Warning, /plasma/latte-dock/po/el/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Michail Vοurlakos <mvourlakos@gmail.com>, 2016, 2017, 2018.
0005 # Stelios <sstavra@gmail.com>, 2019.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: \n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2019-07-31 13:01+0300\n"
0012 "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
0014 "Language: el\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
0020 
0021 #: package/contents/config/config.qml:13
0022 #, kde-format
0023 msgid "Appearance"
0024 msgstr "Εμφάνιση"
0025 
0026 #: package/contents/config/config.qml:18
0027 #, kde-format
0028 msgid "Panel"
0029 msgstr "Πίνακας"
0030 
0031 #: package/contents/config/config.qml:23
0032 #, kde-format
0033 msgid "Interaction"
0034 msgstr "Αλληλεπίδραση"
0035 
0036 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
0037 #, fuzzy, kde-format
0038 #| msgid "Icon size: "
0039 msgid "Maximum icon size: "
0040 msgstr "Μέγεθος εικονιδίου: "
0041 
0042 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
0043 #, kde-format
0044 msgid "Enable shadows for icons"
0045 msgstr "Ενεργοποίηση σκιάσεων για εικονίδια"
0046 
0047 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
0048 #, kde-format
0049 msgid "Show glow around windows points"
0050 msgstr "Λάμψη στα σημεία κατάστασης των παραθύρων"
0051 
0052 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
0053 #, kde-format
0054 msgid "Different color for minimized windows"
0055 msgstr "Διαφορετικό χρώμα για ελαχιστοποιημένα παράθυρα"
0056 
0057 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
0058 #, kde-format
0059 msgid "Indicator for active window group"
0060 msgstr "Δείκτης ομάδας ενεργού παραθύρου"
0061 
0062 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
0063 #, kde-format
0064 msgid "Animations: "
0065 msgstr "Εφέ: "
0066 
0067 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0068 #, kde-format
0069 msgid "duration"
0070 msgstr "διάρκεια"
0071 
0072 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0073 #, kde-format
0074 msgid "disabled"
0075 msgstr "ανενεργό"
0076 
0077 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205
0078 #, kde-format
0079 msgid "Zoom"
0080 msgstr "Εστίαση"
0081 
0082 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
0083 #, kde-format
0084 msgid "Level: "
0085 msgstr "Επίπεδο:"
0086 
0087 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
0088 #, kde-format
0089 msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
0090 msgstr "Εμφάνιση κόκκινης γραμμής στο όριο των εφέ"
0091 
0092 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
0093 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
0094 #, kde-format
0095 msgid ""
0096 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
0097 msgstr ""
0098 "Για τις ανενεργές ρυθμίσεις πρέπει να χρησιμοποιήσετε το παράθυρο "
0099 "διαμόρφωσης του Latte Dock"
0100 
0101 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
0102 #, kde-format
0103 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
0104 msgstr "Περιήγηση στις εργασίες με τη ροδέλα του ποντικιού"
0105 
0106 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
0107 #, kde-format
0108 msgid "Show window actions in the context menu"
0109 msgstr "Ενέργειες παραθύρου στο μενού επιλογών"
0110 
0111 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
0112 #, kde-format
0113 msgid "Show progress information for tasks"
0114 msgstr "Εμφάνιση προόδου εργασιών"
0115 
0116 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
0117 #, fuzzy, kde-format
0118 #| msgid "On middle-click:"
0119 msgid "Middle Click"
0120 msgstr "Στο μεσαίο κλικ:"
0121 
0122 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0123 #, kde-format
0124 msgctxt "The click action"
0125 msgid "None"
0126 msgstr "Καμία"
0127 
0128 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0129 #, kde-format
0130 msgid "Close Window or Group"
0131 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου ή ομάδας"
0132 
0133 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0134 #, kde-format
0135 msgid "New Instance"
0136 msgstr "Νέο στιγμιότυπο"
0137 
0138 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0139 #, kde-format
