Warning, /plasma/latte-dock/po/el/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Michail Vοurlakos <mvourlakos@gmail.com>, 2016, 2017, 2018. 0005 # Stelios <sstavra@gmail.com>, 2019. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: \n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2019-07-31 13:01+0300\n" 0012 "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" 0014 "Language: el\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" 0020 0021 #: package/contents/config/config.qml:13 0022 #, kde-format 0023 msgid "Appearance" 0024 msgstr "Εμφάνιση" 0025 0026 #: package/contents/config/config.qml:18 0027 #, kde-format 0028 msgid "Panel" 0029 msgstr "Πίνακας" 0030 0031 #: package/contents/config/config.qml:23 0032 #, kde-format 0033 msgid "Interaction" 0034 msgstr "Αλληλεπίδραση" 0035 0036 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55 0037 #, fuzzy, kde-format 0038 #| msgid "Icon size: " 0039 msgid "Maximum icon size: " 0040 msgstr "Μέγεθος εικονιδίου: " 0041 0042 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139 0043 #, kde-format 0044 msgid "Enable shadows for icons" 0045 msgstr "Ενεργοποίηση σκιάσεων για εικονίδια" 0046 0047 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145 0048 #, kde-format 0049 msgid "Show glow around windows points" 0050 msgstr "Λάμψη στα σημεία κατάστασης των παραθύρων" 0051 0052 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151 0053 #, kde-format 0054 msgid "Different color for minimized windows" 0055 msgstr "Διαφορετικό χρώμα για ελαχιστοποιημένα παράθυρα" 0056 0057 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157 0058 #, kde-format 0059 msgid "Indicator for active window group" 0060 msgstr "Δείκτης ομάδας ενεργού παραθύρου" 0061 0062 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175 0063 #, kde-format 0064 msgid "Animations: " 0065 msgstr "Εφέ: " 0066 0067 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0068 #, kde-format 0069 msgid "duration" 0070 msgstr "διάρκεια" 0071 0072 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0073 #, kde-format 0074 msgid "disabled" 0075 msgstr "ανενεργό" 0076 0077 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205 0078 #, kde-format 0079 msgid "Zoom" 0080 msgstr "Εστίαση" 0081 0082 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219 0083 #, kde-format 0084 msgid "Level: " 0085 msgstr "Επίπεδο:" 0086 0087 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263 0088 #, kde-format 0089 msgid "Show a red line on the limit needed for animations" 0090 msgstr "Εμφάνιση κόκκινης γραμμής στο όριο των εφέ" 0091 0092 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 0093 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144 0094 #, kde-format 0095 msgid "" 0096 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" 0097 msgstr "" 0098 "Για τις ανενεργές ρυθμίσεις πρέπει να χρησιμοποιήσετε το παράθυρο " 0099 "διαμόρφωσης του Latte Dock" 0100 0101 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46 0102 #, kde-format 0103 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" 0104 msgstr "Περιήγηση στις εργασίες με τη ροδέλα του ποντικιού" 0105 0106 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53 0107 #, kde-format 0108 msgid "Show window actions in the context menu" 0109 msgstr "Ενέργειες παραθύρου στο μενού επιλογών" 0110 0111 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 0112 #, kde-format 0113 msgid "Show progress information for tasks" 0114 msgstr "Εμφάνιση προόδου εργασιών" 0115 0116 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 0117 #, fuzzy, kde-format 0118 #| msgid "On middle-click:" 0119 msgid "Middle Click" 0120 msgstr "Στο μεσαίο κλικ:" 0121 0122 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0123 #, kde-format 0124 msgctxt "The click action" 0125 msgid "None" 0126 msgstr "Καμία" 0127 0128 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0129 #, kde-format 0130 msgid "Close Window or Group" 0131 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου ή ομάδας" 0132 0133 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0134 #, kde-format 0135 msgid "New Instance" 0136 msgstr "Νέο στιγμιότυπο" 0137 0138 