Warning, /plasma/latte-dock/po/eu/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po to Euskara/Basque (eu).
0002 # Copyright (C) 2018, Free Software Foundation.
0003 # Copyright (C) 2019, This file is copyright:
0004 # This file is distributed under the same license as latte-dock package.
0005 # KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
0006 #
0007 # Translators:
0008 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2018, 2019.
0009 # Ander Elortondo <ander.elor@gmail.com>, 2018, 2019.
0010 msgid ""
0011 msgstr ""
0012 "Project-Id-Version: latte-dock\n"
0013 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0014 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0015 "PO-Revision-Date: 2019-11-03 09:36+0100\n"
0016 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
0017 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
0018 "Language: eu\n"
0019 "MIME-Version: 1.0\n"
0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0023 "X-Generator: Lokalize 19.08.2\n"
0024 
0025 #: package/contents/config/config.qml:13
0026 #, kde-format
0027 msgid "Appearance"
0028 msgstr "Itxura"
0029 
0030 #: package/contents/config/config.qml:18
0031 #, kde-format
0032 msgid "Panel"
0033 msgstr "Panela"
0034 
0035 #: package/contents/config/config.qml:23
0036 #, kde-format
0037 msgid "Interaction"
0038 msgstr "Elkarrekintza"
0039 
0040 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
0041 #, fuzzy, kde-format
0042 #| msgid "Icon size: "
0043 msgid "Maximum icon size: "
0044 msgstr "Ikonoen neurria:"
0045 
0046 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
0047 #, kde-format
0048 msgid "Enable shadows for icons"
0049 msgstr "Gaitu itzalak ikonoentzat"
0050 
0051 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
0052 #, kde-format
0053 msgid "Show glow around windows points"
0054 msgstr "Erakutsi distira leiho puntu inguruan"
0055 
0056 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
0057 #, kde-format
0058 msgid "Different color for minimized windows"
0059 msgstr "Kolore ezberdina minimizatutako leihoei"
0060 
0061 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
0062 #, kde-format
0063 msgid "Indicator for active window group"
0064 msgstr "Leiho talde aktiboari adierazlea"
0065 
0066 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
0067 #, kde-format
0068 msgid "Animations: "
0069 msgstr "Animazioak:"
0070 
0071 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0072 #, kde-format
0073 msgid "duration"
0074 msgstr "iraupena"
0075 
0076 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0077 #, kde-format
0078 msgid "disabled"
0079 msgstr "Desgaituta"
0080 
0081 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205
0082 #, kde-format
0083 msgid "Zoom"
0084 msgstr "Zooma"
0085 
0086 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
0087 #, kde-format
0088 msgid "Level: "
0089 msgstr "Maila: "
0090 
0091 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
0092 #, kde-format
0093 msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
0094 msgstr "Erakutsi lerro gorri bat animazioetarako behar den limitean"
0095 
0096 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
0097 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
0098 #, kde-format
0099 msgid ""
0100 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
0101 msgstr ""
0102 "Ezgaitutako ezarpenetarako Latte Dock konfigurazio leihoa erabili behar duzu"
0103 
0104 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
0105 #, kde-format
0106 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
0107 msgstr "Atazatik atazara iragan saguaren gurpila erabiliz"
0108 
0109 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
0110 #, kde-format
0111 msgid "Show window actions in the context menu"
0112 msgstr "Erakutsi leihoen ekintzak laster-menuan"
0113 
0114 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
0115 #, kde-format
0116 msgid "Show progress information for tasks"
0117 msgstr "Erakutsi atazen aurrerapenaren informazioa"
0118 
0119 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
0120 #, fuzzy, kde-format
0121 #| msgid "On middle-click:"
0122 msgid "Middle Click"
0123 msgstr "Erdiko klik egitean:"
0124 
0125 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0126 #, kde-format
0127 msgctxt "The click action"
0128 msgid "None"
0129 msgstr "Bat ere ez"
0130 
0131 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0132 #, kde-format
0133 msgid "Close Window or Group"
0134 msgstr "Itxi leihoa edo taldea"
0135 
0136 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0137 #, kde-format
0138 msgid "New Instance"
0139 msgstr "Instantzia berria"
0140 
0141 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0142 #, kde-format
0143 msgid "Minimize/Restore Window or Group"
0144 msgstr "Ikonotu/lehengoratu leihoa edo taldea"
0145 
0146 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
0147 #, kde-format
0148 msgid "Hover"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83
0152 #, fuzzy, kde-format
0153 #| msgctxt "The click action"
0154 #| msgid "None"
0155 msgctxt "none action"
0156 msgid "None"
0157 msgstr "Bat ere ez"
0158 
0159 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
0160 #, fuzzy, kde-format
0161 #| msgid "Preview windows on hovering"
0162 msgid "Preview Windows"
