Warning, /plasma/latte-dock/po/eu/latte_indicator_org.kde.latte.plasma.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of latte_indicator_org.kde.latte.plasma.po to Euskara/Basque (eu).
0002 # Copyright (C) 2019-2023 This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
0005 #
0006 # Translators:
0007 # Ander Elortondo <ander.elor@gmail.com>, 2019.
0008 # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2023 Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: latte-dock\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0013 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2023-09-27 00:21+0200\n"
0015 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
0016 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
0017 "Language: eu\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0022 "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
0023 
0024 #: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:21
0025 #, kde-format
0026 msgid "Style"
0027 msgstr "Estiloa"
0028 
0029 #: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:29
0030 #, kde-format
0031 msgid "Padding"
0032 msgstr "Betegarria"
0033 
0034 #: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:53
0035 #: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:89
0036 #, kde-format
0037 msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
0038 msgid "%1 %"
0039 msgstr "%%1"
0040 
0041 #: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:67
0042 #, kde-format
0043 msgid "Corner Margin"
0044 msgstr "Ertzeko marjina"
0045 
0046 #: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:99
0047 #, kde-format
0048 msgid "Options"
0049 msgstr "Aukerak"
0050 
0051 #: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:117
0052 #, kde-format
0053 msgid "Growing circle animation when clicked"
0054 msgstr "Klik egitean hazten den zirkuluaren animazioa"
0055 
0056 #~ msgid "Reverse indicator style"
0057 #~ msgstr "Alderantzizko adierazle estiloa"
0058 
0059 #~ msgid "Show indicators for applets"
0060 #~ msgstr "Erakutsi aplikaziotxoen adierazleak"
0061 
0062 #~ msgid "Indicators are shown for applets"
0063 #~ msgstr "Aplikaziotxoen adierazleak erakusten dira"
0064 
0065 #~ msgid "Length"
0066 #~ msgstr "Luzera"
0067 
0068 #~ msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
0069 #~ msgid "%0 %"
0070 #~ msgstr "% %0"