Warning, /plasma/latte-dock/po/de/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2017, 2018, 2019, 2021.
0004 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2020, 2022.
0005 #
0006 # FIRST AUTHOR <neumdotjaatgmaildotcom>, 2017.
0007 # Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>, 2017.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: \n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2022-07-23 23:19+0200\n"
0014 "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
0015 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
0016 "Language: de\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 22.07.70\n"
0022 
0023 #: package/contents/config/config.qml:13
0024 #, kde-format
0025 msgid "Appearance"
0026 msgstr "Erscheinungsbild"
0027 
0028 #: package/contents/config/config.qml:18
0029 #, kde-format
0030 msgid "Panel"
0031 msgstr "Leiste"
0032 
0033 #: package/contents/config/config.qml:23
0034 #, kde-format
0035 msgid "Interaction"
0036 msgstr "Dialoge"
0037 
0038 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
0039 #, kde-format
0040 msgid "Maximum icon size: "
0041 msgstr "Maximale Symbolgröße:"
0042 
0043 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
0044 #, kde-format
0045 msgid "Enable shadows for icons"
0046 msgstr "Schatten für Symbole aktivieren"
0047 
0048 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
0049 #, kde-format
0050 msgid "Show glow around windows points"
0051 msgstr "<b>Glühende</b> Punkte für Fenster zeigen"
0052 
0053 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
0054 #, kde-format
0055 msgid "Different color for minimized windows"
0056 msgstr "Andere Farbe für minimierte Fenster"
0057 
0058 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
0059 #, kde-format
0060 msgid "Indicator for active window group"
0061 msgstr "Anzeiger für aktive Fenstergruppe"
0062 
0063 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
0064 #, kde-format
0065 msgid "Animations: "
0066 msgstr "Animation:"
0067 
0068 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0069 #, kde-format
0070 msgid "duration"
0071 msgstr "Dauer"
0072 
0073 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
0074 #, kde-format
0075 msgid "disabled"
0076 msgstr "Aus"
0077 
0078 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205
0079 #, kde-format
0080 msgid "Zoom"
0081 msgstr "Vergrößerung"
0082 
0083 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
0084 #, kde-format
0085 msgid "Level: "
0086 msgstr "Stufe:"
0087 
0088 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
0089 #, kde-format
0090 msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
0091 msgstr "Rote Linie zeigt minimalen Platzbedarf der Animationen"
0092 
0093 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
0094 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
0095 #, kde-format
0096 msgid ""
0097 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
0098 msgstr ""
0099 "Für die ausgeblendeten Einstellungen bitte das Konfigurationsfenster des "
0100 "Latte-Dock benutzen"
0101 
0102 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
0103 #, kde-format
0104 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
0105 msgstr "Mausrad für Wechseln der Anwendungen"
0106 
0107 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
0108 #, kde-format
0109 msgid "Show window actions in the context menu"
0110 msgstr "Fensteraktionen im Kontextmenü anzeigen"
0111 
0112 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
0113 #, kde-format
0114 msgid "Show progress information for tasks"
0115 msgstr "Fortschrittsanzeige für Aufgaben anzeigen"
0116 
0117 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
0118 #, kde-format
0119 msgid "Middle Click"
0120 msgstr "Mittelklick"
0121 
0122 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0123 #, kde-format
0124 msgctxt "The click action"
0125 msgid "None"
0126 msgstr "Nichts"
0127 
0128 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0129 #, kde-format
0130 msgid "Close Window or Group"
