Warning, /plasma/latte-dock/po/et/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the latte-dock package. 0003 # 0004 # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2020. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: latte-dock\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2020-04-29 11:45+0300\n" 0011 "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n" 0013 "Language: et\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" 0019 0020 #: package/contents/config/config.qml:13 0021 #, kde-format 0022 msgid "Appearance" 0023 msgstr "Välimus" 0024 0025 #: package/contents/config/config.qml:18 0026 #, kde-format 0027 msgid "Panel" 0028 msgstr "Paneel" 0029 0030 #: package/contents/config/config.qml:23 0031 #, kde-format 0032 msgid "Interaction" 0033 msgstr "Interaktiivsus" 0034 0035 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55 0036 #, fuzzy, kde-format 0037 #| msgid "Icon size: " 0038 msgid "Maximum icon size: " 0039 msgstr "Ikooni suurus:" 0040 0041 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139 0042 #, kde-format 0043 msgid "Enable shadows for icons" 0044 msgstr "Ikoonide varju lubamine" 0045 0046 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145 0047 #, kde-format 0048 msgid "Show glow around windows points" 0049 msgstr "Sära näitamine aknapunktide ümber" 0050 0051 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151 0052 #, kde-format 0053 msgid "Different color for minimized windows" 0054 msgstr "Teist värvi minimeeritud aknad" 0055 0056 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157 0057 #, kde-format 0058 msgid "Indicator for active window group" 0059 msgstr "Aktiivse aknarühma indikaator" 0060 0061 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175 0062 #, kde-format 0063 msgid "Animations: " 0064 msgstr "Animatsioonid:" 0065 0066 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0067 #, kde-format 0068 msgid "duration" 0069 msgstr "kestus" 0070 0071 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0072 #, kde-format 0073 msgid "disabled" 0074 msgstr "keelatud" 0075 0076 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205 0077 #, kde-format 0078 msgid "Zoom" 0079 msgstr "Suurendus" 0080 0081 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219 0082 #, kde-format 0083 msgid "Level: " 0084 msgstr "Tase:" 0085 0086 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263 0087 #, kde-format 0088 msgid "Show a red line on the limit needed for animations" 0089 msgstr "Punase joone näitamine animatsioonide piirangul" 0090 0091 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 0092 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144 0093 #, kde-format 0094 msgid "" 0095 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" 0096 msgstr "Keelatud seadistuste jaoks tuleks kasutada Latte doki seadistusakent" 0097 0098 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46 0099 #, kde-format 0100 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" 0101 msgstr "Ülesannete läbikerimine hiirerattaga" 0102 0103 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53 0104 #, kde-format 0105 msgid "Show window actions in the context menu" 0106 msgstr "Aknatoimingute näitamine kontekstimenüüs" 0107 0108 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 0109 #, kde-format 0110 msgid "Show progress information for tasks" 0111 msgstr "Ülesannete edenemisteabe näitamine" 0112 0113 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 0114 #, kde-format 0115 msgid "Middle Click" 0116 msgstr "Keskklõps" 0117 0118 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0119 #, kde-format 0120 msgctxt "The click action" 0121 msgid "None" 0122 msgstr "Ei tee midagi" 0123 0124 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0125 #, kde-format 0126 msgid "Close Window or Group" 0127 msgstr "Sulgeb akna või rühma" 0128 0129 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0130 #, kde-format 0131 msgid "New Instance" 0132 msgstr "Uus isend" 0133 0134 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0135 #, kde-format 0136 msgid "Minimize/Restore Window or Group" 0137 msgstr "Minimeerib või taastab akna või rühma" 0138 0139 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76 0140 #, kde-format 0141 msgid "Hover" 0142 msgstr "Hiirekursori all" 0143 0144 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83 0145 #, kde-format 0146 msgctxt "none action" 0147 msgid "None" 0148 msgstr "Ei tehta midagi" 0149 0150 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 0151 #, kde-format 0152 msgid "Preview Windows" 0153 msgstr "Akende eelvaatlus" 0154 0155 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85 0156 #, kde-format 0157 msgid "Highlight Windows" 0158 msgstr "Akende esiletõstmine" 0159 0160 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86 