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0139 #, kde-format 0140 msgid "Minimize/Restore Window or Group" 0141 msgstr "Ελαχιστοποίηση/Επαναφορά παραθύρου ή ομάδας" 0142 0143 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76 0144 #, kde-format 0145 msgid "Hover" 0146 msgstr "" 0147 0148 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83 0149 #, fuzzy, kde-format 0150 #| msgctxt "The click action" 0151 #| msgid "None" 0152 msgctxt "none action" 0153 msgid "None" 0154 msgstr "Καμία" 0155 0156 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 0157 #, fuzzy, kde-format 0158 #| msgid "Preview windows on hovering" 0159 msgid "Preview Windows" 0160 msgstr "Προεπισκοπήσεις παραθύρων" 0161 0162 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85 0163 #, fuzzy, kde-format 0164 #| msgid "Highlight windows on hovering" 0165 msgid "Highlight Windows" 0166 msgstr "Τονισμός παραθύρων" 0167 0168 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86 0169 #, kde-format 0170 msgid "Preview and Highlight Windows" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132 0174 #, kde-format 0175 msgid "Filters" 0176 msgstr "Φίλτρα" 0177 0178 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143 0179 #, kde-format 0180 msgid "Show only tasks from the current screen" 0181 msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας οθόνης" 0182 0183 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148 0184 #, kde-format 0185 msgid "Show only tasks from the current desktop" 0186 msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας" 0187 0188 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153 0189 #, kde-format 0190 msgid "Show only tasks from the current activity" 0191 msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας δραστηριότητας" 0192 0193 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48 0194 #, kde-format 0195 msgid "Show bar line for tasks" 0196 msgstr "Εμφάνιση υποβάθρου για τις εργασίες" 0197 0198 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55 0199 #, kde-format 0200 msgid "Use plasma theme panel" 0201 msgstr "Πίνακας από το θέμα του Plasma" 0202 0203 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62 0204 #, kde-format 0205 msgid "Use transparency in the panel" 0206 msgstr "Πίνακας με διαφάνεια" 0207 0208 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69 0209 #, kde-format 0210 msgid "Size: " 0211 msgstr "Μέγεθος: " 0212 0213 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51 0214 #, fuzzy, kde-format 0215 #| msgid "Add Separator" 0216 msgid "Top Separator" 0217 msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού" 0218 0219 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0220 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0221 #, fuzzy, kde-format 0222 #| msgid "Add Separator" 0223 msgid "Left Separator" 0224 msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού" 0225 0226 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0227 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0228 #, fuzzy, kde-format 0229 #| msgid "Add Separator" 0230 msgid "Right Separator" 0231 msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού" 0232 0233 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53 0234 #, kde-format 0235 msgid "Bottom Separator" 0236 msgstr "" 0237 0238 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102 0239 #, kde-format 0240 msgid "Places" 0241 msgstr "Τοποθεσίες" 0242 0243 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 0244 #, fuzzy, kde-format 0245 #| msgid "Recent Documents" 0246 msgid "Recent Files" 0247 msgstr "Πρόσφατα έγγραφα" 0248 0249 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112 0250 #, kde-format 0251 msgid "Actions" 0252 msgstr "Ενέργειες" 0253 0254 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178 0255 #, kde-format 0256 msgctxt "Play previous track" 0257 msgid "Previous Track" 0258 msgstr "Προηγούμενο" 0259 0260 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "Pause playback" 0263 msgid "Pause" 0264 msgstr "Παύση" 0265 0266 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "Start playback" 0269 msgid "Play" 0270 msgstr "Έναρξη" 0271 0272 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205 