0163 msgstr "Aurreikusi leihoak gainetik igarotzean"
0164 
0165 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
0166 #, fuzzy, kde-format
0167 #| msgid "Highlight windows on hovering"
0168 msgid "Highlight Windows"
0169 msgstr "Nabarmendu leihoak gainetik igarotzean"
0170 
0171 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
0172 #, kde-format
0173 msgid "Preview and Highlight Windows"
0174 msgstr ""
0175 
0176 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
0177 #, kde-format
0178 msgid "Filters"
0179 msgstr "Iragazkiak"
0180 
0181 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
0182 #, kde-format
0183 msgid "Show only tasks from the current screen"
0184 msgstr "Erakutsi soilik uneko pantailako atazak"
0185 
0186 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
0187 #, kde-format
0188 msgid "Show only tasks from the current desktop"
0189 msgstr "Erakutsi soilik uneko mahaigaineko atazak"
0190 
0191 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
0192 #, kde-format
0193 msgid "Show only tasks from the current activity"
0194 msgstr "Erakutsi soilik uneko jarduerako atazak"
0195 
0196 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
0197 #, kde-format
0198 msgid "Show bar line for tasks"
0199 msgstr "Erakutsi barra lerroa atazetan"
0200 
0201 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
0202 #, kde-format
0203 msgid "Use plasma theme panel"
0204 msgstr "Erabili plasma gaiaren panela"
0205 
0206 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
0207 #, kde-format
0208 msgid "Use transparency in the panel"
0209 msgstr "Erabili gardentasuna panelean"
0210 
0211 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
0212 #, kde-format
0213 msgid "Size: "
0214 msgstr "Neurria: "
0215 
0216 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
0217 #, fuzzy, kde-format
0218 #| msgid "Add Separator"
0219 msgid "Top Separator"
0220 msgstr "Gehitu bereizlea"
0221 
0222 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0223 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0224 #, fuzzy, kde-format
0225 #| msgid "Add Separator"
0226 msgid "Left Separator"
0227 msgstr "Gehitu bereizlea"
0228 
0229 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0230 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0231 #, fuzzy, kde-format
0232 #| msgid "Add Separator"
0233 msgid "Right Separator"
0234 msgstr "Gehitu bereizlea"
0235 
0236 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
0237 #, kde-format
0238 msgid "Bottom Separator"
0239 msgstr ""
0240 
0241 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
0242 #, kde-format
0243 msgid "Places"
0244 msgstr "Tokiak"
0245 
0246 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107
0247 #, fuzzy, kde-format
0248 #| msgid "Recent Documents"
0249 msgid "Recent Files"
0250 msgstr "Azken dokumentuak"
0251 
0252 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112
0253 #, kde-format
0254 msgid "Actions"
0255 msgstr "Ekintzak"
0256 
0257 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178
0258 #, kde-format
0259 msgctxt "Play previous track"
0260 msgid "Previous Track"
0261 msgstr "Aurreko aztarna"
0262 
0263 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0264 #, kde-format
0265 msgctxt "Pause playback"
0266 msgid "Pause"
0267 msgstr "Eten"
0268 
0269 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0270 #, kde-format
0271 msgctxt "Start playback"
0272 msgid "Play"
0273 msgstr "Jo"
0274 
0275 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205
0276 #, kde-format
0277 msgctxt "Play next track"
0278 msgid "Next Track"
0279 msgstr "Hurrengo aztarna"
0280 
0281 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216
0282 #, kde-format
0283 msgctxt "Stop playback"
0284 msgid "Stop"
0285 msgstr "Gelditu"
0286 
0287 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233
0288 #, kde-format
0289 msgctxt "Quit media player app"
0290 msgid "Quit"
0291 msgstr "Irten"
0292 
0293 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248
0294 #, kde-format
0295 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
0296 msgid "Restore"
0297 msgstr "Lehengoratu"
0298 
0299 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274
0300 #, kde-format
0301 msgid "Mute"
0302 msgstr "Isilarazi"
0303 
0304 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
0305 #, kde-format
0306 msgid "Start New Instance"
0307 msgstr "Abiarazi instantzia berria"
0308 
0309 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
0310 #, kde-format
0311 msgid "Move To &Desktop"
0312 msgstr "Eraman &mahaigainera"
0313 
0314 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
0315 #, kde-format
0316 msgid "Move &To Current Desktop"
0317 msgstr "Eraman &uneko mahaigainera"
0318 
0319 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384
0320 #, kde-format
0321 msgid "&All Desktops"
0322 msgstr "Mahaigain &denak"
0323 
0324 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417
0325 #, kde-format
0326 msgid "&New Desktop"
0327 msgstr "Mahaigain &berria"
0328 
0329 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
0330 #, kde-format
0331 msgid "Move To &Activity"
0332 msgstr "Eraman &jarduerara"
0333 
0334 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
0335 #, kde-format
0336 msgid "Add To Current Activity"