0161 #, kde-format 0162 msgid "Preview and Highlight Windows" 0163 msgstr "Akende eelvaatlus ja esiletõstmine" 0164 0165 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132 0166 #, kde-format 0167 msgid "Filters" 0168 msgstr "Filtrid" 0169 0170 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143 0171 #, kde-format 0172 msgid "Show only tasks from the current screen" 0173 msgstr "Ainult aktiivse ekraani ülesannete näitamine" 0174 0175 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148 0176 #, kde-format 0177 msgid "Show only tasks from the current desktop" 0178 msgstr "Ainult aktiivse töölaua ülesannete näitamine" 0179 0180 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153 0181 #, kde-format 0182 msgid "Show only tasks from the current activity" 0183 msgstr "Ainult aktiivse tegevuse ülesannete näitamine" 0184 0185 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48 0186 #, kde-format 0187 msgid "Show bar line for tasks" 0188 msgstr "Ülesannete eraldusjoone näitamine" 0189 0190 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55 0191 #, kde-format 0192 msgid "Use plasma theme panel" 0193 msgstr "Plasma teemapaneeli kasutamine" 0194 0195 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62 0196 #, kde-format 0197 msgid "Use transparency in the panel" 0198 msgstr "Paneelide läbipaistvus" 0199 0200 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69 0201 #, kde-format 0202 msgid "Size: " 0203 msgstr "Suurus:" 0204 0205 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51 0206 #, fuzzy, kde-format 0207 #| msgid "Add Separator" 0208 msgid "Top Separator" 0209 msgstr "Lisa eraldaja" 0210 0211 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0212 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0213 #, fuzzy, kde-format 0214 #| msgid "Add Separator" 0215 msgid "Left Separator" 0216 msgstr "Lisa eraldaja" 0217 0218 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0219 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0220 #, fuzzy, kde-format 0221 #| msgid "Add Separator" 0222 msgid "Right Separator" 0223 msgstr "Lisa eraldaja" 0224 0225 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53 0226 #, kde-format 0227 msgid "Bottom Separator" 0228 msgstr "" 0229 0230 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102 0231 #, kde-format 0232 msgid "Places" 0233 msgstr "Asukohad" 0234 0235 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 0236 #, fuzzy, kde-format 0237 #| msgid "Recent Documents" 0238 msgid "Recent Files" 0239 msgstr "Viimati kasutatud dokumendid" 0240 0241 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112 0242 #, kde-format 0243 msgid "Actions" 0244 msgstr "Toimingud" 0245 0246 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178 0247 #, kde-format 0248 msgctxt "Play previous track" 0249 msgid "Previous Track" 0250 msgstr "Eelmine pala" 0251 0252 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0253 #, kde-format 0254 msgctxt "Pause playback" 0255 msgid "Pause" 0256 msgstr "Paus" 0257 0258 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0259 #, kde-format 0260 msgctxt "Start playback" 0261 msgid "Play" 0262 msgstr "Esita" 0263 0264 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205 0265 #, kde-format 0266 msgctxt "Play next track" 0267 msgid "Next Track" 0268 msgstr "Järgmine pala" 0269 0270 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216 0271 #, kde-format 0272 msgctxt "Stop playback" 0273 msgid "Stop" 0274 msgstr "Peata" 0275 0276 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "Quit media player app" 0279 msgid "Quit" 0280 msgstr "Välju" 0281 0282 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248 0283 #, kde-format 0284 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" 0285 msgid "Restore" 0286 msgstr "Taasta" 0287 0288 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274 0289 #, kde-format 0290 msgid "Mute" 0291 msgstr "Heli maha" 0292 0293 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336 0294 #, kde-format 0295 msgid "Start New Instance" 0296 msgstr "Käivita uus isend" 0297 0298 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 0299 #, kde-format 0300 msgid "Move To &Desktop" 0301 msgstr "Liiguta &töölauale" 0302 0303 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374 0304 #, kde-format 0305 msgid "Move &To Current Desktop" 0306 msgstr "Lii&guta aktiivsele töölauale" 0307 0308 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384 0309 #, kde-format 0310 msgid "&All Desktops" 0311 msgstr "Kõ&gile töölaudadele" 0312 0313 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417 0314 #, kde-format 0315 msgid "&New Desktop" 0316 msgstr "&Uus töölaud" 0317 0318 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438 0319 #, kde-format 0320 msgid "Move To &Activity" 0321 msgstr "Liiguta t&egevusele" 