0140 msgid "Minimize/Restore Window or Group"
0141 msgstr "Ελαχιστοποίηση/Επαναφορά παραθύρου ή ομάδας"
0142 
0143 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
0144 #, kde-format
0145 msgid "Hover"
0146 msgstr ""
0147 
0148 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83
0149 #, fuzzy, kde-format
0150 #| msgctxt "The click action"
0151 #| msgid "None"
0152 msgctxt "none action"
0153 msgid "None"
0154 msgstr "Καμία"
0155 
0156 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
0157 #, fuzzy, kde-format
0158 #| msgid "Preview windows on hovering"
0159 msgid "Preview Windows"
0160 msgstr "Προεπισκοπήσεις παραθύρων"
0161 
0162 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
0163 #, fuzzy, kde-format
0164 #| msgid "Highlight windows on hovering"
0165 msgid "Highlight Windows"
0166 msgstr "Τονισμός παραθύρων"
0167 
0168 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
0169 #, kde-format
0170 msgid "Preview and Highlight Windows"
0171 msgstr ""
0172 
0173 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
0174 #, kde-format
0175 msgid "Filters"
0176 msgstr "Φίλτρα"
0177 
0178 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
0179 #, kde-format
0180 msgid "Show only tasks from the current screen"
0181 msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας οθόνης"
0182 
0183 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
0184 #, kde-format
0185 msgid "Show only tasks from the current desktop"
0186 msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας"
0187 
0188 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
0189 #, kde-format
0190 msgid "Show only tasks from the current activity"
0191 msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας δραστηριότητας"
0192 
0193 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
0194 #, kde-format
0195 msgid "Show bar line for tasks"
0196 msgstr "Εμφάνιση υποβάθρου για τις εργασίες"
0197 
0198 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
0199 #, kde-format
0200 msgid "Use plasma theme panel"
0201 msgstr "Πίνακας από το θέμα του Plasma"
0202 
0203 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
0204 #, kde-format
0205 msgid "Use transparency in the panel"
0206 msgstr "Πίνακας με διαφάνεια"
0207 
0208 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
0209 #, kde-format
0210 msgid "Size: "
0211 msgstr "Μέγεθος: "
0212 
0213 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
0214 #, fuzzy, kde-format
0215 #| msgid "Add Separator"
0216 msgid "Top Separator"
0217 msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού"
0218 
0219 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0220 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0221 #, fuzzy, kde-format
0222 #| msgid "Add Separator"
0223 msgid "Left Separator"
0224 msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού"
0225 
0226 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0227 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0228 #, fuzzy, kde-format
0229 #| msgid "Add Separator"
0230 msgid "Right Separator"
0231 msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού"
0232 
0233 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
0234 #, kde-format
0235 msgid "Bottom Separator"
0236 msgstr ""
0237 
0238 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
0239 #, kde-format
0240 msgid "Places"
0241 msgstr "Τοποθεσίες"
0242 
0243 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107
0244 #, fuzzy, kde-format
0245 #| msgid "Recent Documents"
0246 msgid "Recent Files"
0247 msgstr "Πρόσφατα έγγραφα"
0248 
0249 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112
0250 #, kde-format
0251 msgid "Actions"
0252 msgstr "Ενέργειες"
0253 
0254 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178
0255 #, kde-format
0256 msgctxt "Play previous track"
0257 msgid "Previous Track"
0258 msgstr "Προηγούμενο"
0259 
0260 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0261 #, kde-format
0262 msgctxt "Pause playback"
0263 msgid "Pause"
0264 msgstr "Παύση"
0265 
0266 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0267 #, kde-format
0268 msgctxt "Start playback"
0269 msgid "Play"
0270 msgstr "Έναρξη"
0271 
