Warning, /plasma/latte-dock/po/de/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2017, 2018, 2019, 2021. 0004 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2020, 2022. 0005 # 0006 # FIRST AUTHOR <neumdotjaatgmaildotcom>, 2017. 0007 # Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>, 2017. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: \n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2022-07-23 23:19+0200\n" 0014 "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" 0015 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" 0016 "Language: de\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 22.07.70\n" 0022 0023 #: package/contents/config/config.qml:13 0024 #, kde-format 0025 msgid "Appearance" 0026 msgstr "Erscheinungsbild" 0027 0028 #: package/contents/config/config.qml:18 0029 #, kde-format 0030 msgid "Panel" 0031 msgstr "Leiste" 0032 0033 #: package/contents/config/config.qml:23 0034 #, kde-format 0035 msgid "Interaction" 0036 msgstr "Dialoge" 0037 0038 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55 0039 #, kde-format 0040 msgid "Maximum icon size: " 0041 msgstr "Maximale Symbolgröße:" 0042 0043 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139 0044 #, kde-format 0045 msgid "Enable shadows for icons" 0046 msgstr "Schatten für Symbole aktivieren" 0047 0048 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145 0049 #, kde-format 0050 msgid "Show glow around windows points" 0051 msgstr "<b>Glühende</b> Punkte für Fenster zeigen" 0052 0053 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151 0054 #, kde-format 0055 msgid "Different color for minimized windows" 0056 msgstr "Andere Farbe für minimierte Fenster" 0057 0058 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157 0059 #, kde-format 0060 msgid "Indicator for active window group" 0061 msgstr "Anzeiger für aktive Fenstergruppe" 0062 0063 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175 0064 #, kde-format 0065 msgid "Animations: " 0066 msgstr "Animation:" 0067 0068 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0069 #, kde-format 0070 msgid "duration" 0071 msgstr "Dauer" 0072 0073 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0074 #, kde-format 0075 msgid "disabled" 0076 msgstr "Aus" 0077 0078 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205 0079 #, kde-format 0080 msgid "Zoom" 0081 msgstr "Vergrößerung" 0082 0083 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219 0084 #, kde-format 0085 msgid "Level: " 0086 msgstr "Stufe:" 0087 0088 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263 0089 #, kde-format 0090 msgid "Show a red line on the limit needed for animations" 0091 msgstr "Rote Linie zeigt minimalen Platzbedarf der Animationen" 0092 0093 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 0094 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144 0095 #, kde-format 0096 msgid "" 0097 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" 0098 msgstr "" 0099 "Für die ausgeblendeten Einstellungen bitte das Konfigurationsfenster des " 0100 "Latte-Dock benutzen" 0101 0102 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46 0103 #, kde-format 0104 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" 0105 msgstr "Mausrad für Wechseln der Anwendungen" 0106 0107 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53 0108 #, kde-format 0109 msgid "Show window actions in the context menu" 0110 msgstr "Fensteraktionen im Kontextmenü anzeigen" 0111 0112 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 0113 #, kde-format 0114 msgid "Show progress information for tasks" 0115 msgstr "Fortschrittsanzeige für Aufgaben anzeigen" 0116 0117 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 0118 #, kde-format 0119 msgid "Middle Click" 0120 msgstr "Mittelklick" 0121 0122 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0123 #, kde-format 0124 msgctxt "The click action" 0125 msgid "None" 0126 msgstr "Nichts" 0127 0128 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0129 #, kde-format 0130 msgid "Close Window or Group" 0131 