0337 msgstr "Gehitu uneko jarduerara"
0338 
0339 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469
0340 #, kde-format
0341 msgid "All Activities"
0342 msgstr "Jarduera guztiak"
0343 
0344 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536
0345 #, kde-format
0346 msgid "More Actions"
0347 msgstr "Ekintza gehiago"
0348 
0349 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
0350 #, kde-format
0351 msgid "&Move"
0352 msgstr "&Lekuz aldatu"
0353 
0354 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554
0355 #, kde-format
0356 msgid "Re&size"
0357 msgstr "&Neurria aldatu"
0358 
0359 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572
0360 #, kde-format
0361 msgid "Ma&ximize"
0362 msgstr "Ma&ximizatu"
0363 
0364 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590
0365 #, kde-format
0366 msgid "Mi&nimize"
0367 msgstr "M&inimizatu"
0368 
0369 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600
0370 #, kde-format
0371 msgid "Keep &Above Others"
0372 msgstr "Mantendu besteen &gainean"
0373 
0374 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610
0375 #, kde-format
0376 msgid "Keep &Below Others"
0377 msgstr "Mantendu besteen a&zpian"
0378 
0379 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622
0380 #, kde-format
0381 msgid "&Fullscreen"
0382 msgstr "Pantaila-&osoa"
0383 
0384 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634
0385 #, kde-format
0386 msgid "&Shade"
0387 msgstr "Itza&la"
0388 
0389 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650
0390 #, kde-format
0391 msgid "Allow this program to be grouped"
0392 msgstr "Baimendu programa hau taldekatu dadin"
0393 
0394 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680
0395 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
0396 #, kde-format
0397 msgid "&Pin Launcher"
0398 msgstr "&finkatu abiarazlea"
0399 
0400 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
0401 #, kde-format
0402 msgid "On All Activities"
0403 msgstr "Jarduera guztietan"
0404 
0405 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754
0406 #, kde-format
0407 msgid "On The Current Activity"
0408 msgstr "Uneko jardueran"
0409 
0410 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
0411 #, kde-format
0412 msgid "Unpin Launcher"
0413 msgstr "Finkatzea kendu abiarazleari"
0414 
0415 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
0416 #, kde-format
0417 msgctxt "add separator"
0418 msgid "Add %1"
0419 msgstr ""
0420 
0421 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809
0422 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823
0423 #, kde-format
0424 msgctxt "remove separator"
0425 msgid "Remove %1"
0426 msgstr ""
0427 
0428 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867
0429 #, kde-format
0430 msgid "Window"
0431 msgstr ""
0432 
0433 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879
0434 #, kde-format
0435 msgid "&Close"
0436 msgstr "&Itxi"
0437 
0438 #: package/contents/ui/main.qml:1066
0439 #, kde-format
0440 msgid "Tasks Area"
0441 msgstr "Atazen eremua"
0442 
0443 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
0444 #, kde-format
0445 msgctxt "Comma-separated list of desktops"
0446 msgid "On %1"
0447 msgstr "%1(e)(a)n"
0448 
0449 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488
0450 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567
0451 #, kde-format
0452 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
0453 msgid "Available on all activities"
0454 msgstr "Erabilgarri jarduera guztietan"
0455 
0456 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510
0457 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586
0458 #, kde-format
0459 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
0460 msgid "Also available on %1"
0461 msgstr "%1(e)(a)n ere erabilgarri"
0462 
0463 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514
0464 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590
0465 #, kde-format
0466 msgctxt "Which activities a window is currently on"
0467 msgid "Available on %1"
0468 msgstr "%1(e)(a)n erabilgarri"
0469 
0470 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558
0471 #, kde-format
0472 msgid "On %1"
0473 msgstr "%1(e)(a)n"
0474 
0475 #, fuzzy
0476 #~| msgid "Remove Separator"
0477 #~ msgid "Remove Tail Separator"
0478 #~ msgstr "Kendu bereizlea"
0479 
0480 #, fuzzy
0481 #~| msgid "Remove Separator"
0482 #~ msgid "Remove Head Separator"
0483 #~ msgstr "Kendu bereizlea"
0484 
0485 #~ msgid "Position: "
0486 #~ msgstr "Kokalekua:"
0487 
0488 #~ msgid "Center"
0489 #~ msgstr "Erdian"
0490 
0491 #~ msgid "Left"
0492 #~ msgstr "Ezkerrean"
0493 
0494 #~ msgid "Right"
0495 #~ msgstr "Eskuinean"
0496 
0497 #~ msgid "Top"
0498 #~ msgstr "Goian"
0499 
0500 #~ msgid "Bottom"
0501 #~ msgstr "Behean"
0502 
0503 #~ msgid "Configure"
0504 #~ msgstr "Konfiguratu"
0505 
0506 #~ msgid "Reverse position for lines and dots"
0507 #~ msgstr "Lerroen eta puntuen tokia alderantzikatu"
0508 
0509 #~ msgctxt ""
0510 #~ "Toggle action for showing a launcher button while the application is not "
0511 #~ "running"
0512 #~ msgid "&Pin"
0513 #~ msgstr "I&ltzatu"
0514 
0515 #~ msgid "&Pin"
0516 #~ msgstr "I&ltzatu"
0517 
0518 #~ msgctxt ""
0519 #~ "Remove launcher button for application shown while it is not running"
0520 #~ msgid "Unpin"
0521 #~ msgstr "Iltzea kendu"