0272 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205
0273 #, kde-format
0274 msgctxt "Play next track"
0275 msgid "Next Track"
0276 msgstr "Επόμενο"
0277 
0278 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216
0279 #, kde-format
0280 msgctxt "Stop playback"
0281 msgid "Stop"
0282 msgstr "Διακοπή"
0283 
0284 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233
0285 #, kde-format
0286 msgctxt "Quit media player app"
0287 msgid "Quit"
0288 msgstr "Έξοδος"
0289 
0290 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248
0291 #, kde-format
0292 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
0293 msgid "Restore"
0294 msgstr "Επαναφορά"
0295 
0296 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274
0297 #, kde-format
0298 msgid "Mute"
0299 msgstr "Σίγαση"
0300 
0301 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
0302 #, kde-format
0303 msgid "Start New Instance"
0304 msgstr "Νέο στιγμιότυπο"
0305 
0306 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
0307 #, kde-format
0308 msgid "Move To &Desktop"
0309 msgstr "Στην επιφάνεια ε&ργασίας"
0310 
0311 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
0312 #, kde-format
0313 msgid "Move &To Current Desktop"
0314 msgstr "Στην &τρέχουσα επιφάνεια εργασίας"
0315 
0316 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384
0317 #, kde-format
0318 msgid "&All Desktops"
0319 msgstr "Όλες &οι επιφάνειες εργασίας"
0320 
0321 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417
0322 #, kde-format
0323 msgid "&New Desktop"
0324 msgstr "&Νέα επιφάνεια εργασίας"
0325 
0326 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
0327 #, kde-format
0328 msgid "Move To &Activity"
0329 msgstr "Μετακίνηση στη δρ&αστηριότητα"
0330 
0331 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
0332 #, kde-format
0333 msgid "Add To Current Activity"
0334 msgstr "Στην τρέχουσα δραστηριότητα"
0335 
0336 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469
0337 #, kde-format
0338 msgid "All Activities"
0339 msgstr "Όλες τις Δραστηριότητες"
0340 
0341 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536
0342 #, kde-format
0343 msgid "More Actions"
0344 msgstr "Περισσότερες ενέργειες"
0345 
0346 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
0347 #, kde-format
0348 msgid "&Move"
0349 msgstr "&Μετακίνηση"
0350 
0351 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554
0352 #, kde-format
0353 msgid "Re&size"
0354 msgstr "Αλλα&γή μεγέθους"
0355 
0356 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572
0357 #, kde-format
0358 msgid "Ma&ximize"
0359 msgstr "Με&γιστοποίηση"
0360 
0361 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590
0362 #, kde-format
0363 msgid "Mi&nimize"
0364 msgstr "Ελα&χιστοποίηση"
0365 
0366 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600
0367 #, kde-format
0368 msgid "Keep &Above Others"
0369 msgstr "Διατήρηση πάνω &από τα άλλα"
0370 
0371 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610
0372 #, kde-format
0373 msgid "Keep &Below Others"
0374 msgstr "Διατήρηση &κάτω από τα άλλα"
0375 
0376 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622
0377 #, kde-format
0378 msgid "&Fullscreen"
0379 msgstr "&Πλήρης οθόνη"
0380 
0381 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634
0382 #, kde-format
0383 msgid "&Shade"
0384 msgstr "&Τύλιγμα"
0385 
0386 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650
0387 #, kde-format
0388 msgid "Allow this program to be grouped"
0389 msgstr "Να επιτρέπεται η ομαδοποίηση του προγράμματος"
0390 
0391 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680
0392 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
0393 #, kde-format
0394 msgid "&Pin Launcher"
0395 msgstr "&Σήμναση εκτελεστή"
0396 
0397 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
0398 #, kde-format
0399 msgid "On All Activities"
0400 msgstr "Όλες τις δραστηριότητες"
0401 
0402 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754
0403 #, kde-format
0404 msgid "On The Current Activity"
0405 msgstr "Στην τρέχουσα δραστηριότητα"
0406 
0407 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
0408 #, kde-format
0409 msgid "Unpin Launcher"
0410 msgstr "Αφαίρεση σήμανσης εκτελεστή"
0411 