msgstr "Fenster oder Gruppe schließen" 0132 0133 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0134 #, kde-format 0135 msgid "New Instance" 0136 msgstr "Neue Instanz" 0137 0138 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0139 #, kde-format 0140 msgid "Minimize/Restore Window or Group" 0141 msgstr "Fenster oder Gruppe minimieren/maximieren" 0142 0143 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76 0144 #, kde-format 0145 msgid "Hover" 0146 msgstr "Überfahren" 0147 0148 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83 0149 #, kde-format 0150 msgctxt "none action" 0151 msgid "None" 0152 msgstr "Keine" 0153 0154 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 0155 #, kde-format 0156 msgid "Preview Windows" 0157 msgstr "Vorschaufenster" 0158 0159 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85 0160 #, kde-format 0161 msgid "Highlight Windows" 0162 msgstr "Fenster hervorheben" 0163 0164 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86 0165 #, kde-format 0166 msgid "Preview and Highlight Windows" 0167 msgstr "Fenstervorschau anzeigen und hervorheben" 0168 0169 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132 0170 #, kde-format 0171 msgid "Filters" 0172 msgstr "Filter" 0173 0174 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143 0175 #, kde-format 0176 msgid "Show only tasks from the current screen" 0177 msgstr "Nur Fenster des aktuellen Bildschirms anzeigen" 0178 0179 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148 0180 #, kde-format 0181 msgid "Show only tasks from the current desktop" 0182 msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen" 0183 0184 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153 0185 #, kde-format 0186 msgid "Show only tasks from the current activity" 0187 msgstr "Nur Fenster der aktuellen Aktivität anzeigen" 0188 0189 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48 0190 #, kde-format 0191 msgid "Show bar line for tasks" 0192 msgstr "Leistenhintergrund anzeigen" 0193 0194 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55 0195 #, kde-format 0196 msgid "Use plasma theme panel" 0197 msgstr "Plasma-Design für Leistenhintergrund" 0198 0199 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62 0200 #, kde-format 0201 msgid "Use transparency in the panel" 0202 msgstr "Transparente Leiste" 0203 0204 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69 0205 #, kde-format 0206 msgid "Size: " 0207 msgstr "Größe:" 0208 0209 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51 0210 #, kde-format 0211 msgid "Top Separator" 0212 msgstr "Oberer Trenner" 0213 0214 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0215 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0216 #, kde-format 0217 msgid "Left Separator" 0218 msgstr "Linker Trenner" 0219 0220 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0221 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0222 #, kde-format 0223 msgid "Right Separator" 0224 msgstr "Rechter Trenner" 0225 0226 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53 0227 #, kde-format 0228 msgid "Bottom Separator" 0229 msgstr "Unterere Trenner" 0230 0231 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102 0232 #, kde-format 0233 msgid "Places" 0234 msgstr "Orte" 0235 0236 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 0237 #, kde-format 0238 msgid "Recent Files" 0239 msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien" 0240 0241 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112 0242 #, kde-format 0243 msgid "Actions" 0244 msgstr "Aktionen" 0245 0246 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178 0247 #, kde-format 0248 msgctxt "Play previous track" 0249 msgid "Previous Track" 0250 msgstr "Vorheriges Stück" 0251 0252 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0253 #, kde-format 0254 msgctxt "Pause playback" 0255 msgid "Pause" 0256 msgstr "Pause" 0257 0258 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0259 #, kde-format 0260 msgctxt "Start playback" 0261 msgid "Play" 0262 msgstr "Start" 0263 