0131 msgstr "Fenster oder Gruppe schließen"
0132 
0133 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0134 #, kde-format
0135 msgid "New Instance"
0136 msgstr "Neue Instanz"
0137 
0138 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
0139 #, kde-format
0140 msgid "Minimize/Restore Window or Group"
0141 msgstr "Fenster oder Gruppe minimieren/maximieren"
0142 
0143 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
0144 #, kde-format
0145 msgid "Hover"
0146 msgstr "Überfahren"
0147 
0148 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83
0149 #, kde-format
0150 msgctxt "none action"
0151 msgid "None"
0152 msgstr "Keine"
0153 
0154 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
0155 #, kde-format
0156 msgid "Preview Windows"
0157 msgstr "Vorschaufenster"
0158 
0159 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
0160 #, kde-format
0161 msgid "Highlight Windows"
0162 msgstr "Fenster hervorheben"
0163 
0164 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
0165 #, kde-format
0166 msgid "Preview and Highlight Windows"
0167 msgstr "Fenstervorschau anzeigen und hervorheben"
0168 
0169 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
0170 #, kde-format
0171 msgid "Filters"
0172 msgstr "Filter"
0173 
0174 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
0175 #, kde-format
0176 msgid "Show only tasks from the current screen"
0177 msgstr "Nur Fenster des aktuellen Bildschirms anzeigen"
0178 
0179 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
0180 #, kde-format
0181 msgid "Show only tasks from the current desktop"
0182 msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen"
0183 
0184 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
0185 #, kde-format
0186 msgid "Show only tasks from the current activity"
0187 msgstr "Nur Fenster der aktuellen Aktivität anzeigen"
0188 
0189 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
0190 #, kde-format
0191 msgid "Show bar line for tasks"
0192 msgstr "Leistenhintergrund anzeigen"
0193 
0194 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
0195 #, kde-format
0196 msgid "Use plasma theme panel"
0197 msgstr "Plasma-Design für Leistenhintergrund"
0198 
0199 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
0200 #, kde-format
0201 msgid "Use transparency in the panel"
0202 msgstr "Transparente Leiste"
0203 
0204 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
0205 #, kde-format
0206 msgid "Size: "
0207 msgstr "Größe:"
0208 
0209 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
0210 #, kde-format
0211 msgid "Top Separator"
0212 msgstr "Oberer Trenner"
0213 
0214 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0215 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0216 #, kde-format
0217 msgid "Left Separator"
0218 msgstr "Linker Trenner"
0219 
0220 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
0221 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
0222 #, kde-format
0223 msgid "Right Separator"
0224 msgstr "Rechter Trenner"
0225 
0226 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
0227 #, kde-format
0228 msgid "Bottom Separator"
0229 msgstr "Unterere Trenner"
0230 
0231 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
0232 #, kde-format
0233 msgid "Places"
0234 msgstr "Orte"
0235 
0236 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107
0237 #, kde-format
0238 msgid "Recent Files"
0239 msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien"
0240 
0241 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112
0242 #, kde-format
0243 msgid "Actions"
0244 msgstr "Aktionen"
0245 
0246 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178
0247 #, kde-format
0248 msgctxt "Play previous track"
0249 msgid "Previous Track"
0250 msgstr "Vorheriges Stück"
0251 
0252 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0253 #, kde-format
0254 msgctxt "Pause playback"
0255 msgid "Pause"
0256 msgstr "Pause"
0257 
0258 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
0259 #, kde-format
0260 msgctxt "Start playback"
0261 msgid "Play"
0262 msgstr "Start"
0263 
