselle työpöydälle" 0305 0306 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384 0307 #, kde-format 0308 msgid "&All Desktops" 0309 msgstr "K&aikille työpöydille" 0310 0311 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417 0312 #, kde-format 0313 msgid "&New Desktop" 0314 msgstr "&Uudelle työpöydälle" 0315 0316 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438 0317 #, kde-format 0318 msgid "Move To &Activity" 0319 msgstr "Siirrä &aktiviteettiin" 0320 0321 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459 0322 #, kde-format 0323 msgid "Add To Current Activity" 0324 msgstr "Lisää nykyiseen aktiviteettiin" 0325 0326 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469 0327 #, kde-format 0328 msgid "All Activities" 0329 msgstr "Kaikki aktiviteetit" 0330 0331 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536 0332 #, kde-format 0333 msgid "More Actions" 0334 msgstr "Lisää toimintoja" 0335 0336 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545 0337 #, kde-format 0338 msgid "&Move" 0339 msgstr "&Siirrä" 0340 0341 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554 0342 #, kde-format 0343 msgid "Re&size" 0344 msgstr "Muuta k&okoa" 0345 0346 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572 0347 #, kde-format 0348 msgid "Ma&ximize" 0349 msgstr "&Suurenna" 0350 0351 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590 0352 #, kde-format 0353 msgid "Mi&nimize" 0354 msgstr "&Pienennä" 0355 0356 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600 0357 #, kde-format 0358 msgid "Keep &Above Others" 0359 msgstr "Pidä &ylinnä" 0360 0361 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610 0362 #, kde-format 0363 msgid "Keep &Below Others" 0364 msgstr "Pidä &alinna" 0365 0366 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622 0367 #, kde-format 0368 msgid "&Fullscreen" 0369 msgstr "&Koko näyttö" 0370 0371 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634 0372 #, kde-format 0373 msgid "&Shade" 0374 msgstr "&Rullaa" 0375 0376 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 0377 #, kde-format 0378 msgid "Allow this program to be grouped" 0379 msgstr "Salli tämän ohjelman ryhmittely" 0380 0381 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680 0382 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695 0383 #, kde-format 0384 msgid "&Pin Launcher" 0385 msgstr "K&iinnitä käynnistin" 0386 0387 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748 0388 #, kde-format 0389 msgid "On All Activities" 0390 msgstr "Kaikissa aktiviteeteissa" 0391 0392 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754 0393 #, kde-format 0394 msgid "On The Current Activity" 0395 msgstr "Nykyisessä aktiviteetissa" 0396 0397 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776 0398 #, kde-format 0399 msgid "Unpin Launcher" 0400 msgstr "Irrota käynnistin" 0401 0402 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791 0403 #, kde-format 0404 msgctxt "add separator" 0405 msgid "Add %1" 0406 msgstr "Lisää %1" 0407 0408 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809 0409 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823 0410 #, kde-format 0411 msgctxt "remove separator" 0412 msgid "Remove %1" 0413 msgstr "Poista %1" 0414 0415 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867 0416 #, kde-format 0417 msgid "Window" 0418 msgstr "Ikkuna" 0419 0420 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879 0421 #, kde-format 0422 msgid "&Close" 0423 msgstr "&Sulje" 0424 0425 #: package/contents/ui/main.qml:1066 0426 #, kde-format 0427 msgid "Tasks Area" 0428 msgstr "Tehtäväalue" 0429 0430 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477 0431 #, kde-format 0432 msgctxt "Comma-separated list of desktops" 0433 msgid "On %1" 0434 msgstr "Työpöydällä %1" 0435 0436 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488 0437 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567 0438 #, kde-format 0439 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" 0440 msgid "Available on all activities" 0441 msgstr "Käytettävissä kaikissa aktiviteeteissa" 0442 0443 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510 0444 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586 0445 #, kde-format 0446 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" 0447 msgid "Also available on %1" 0448 msgstr "Käytettävissä myös aktiviteetissa %1" 0449 0450 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514 0451 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "Which activities a window is currently on" 0454 msgid "Available on %1" 0455 msgstr "Käytettävissä aktiviteetissa %1" 0456 0457 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558 0458 #, kde-format 0459 msgid "On %1" 0460 msgstr "Työpöydällä %1" 0461 0462 #, fuzzy 0463 #~| msgid "Remove Separator" 0464 #~ msgid "Remove Tail Separator" 0465 #~ msgstr "Poista erotin" 0466 0467 #, fuzzy 0468 #~| msgid "Remove Separator" 0469 #~ msgid "Remove Head Separator" 0470 #~ msgstr "Poista erotin" 0471 0472 #~ msgid "Position: " 0473 #~ msgstr "Sijainti: " 0474 0475 #~ msgid "Center" 0476 #~ msgstr "Keskellä" 0477 0478 #~ msgid "Left" 0479 #~ msgstr "Vasemmalla" 0480 0481 #~ msgid "Right" 0482 #~ msgstr "Oikealla" 0483 0484 #~ msgid "Top" 0485 #~ msgstr "Ylhäällä" 0486 0487 #~ msgid "Bottom" 0488 #~ msgstr "Alhaalla" 0489 0490 #~ msgid "Configure" 0491 #~ msgstr "Asetukset" 0492 0493 #~ msgid "Reverse position for lines and dots" 0494 #~ msgstr "Käännä viivojen ja pisteiden sijainnit" 0495 0496 #~ msgctxt "" 0497 #~ "Toggle action for showing a launcher button while the application is not " 0498 #~ "running" 0499 #~ msgid "&Pin" 0500 #~ msgstr "K&iinnitä" 0501 0502 #~ msgid "&Pin" 0503 #~ msgstr "K&iinnitä" 0504 0505 #~ msgctxt "" 0506 #~ "Remove launcher button for application shown while it is not running" 0507 #~ msgid "Unpin" 0508 #~ msgstr "Poista kiinnitys"