0264 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205 0265 #, kde-format 0266 msgctxt "Play next track" 0267 msgid "Next Track" 0268 msgstr "Nächstes Stück" 0269 0270 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216 0271 #, kde-format 0272 msgctxt "Stop playback" 0273 msgid "Stop" 0274 msgstr "Stop" 0275 0276 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "Quit media player app" 0279 msgid "Quit" 0280 msgstr "Beenden" 0281 0282 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248 0283 #, kde-format 0284 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" 0285 msgid "Restore" 0286 msgstr "Wiederherstellen" 0287 0288 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274 0289 #, kde-format 0290 msgid "Mute" 0291 msgstr "Stumm" 0292 0293 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336 0294 #, kde-format 0295 msgid "Start New Instance" 0296 msgstr "Neue Instanz" 0297 0298 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 0299 #, kde-format 0300 msgid "Move To &Desktop" 0301 msgstr "Auf Arbeitsfläche &verschieben" 0302 0303 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374 0304 #, kde-format 0305 msgid "Move &To Current Desktop" 0306 msgstr "Auf a&ktuelle Arbeitsfläche verschieben" 0307 0308 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384 0309 #, kde-format 0310 msgid "&All Desktops" 0311 msgstr "&Alle Arbeitsflächen" 0312 0313 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417 0314 #, kde-format 0315 msgid "&New Desktop" 0316 msgstr "&Neue Arbeitsfläche" 0317 0318 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438 0319 #, kde-format 0320 msgid "Move To &Activity" 0321 msgstr "Zu &Activity verschieben" 0322 0323 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459 0324 #, kde-format 0325 msgid "Add To Current Activity" 0326 msgstr "Zu aktueller Aktivität hinzufügen" 0327 0328 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469 0329 #, kde-format 0330 msgid "All Activities" 0331 msgstr "Alle Aktivitäten" 0332 0333 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536 0334 #, kde-format 0335 msgid "More Actions" 0336 msgstr "Weitere Aktionen" 0337 0338 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545 0339 #, kde-format 0340 msgid "&Move" 0341 msgstr "&Verschieben" 0342 0343 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554 0344 #, kde-format 0345 msgid "Re&size" 0346 msgstr "&Größe ändern" 0347 0348 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572 0349 #, kde-format 0350 msgid "Ma&ximize" 0351 msgstr "Ma&ximieren" 0352 0353 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590 0354 #, kde-format 0355 msgid "Mi&nimize" 0356 msgstr "&Minimieren" 0357 0358 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600 0359 #, kde-format 0360 msgid "Keep &Above Others" 0361 msgstr "Immer im &Vordergrund" 0362 0363 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610 0364 #, kde-format 0365 msgid "Keep &Below Others" 0366 msgstr "Immer im &Hintergrund" 0367 0368 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622 0369 #, kde-format 0370 msgid "&Fullscreen" 0371 msgstr "V&ollbild" 0372 0373 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634 0374 #, kde-format 0375 msgid "&Shade" 0376 msgstr "&Fensterheber" 0377 0378 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 0379 #, kde-format 0380 msgid "Allow this program to be grouped" 0381 msgstr "Erlaube Gruppierung" 0382 0383 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680 0384 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695 0385 #, fuzzy, kde-format 0386 #| msgid "Remove Launcher" 0387 msgid "&Pin Launcher" 0388 msgstr "Starter entfernen" 0389 0390 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748 0391 #, kde-format 0392 msgid "On All Activities" 0393 msgstr "In allen Aktivitäten" 0394 0395 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754 0396 #, kde-format 0397 msgid "On The Current Activity" 0398 msgstr "In der aktuellen Aktivität" 0399 0400 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776 0401 #, fuzzy, kde-format 0402 #| msgid "Remove Launcher" 0403 msgid "Unpin Launcher" 0404 msgstr "Starter entfernen" 0405 0406 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791 0407 #, kde-format 0408 msgctxt "add separator" 0409 msgid "Add %1" 0410 msgstr "%1 hinzufügen" 0411 0412 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809 0413 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823 0414 #, kde-format 0415 msgctxt "remove separator" 0416 msgid "Remove %1" 0417 msgstr "%1 entfernen" 0418 0419 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867 0420 #, kde-format 0421 msgid "Window" 0422 msgstr "Fenster" 0423 0424 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879 0425 #, kde-format 0426 msgid "&Close" 0427 msgstr "&Schließen" 0428 0429 #: package/contents/ui/main.qml:1066 0430 #, kde-format 0431 msgid "Tasks Area" 0432 msgstr "" 0433 0434 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477 0435 #, kde-format 0436 msgctxt "Comma-separated list of desktops" 0437 msgid "On %1" 0438 msgstr "Auf %1" 0439 0440 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488 0441 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" 0444 msgid "Available on all activities" 0445 msgstr "Sichtbar in allen Aktivitäten" 0446 0447 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510 0448 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586 0449 #, kde-format 0450 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" 0451 msgid "Also available on %1" 0452 msgstr "Auch sichtbar in %1" 0453 0454 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514 0455 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590 0456 #, kde-format 0457 msgctxt "Which activities a window is currently on" 0458 msgid "Available on %1" 0459 msgstr "Sichtbar in %1" 0460 0461 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558 0462 #, kde-format 0463 msgid "On %1" 0464 msgstr "Auf %1" 0465 0466 #, fuzzy 0467 #~| msgid "Remove Separator" 0468 #~ msgid "Remove Tail Separator" 0469 #~ msgstr "Trenner entfernen" 0470 0471 #, fuzzy 0472 #~| msgid "Remove Separator" 0473 #~ msgid "Remove Head Separator" 0474 #~ msgstr "Trenner entfernen" 0475 0476 #~ msgid "Position: " 0477 #~ msgstr "Position:" 0478 0479 #~ msgid "Center" 0480 #~ msgstr "Mitte" 0481 0482 #~ msgid "Left" 0483 #~ msgstr "Links" 0484 0485 #~ msgid "Right" 0486 #~ msgstr "Rechts" 0487 0488 #~ msgid "Top" 0489 #~ msgstr "Oben" 0490 0491 #~ msgid "Bottom" 0492 #~ msgstr "Unten" 0493 0494 #~ msgid "Configure" 0495 #~ msgstr "Einrichten" 0496 0497 #~ msgid "Reverse position for lines and dots" 0498 #~ msgstr "Umgekehrte Position für Linien und Punkte" 0499 0500 #~ msgctxt "" 0501 #~ "Toggle action for showing a launcher button while the application is not " 0502 #~ "running" 0503 #~ msgid "&Pin" 0504 #~ msgstr "&Anheften" 0505 0506 #~ msgid "&Pin" 0507 #~ msgstr "&Anheften" 0508 0509 #~ msgctxt "" 0510 #~ "Remove launcher button for application shown while it is not running" 0511 #~ msgid "Unpin" 0512 #~ msgstr "Lösen" 0513 0514 #~ msgid "Layouts" 0515 #~ msgstr "Profile" 0516 0517 #~ msgid "Add Widgets..." 0518 #~ msgstr "Miniprogramme hinzufügen ..." 0519 0520 #~ msgid "Latte Plasmoid" 0521 #~ msgstr "Latte Plasmoid" 0522 0523 #~ msgid "Plasmoid from the Latte Dock" 0524 #~ msgstr "Latte Dock Plasmoid" 0525 0526 #~ msgid "Alternative Session" 0527 #~ msgstr "Alternative Sitzung" 0528 0529 #~ msgid "ver: " 0530 #~ msgstr "ver:" 0531 0532 #~ msgid "Show Launcher On All Activities" 0533 #~ msgstr "Zeige Starter in allen Aktivitäten" 0534 0535 #~ msgid "Show Launcher When Not Running" 0536 #~ msgstr "Im Dock behalten" 0537 0538 #~ msgctxt "Go to previous song" 0539 #~ msgid "Previous" 0540 #~ msgstr "Vorheriges" 0541 0542 #~ msgctxt "Pause player" 0543 #~ msgid "Pause" 0544 #~ msgstr "Pause" 0545 0546 #~ msgctxt "Start player" 0547 #~ msgid "Play" 0548 #~ msgstr "Start" 0549 0550 #~ msgctxt "Go to next song" 0551 #~ msgid "Next" 0552 #~ msgstr "Nächstes" 0553 0554 #~ msgctxt "close this window" 0555 #~ msgid "Close" 0556 #~ msgstr "Schließen"