0273 #, kde-format 0274 msgctxt "Play next track" 0275 msgid "Next Track" 0276 msgstr "Επόμενο" 0277 0278 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216 0279 #, kde-format 0280 msgctxt "Stop playback" 0281 msgid "Stop" 0282 msgstr "Διακοπή" 0283 0284 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233 0285 #, kde-format 0286 msgctxt "Quit media player app" 0287 msgid "Quit" 0288 msgstr "Έξοδος" 0289 0290 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248 0291 #, kde-format 0292 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" 0293 msgid "Restore" 0294 msgstr "Επαναφορά" 0295 0296 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274 0297 #, kde-format 0298 msgid "Mute" 0299 msgstr "Σίγαση" 0300 0301 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336 0302 #, kde-format 0303 msgid "Start New Instance" 0304 msgstr "Νέο στιγμιότυπο" 0305 0306 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 0307 #, kde-format 0308 msgid "Move To &Desktop" 0309 msgstr "Στην επιφάνεια ε&ργασίας" 0310 0311 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374 0312 #, kde-format 0313 msgid "Move &To Current Desktop" 0314 msgstr "Στην &τρέχουσα επιφάνεια εργασίας" 0315 0316 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384 0317 #, kde-format 0318 msgid "&All Desktops" 0319 msgstr "Όλες &οι επιφάνειες εργασίας" 0320 0321 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417 0322 #, kde-format 0323 msgid "&New Desktop" 0324 msgstr "&Νέα επιφάνεια εργασίας" 0325 0326 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438 0327 #, kde-format 0328 msgid "Move To &Activity" 0329 msgstr "Μετακίνηση στη δρ&αστηριότητα" 0330 0331 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459 0332 #, kde-format 0333 msgid "Add To Current Activity" 0334 msgstr "Στην τρέχουσα δραστηριότητα" 0335 0336 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469 0337 #, kde-format 0338 msgid "All Activities" 0339 msgstr "Όλες τις Δραστηριότητες" 0340 0341 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536 0342 #, kde-format 0343 msgid "More Actions" 0344 msgstr "Περισσότερες ενέργειες" 0345 0346 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545 0347 #, kde-format 0348 msgid "&Move" 0349 msgstr "&Μετακίνηση" 0350 0351 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554 0352 #, kde-format 0353 msgid "Re&size" 0354 msgstr "Αλλα&γή μεγέθους" 0355 0356 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572 0357 #, kde-format 0358 msgid "Ma&ximize" 0359 msgstr "Με&γιστοποίηση" 0360 0361 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590 0362 #, kde-format 0363 msgid "Mi&nimize" 0364 msgstr "Ελα&χιστοποίηση" 0365 0366 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600 0367 #, kde-format 0368 msgid "Keep &Above Others" 0369 msgstr "Διατήρηση πάνω &από τα άλλα" 0370 0371 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610 0372 #, kde-format 0373 msgid "Keep &Below Others" 0374 msgstr "Διατήρηση &κάτω από τα άλλα" 0375 0376 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622 0377 #, kde-format 0378 msgid "&Fullscreen" 0379 msgstr "&Πλήρης οθόνη" 0380 0381 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634 0382 #, kde-format 0383 msgid "&Shade" 0384 msgstr "&Τύλιγμα" 0385 0386 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 0387 #, kde-format 0388 msgid "Allow this program to be grouped" 0389 msgstr "Να επιτρέπεται η ομαδοποίηση του προγράμματος" 0390 0391 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680 0392 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695 0393 #, kde-format 0394 msgid "&Pin Launcher" 0395 msgstr "&Σήμναση εκτελεστή" 0396 0397 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748 0398 #, kde-format 0399 msgid "On All Activities" 0400 msgstr "Όλες τις δραστηριότητες" 0401 0402 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754 0403 #, kde-format 0404 msgid "On The Current Activity" 0405 msgstr "Στην τρέχουσα δραστηριότητα" 0406 0407 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776 0408 #, kde-format 0409 msgid "Unpin Launcher" 0410 msgstr "Αφαίρεση σήμανσης εκτελεστή" 0411 0412 