0322 0323 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459 0324 #, kde-format 0325 msgid "Add To Current Activity" 0326 msgstr "Lisa aktiivsele tegevusele" 0327 0328 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469 0329 #, kde-format 0330 msgid "All Activities" 0331 msgstr "Kõigile tegevustele" 0332 0333 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536 0334 #, kde-format 0335 msgid "More Actions" 0336 msgstr "Rohkem toiminguid" 0337 0338 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545 0339 #, kde-format 0340 msgid "&Move" 0341 msgstr "&Liiguta" 0342 0343 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554 0344 #, kde-format 0345 msgid "Re&size" 0346 msgstr "&Muuda suurust" 0347 0348 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572 0349 #, kde-format 0350 msgid "Ma&ximize" 0351 msgstr "M&aksimeeri" 0352 0353 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590 0354 #, kde-format 0355 msgid "Mi&nimize" 0356 msgstr "M&inimeeri" 0357 0358 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600 0359 #, kde-format 0360 msgid "Keep &Above Others" 0361 msgstr "&Hoia teiste peal" 0362 0363 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610 0364 #, kde-format 0365 msgid "Keep &Below Others" 0366 msgstr "Hoi&a teiste all" 0367 0368 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622 0369 #, kde-format 0370 msgid "&Fullscreen" 0371 msgstr "Täi&sekraan" 0372 0373 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634 0374 #, kde-format 0375 msgid "&Shade" 0376 msgstr "&Varja" 0377 0378 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 0379 #, kde-format 0380 msgid "Allow this program to be grouped" 0381 msgstr "Programmi saab rühma lisada" 0382 0383 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680 0384 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695 0385 #, kde-format 0386 msgid "&Pin Launcher" 0387 msgstr "Ki&nnista käivitaja" 0388 0389 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748 0390 #, kde-format 0391 msgid "On All Activities" 0392 msgstr "Kõigil tegevustel" 0393 0394 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754 0395 #, kde-format 0396 msgid "On The Current Activity" 0397 msgstr "Aktiivsel tegevusel" 0398 0399 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776 0400 #, kde-format 0401 msgid "Unpin Launcher" 0402 msgstr "Eemalda käivitaja kinnistus" 0403 0404 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791 0405 #, kde-format 0406 msgctxt "add separator" 0407 msgid "Add %1" 0408 msgstr "" 0409 0410 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809 0411 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823 0412 #, kde-format 0413 msgctxt "remove separator" 0414 msgid "Remove %1" 0415 msgstr "" 0416 0417 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867 0418 #, kde-format 0419 msgid "Window" 0420 msgstr "" 0421 0422 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879 0423 #, kde-format 0424 msgid "&Close" 0425 msgstr "&Sulge" 0426 0427 #: package/contents/ui/main.qml:1066 0428 #, kde-format 0429 msgid "Tasks Area" 0430 msgstr "Ülesannete ala" 0431 0432 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477 0433 #, kde-format 0434 msgctxt "Comma-separated list of desktops" 0435 msgid "On %1" 0436 msgstr "Töölaual %1" 0437 0438 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488 0439 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567 0440 #, kde-format 0441 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" 0442 msgid "Available on all activities" 0443 msgstr "Saadaval kõigil tegevustel" 0444 0445 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510 0446 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586 0447 #, kde-format 0448 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" 0449 msgid "Also available on %1" 0450 msgstr "Saadaval ka tegevusel %1" 0451 0452 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514 0453 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590 0454 #, kde-format 0455 msgctxt "Which activities a window is currently on" 0456 msgid "Available on %1" 0457 msgstr "Saadaval tegevusel %1" 0458 0459 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558 0460 #, kde-format 0461 msgid "On %1" 0462 msgstr "Tegevusel %1" 0463 0464 #, fuzzy 0465 #~| msgid "Remove Separator" 0466 #~ msgid "Remove Tail Separator" 0467 #~ msgstr "Eemalda eraldaja" 0468 0469 #, fuzzy 0470 #~| msgid "Remove Separator" 0471 #~ msgid "Remove Head Separator" 0472 #~ msgstr "Eemalda eraldaja" 0473 0474 #~ msgid "Position: " 0475 #~ msgstr "Asukoht:" 0476 0477 #~ msgid "Center" 0478 #~ msgstr "Keskel" 0479 0480 #~ msgid "Left" 0481 #~ msgstr "Vasakul" 0482 0483 #~ msgid "Right" 0484 #~ msgstr "Paremal" 0485 0486 #~ msgid "Top" 0487 #~ msgstr "Ülal" 0488 0489 #~ msgid "Bottom" 0490 #~ msgstr "All"