0264 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205
0265 #, kde-format
0266 msgctxt "Play next track"
0267 msgid "Next Track"
0268 msgstr "Nächstes Stück"
0269 
0270 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216
0271 #, kde-format
0272 msgctxt "Stop playback"
0273 msgid "Stop"
0274 msgstr "Stop"
0275 
0276 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233
0277 #, kde-format
0278 msgctxt "Quit media player app"
0279 msgid "Quit"
0280 msgstr "Beenden"
0281 
0282 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248
0283 #, kde-format
0284 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
0285 msgid "Restore"
0286 msgstr "Wiederherstellen"
0287 
0288 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274
0289 #, kde-format
0290 msgid "Mute"
0291 msgstr "Stumm"
0292 
0293 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
0294 #, kde-format
0295 msgid "Start New Instance"
0296 msgstr "Neue Instanz"
0297 
0298 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
0299 #, kde-format
0300 msgid "Move To &Desktop"
0301 msgstr "Auf Arbeitsfläche &verschieben"
0302 
0303 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
0304 #, kde-format
0305 msgid "Move &To Current Desktop"
0306 msgstr "Auf a&ktuelle Arbeitsfläche verschieben"
0307 
0308 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384
0309 #, kde-format
0310 msgid "&All Desktops"
0311 msgstr "&Alle Arbeitsflächen"
0312 
0313 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417
0314 #, kde-format
0315 msgid "&New Desktop"
0316 msgstr "&Neue Arbeitsfläche"
0317 
0318 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
0319 #, kde-format
0320 msgid "Move To &Activity"
0321 msgstr "Zu &Activity verschieben"
0322 
0323 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
0324 #, kde-format
0325 msgid "Add To Current Activity"
0326 msgstr "Zu aktueller Aktivität hinzufügen"
0327 
0328 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469
0329 #, kde-format
0330 msgid "All Activities"
0331 msgstr "Alle Aktivitäten"
0332 
0333 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536
0334 #, kde-format
0335 msgid "More Actions"
0336 msgstr "Weitere Aktionen"
0337 
0338 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
0339 #, kde-format
0340 msgid "&Move"
0341 msgstr "&Verschieben"
0342 
0343 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554
0344 #, kde-format
0345 msgid "Re&size"
0346 msgstr "&Größe ändern"
0347 
0348 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572
0349 #, kde-format
0350 msgid "Ma&ximize"
0351 msgstr "Ma&ximieren"
0352 
0353 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590
0354 #, kde-format
0355 msgid "Mi&nimize"
0356 msgstr "&Minimieren"
0357 
0358 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600
0359 #, kde-format
0360 msgid "Keep &Above Others"
0361 msgstr "Immer im &Vordergrund"
0362 
0363 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610
0364 #, kde-format
0365 msgid "Keep &Below Others"
0366 msgstr "Immer im &Hintergrund"
0367 
0368 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622
0369 #, kde-format
0370 msgid "&Fullscreen"
0371 msgstr "V&ollbild"
0372 
0373 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634
0374 #, kde-format
0375 msgid "&Shade"
0376 msgstr "&Fensterheber"
0377 
0378 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650
0379 #, kde-format
0380 msgid "Allow this program to be grouped"
0381 msgstr "Erlaube Gruppierung"
0382 
0383 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680
0384 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
0385 #, fuzzy, kde-format
0386 #| msgid "Remove Launcher"
0387 msgid "&Pin Launcher"
0388 msgstr "Starter entfernen"
0389 
0390 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
0391 #, kde-format
0392 msgid "On All Activities"
0393 msgstr "In allen Aktivitäten"
0394 
0395 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754
0396 #, kde-format
0397 msgid "On The Current Activity"
0398 msgstr "In der aktuellen Aktivität"
0399 
0400 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