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791 0413 #, kde-format 0414 msgctxt "add separator" 0415 msgid "Add %1" 0416 msgstr "" 0417 0418 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809 0419 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823 0420 #, kde-format 0421 msgctxt "remove separator" 0422 msgid "Remove %1" 0423 msgstr "" 0424 0425 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867 0426 #, kde-format 0427 msgid "Window" 0428 msgstr "" 0429 0430 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879 0431 #, kde-format 0432 msgid "&Close" 0433 msgstr "&Κλείσιμο" 0434 0435 #: package/contents/ui/main.qml:1066 0436 #, kde-format 0437 msgid "Tasks Area" 0438 msgstr "Περιοχή εργασιών" 0439 0440 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477 0441 #, kde-format 0442 msgctxt "Comma-separated list of desktops" 0443 msgid "On %1" 0444 msgstr "Σε %1" 0445 0446 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488 0447 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567 0448 #, kde-format 0449 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" 0450 msgid "Available on all activities" 0451 msgstr "Σε όλες τις δραστηριότητες" 0452 0453 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510 0454 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586 0455 #, kde-format 0456 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" 0457 msgid "Also available on %1" 0458 msgstr "Διαθέσιμο επίσης σε %1" 0459 0460 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514 0461 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590 0462 #, kde-format 0463 msgctxt "Which activities a window is currently on" 0464 msgid "Available on %1" 0465 msgstr "Διαθέσιμο σε %1" 0466 0467 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558 0468 #, kde-format 0469 msgid "On %1" 0470 msgstr "Σε %1" 0471 0472 #, fuzzy 0473 #~| msgid "Remove Separator" 0474 #~ msgid "Remove Tail Separator" 0475 #~ msgstr "Αφαίρεση διαχωριστικού" 0476 0477 #, fuzzy 0478 #~| msgid "Remove Separator" 0479 #~ msgid "Remove Head Separator" 0480 #~ msgstr "Αφαίρεση διαχωριστικού" 0481 0482 #~ msgid "Position: " 0483 #~ msgstr "Θέση: " 0484 0485 #~ msgid "Center" 0486 #~ msgstr "Κέντρο" 0487 0488 #~ msgid "Left" 0489 #~ msgstr "Αριστερά" 0490 0491 #~ msgid "Right" 0492 #~ msgstr "Δεξιά" 0493 0494 #~ msgid "Top" 0495 #~ msgstr "Πάνω" 0496 0497 #~ msgid "Bottom" 0498 #~ msgstr "Κάτω" 0499 0500 #~ msgid "Configure" 0501 #~ msgstr "Διαμόρφωση" 0502 0503 #~ msgid "Reverse position for lines and dots" 0504 #~ msgstr "Αντίστροφη θέση για γραμμές και τελείες" 0505 0506 #~ msgctxt "" 0507 #~ "Toggle action for showing a launcher button while the application is not " 0508 #~ "running" 0509 #~ msgid "&Pin" 0510 #~ msgstr "Καρφίτσωμα" 0511 0512 #~ msgid "&Pin" 0513 #~ msgstr "Καρφίτσωμα" 0514 0515 #~ msgctxt "" 0516 #~ "Remove launcher button for application shown while it is not running" 0517 #~ msgid "Unpin" 0518 #~ msgstr "Ξεκαρφίτσωμα" 0519 0520 #~ msgid "Layouts" 0521 #~ msgstr "Προφίλ" 0522 0523 #~ msgid "Add Widgets..." 0524 #~ msgstr "Προσθήκη συστατικών..." 0525 0526 #~ msgid "Latte Plasmoid" 0527 #~ msgstr "Latte" 0528 0529 #~ msgid "Plasmoid from the Latte Dock" 0530 #~ msgstr "Ένα πλασμoϊδές από τη σουίτα Latte" 0531 0532 #~ msgid "Alternative Session" 0533 #~ msgstr "Εναλλακτική Συνεδρία" 0534 0535 #~ msgid "ver: " 0536 #~ msgstr "εκδ: " 0537 0538 #~ msgid "Show Launcher On All Activities" 0539 #~ msgstr "Εκκινητής σε Όλες τις Δραστηριότητες" 0540 0541 #~ msgid "Show Launcher When Not Running" 0542 #~ msgstr "Εκκινητής όταν δεν είναι Ενεργό" 0543 0544 #~ msgctxt "Go to previous song" 0545 #~ msgid "Previous" 0546 #~ msgstr "Προηγούμενο" 0547 0548 #~ msgctxt "Pause player" 0549 #~ msgid "Pause" 0550 #~ msgstr "Παύση" 0551 0552 #~ msgctxt "Start player" 0553 #~ msgid "Play" 0554 #~ msgstr "Έναρξη" 0555 0556 #~ msgctxt "Go to next song" 0557 #~ msgid "Next" 0558 #~ msgstr "Επόμενο" 0559 0560 #~ msgctxt "close this window" 0561 #~ msgid "Close" 0562 #~ msgstr "Κλείσιμο" 0563 0564 #~ msgid "Now Dock" 0565 #~ msgstr "Now Dock" 0566 0567 #~ msgid "Switch between running applications" 0568 #~ msgstr "Εναλλαγή μεταξύ ενεργών εφαρμογών"