0412 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
0413 #, kde-format
0414 msgctxt "add separator"
0415 msgid "Add %1"
0416 msgstr ""
0417 
0418 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809
0419 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823
0420 #, kde-format
0421 msgctxt "remove separator"
0422 msgid "Remove %1"
0423 msgstr ""
0424 
0425 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867
0426 #, kde-format
0427 msgid "Window"
0428 msgstr ""
0429 
0430 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879
0431 #, kde-format
0432 msgid "&Close"
0433 msgstr "&Κλείσιμο"
0434 
0435 #: package/contents/ui/main.qml:1066
0436 #, kde-format
0437 msgid "Tasks Area"
0438 msgstr "Περιοχή εργασιών"
0439 
0440 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
0441 #, kde-format
0442 msgctxt "Comma-separated list of desktops"
0443 msgid "On %1"
0444 msgstr "Σε %1"
0445 
0446 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488
0447 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567
0448 #, kde-format
0449 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
0450 msgid "Available on all activities"
0451 msgstr "Σε όλες τις δραστηριότητες"
0452 
0453 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510
0454 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586
0455 #, kde-format
0456 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
0457 msgid "Also available on %1"
0458 msgstr "Διαθέσιμο επίσης σε %1"
0459 
0460 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514
0461 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590
0462 #, kde-format
0463 msgctxt "Which activities a window is currently on"
0464 msgid "Available on %1"
0465 msgstr "Διαθέσιμο σε %1"
0466 
0467 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558
0468 #, kde-format
0469 msgid "On %1"
0470 msgstr "Σε %1"
0471 
0472 #, fuzzy
0473 #~| msgid "Remove Separator"
0474 #~ msgid "Remove Tail Separator"
0475 #~ msgstr "Αφαίρεση διαχωριστικού"
0476 
0477 #, fuzzy
0478 #~| msgid "Remove Separator"
0479 #~ msgid "Remove Head Separator"
0480 #~ msgstr "Αφαίρεση διαχωριστικού"
0481 
0482 #~ msgid "Position: "
0483 #~ msgstr "Θέση: "
0484 
0485 #~ msgid "Center"
0486 #~ msgstr "Κέντρο"
0487 
0488 #~ msgid "Left"
0489 #~ msgstr "Αριστερά"
0490 
0491 #~ msgid "Right"
0492 #~ msgstr "Δεξιά"
0493 
0494 #~ msgid "Top"
0495 #~ msgstr "Πάνω"
0496 
0497 #~ msgid "Bottom"
0498 #~ msgstr "Κάτω"
0499 
0500 #~ msgid "Configure"
0501 #~ msgstr "Διαμόρφωση"
0502 
0503 #~ msgid "Reverse position for lines and dots"
0504 #~ msgstr "Αντίστροφη θέση για γραμμές και τελείες"
0505 
0506 #~ msgctxt ""
0507 #~ "Toggle action for showing a launcher button while the application is not "
0508 #~ "running"
0509 #~ msgid "&Pin"
0510 #~ msgstr "Καρφίτσωμα"
0511 
0512 #~ msgid "&Pin"
0513 #~ msgstr "Καρφίτσωμα"
0514 
0515 #~ msgctxt ""
0516 #~ "Remove launcher button for application shown while it is not running"
0517 #~ msgid "Unpin"
0518 #~ msgstr "Ξεκαρφίτσωμα"
0519 
0520 #~ msgid "Layouts"
0521 #~ msgstr "Προφίλ"
0522 
0523 #~ msgid "Add Widgets..."
0524 #~ msgstr "Προσθήκη συστατικών..."
0525 
0526 #~ msgid "Latte Plasmoid"
0527 #~ msgstr "Latte"
0528 
0529 #~ msgid "Plasmoid from the Latte Dock"
0530 #~ msgstr "Ένα πλασμoϊδές από τη σουίτα Latte"
0531 
0532 #~ msgid "Alternative Session"
0533 #~ msgstr "Εναλλακτική Συνεδρία"
0534 
0535 #~ msgid "ver: "
0536 #~ msgstr "εκδ: "
0537 
0538 #~ msgid "Show Launcher On All Activities"
0539 #~ msgstr "Εκκινητής σε Όλες τις Δραστηριότητες"
0540 
0541 #~ msgid "Show Launcher When Not Running"
0542 #~ msgstr "Εκκινητής όταν δεν είναι Ενεργό"
0543 
0544 #~ msgctxt "Go to previous song"
0545 #~ msgid "Previous"
0546 #~ msgstr "Προηγούμενο"
0547 
0548 #~ msgctxt "Pause player"
0549 #~ msgid "Pause"
0550 #~ msgstr "Παύση"
0551 
0552 #~ msgctxt "Start player"
0553 #~ msgid "Play"
0554 #~ msgstr "Έναρξη"
0555 
0556 #~ msgctxt "Go to next song"
0557 #~ msgid "Next"
0558 #~ msgstr "Επόμενο"
0559 
0560 #~ msgctxt "close this window"
0561 #~ msgid "Close"
0562 #~ msgstr "Κλείσιμο"
0563 
0564 #~ msgid "Now Dock"
0565 #~ msgstr "Now Dock"
0566 
0567 #~ msgid "Switch between running applications"
0568 #~ msgstr "Εναλλαγή μεταξύ ενεργών εφαρμογών"