0401 #, fuzzy, kde-format
0402 #| msgid "Remove Launcher"
0403 msgid "Unpin Launcher"
0404 msgstr "Starter entfernen"
0405 
0406 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "add separator"
0409 msgid "Add %1"
0410 msgstr "%1 hinzufügen"
0411 
0412 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809
0413 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823
0414 #, kde-format
0415 msgctxt "remove separator"
0416 msgid "Remove %1"
0417 msgstr "%1 entfernen"
0418 
0419 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867
0420 #, kde-format
0421 msgid "Window"
0422 msgstr "Fenster"
0423 
0424 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879
0425 #, kde-format
0426 msgid "&Close"
0427 msgstr "&Schließen"
0428 
0429 #: package/contents/ui/main.qml:1066
0430 #, kde-format
0431 msgid "Tasks Area"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
0435 #, kde-format
0436 msgctxt "Comma-separated list of desktops"
0437 msgid "On %1"
0438 msgstr "Auf %1"
0439 
0440 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488
0441 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
0444 msgid "Available on all activities"
0445 msgstr "Sichtbar in allen Aktivitäten"
0446 
0447 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510
0448 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586
0449 #, kde-format
0450 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
0451 msgid "Also available on %1"
0452 msgstr "Auch sichtbar in %1"
0453 
0454 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514
0455 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590
0456 #, kde-format
0457 msgctxt "Which activities a window is currently on"
0458 msgid "Available on %1"
0459 msgstr "Sichtbar in %1"
0460 
0461 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558
0462 #, kde-format
0463 msgid "On %1"
0464 msgstr "Auf %1"
0465 
0466 #, fuzzy
0467 #~| msgid "Remove Separator"
0468 #~ msgid "Remove Tail Separator"
0469 #~ msgstr "Trenner entfernen"
0470 
0471 #, fuzzy
0472 #~| msgid "Remove Separator"
0473 #~ msgid "Remove Head Separator"
0474 #~ msgstr "Trenner entfernen"
0475 
0476 #~ msgid "Position: "
0477 #~ msgstr "Position:"
0478 
0479 #~ msgid "Center"
0480 #~ msgstr "Mitte"
0481 
0482 #~ msgid "Left"
0483 #~ msgstr "Links"
0484 
0485 #~ msgid "Right"
0486 #~ msgstr "Rechts"
0487 
0488 #~ msgid "Top"
0489 #~ msgstr "Oben"
0490 
0491 #~ msgid "Bottom"
0492 #~ msgstr "Unten"
0493 
0494 #~ msgid "Configure"
0495 #~ msgstr "Einrichten"
0496 
0497 #~ msgid "Reverse position for lines and dots"
0498 #~ msgstr "Umgekehrte Position für Linien und Punkte"
0499 
0500 #~ msgctxt ""
0501 #~ "Toggle action for showing a launcher button while the application is not "
0502 #~ "running"
0503 #~ msgid "&Pin"
0504 #~ msgstr "&Anheften"
0505 
0506 #~ msgid "&Pin"
0507 #~ msgstr "&Anheften"
0508 
0509 #~ msgctxt ""
0510 #~ "Remove launcher button for application shown while it is not running"
0511 #~ msgid "Unpin"
0512 #~ msgstr "Lösen"
0513 
0514 #~ msgid "Layouts"
0515 #~ msgstr "Profile"
0516 
0517 #~ msgid "Add Widgets..."
0518 #~ msgstr "Miniprogramme hinzufügen ..."
0519 
0520 #~ msgid "Latte Plasmoid"
0521 #~ msgstr "Latte Plasmoid"
0522 
0523 #~ msgid "Plasmoid from the Latte Dock"
0524 #~ msgstr "Latte Dock Plasmoid"
0525 
0526 #~ msgid "Alternative Session"
0527 #~ msgstr "Alternative Sitzung"
0528 
0529 #~ msgid "ver: "
0530 #~ msgstr "ver:"
0531 
0532 #~ msgid "Show Launcher On All Activities"
0533 #~ msgstr "Zeige Starter in allen Aktivitäten"
0534 
0535 #~ msgid "Show Launcher When Not Running"
0536 #~ msgstr "Im Dock behalten"
0537 
0538 #~ msgctxt "Go to previous song"
0539 #~ msgid "Previous"
0540 #~ msgstr "Vorheriges"
0541 
0542 #~ msgctxt "Pause player"
0543 #~ msgid "Pause"
0544 #~ msgstr "Pause"
0545 
0546 #~ msgctxt "Start player"
0547 #~ msgid "Play"
0548 #~ msgstr "Start"
0549 
0550 #~ msgctxt "Go to next song"
0551 #~ msgid "Next"
0552 #~ msgstr "Nächstes"
0553 
0554 #~ msgctxt "close this window"
0555 #~ msgid "Close"
0556 #~ msgstr "Schließen"