Warning, /plasma/latte-dock/po/cs/latte-dock.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 # SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2018, 2019, 2020, 2023 Vít Pelčák <vit@pelcak.org>
0004 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021, 2023.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: \n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-10-31 16:14+0100\n"
0012 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
0013 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: cs\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Vít Pelčák"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "vit@pelcak.org"
0030 
0031 #: app/declarativeimports/contextmenulayerquickitem.cpp:400
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "%1 is the name of the containment"
0034 msgid "%1 Options"
0035 msgstr "Možnosti %1"
0036 
0037 #: app/indicator/factory.cpp:284
0038 #, kde-format
0039 msgid "Failed to import indicator"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #: app/indicator/factory.cpp:290
0043 #, kde-format
0044 msgctxt "indicator_name, imported updated"
0045 msgid "%1 indicator updated successfully"
0046 msgstr ""
0047 
0048 #: app/indicator/factory.cpp:291
0049 #, kde-format
0050 msgctxt "indicator_name, imported success"
0051 msgid "%1 indicator installed successfully"
0052 msgstr ""
0053 
0054 #: app/indicator/factory.cpp:371
0055 #, kde-format
0056 msgid "Remove Indicator Confirmation"
0057 msgstr ""
0058 
0059 #: app/indicator/factory.cpp:380
0060 #, kde-format
0061 msgid "Do you want to remove completely <b>%1</b> indicator from your system?"
0062 msgstr ""
0063 
0064 #: app/indicator/factory.cpp:390
0065 #, kde-format
0066 msgctxt "indicator_name, removed success"
0067 msgid "<b>%1</b> indicator removed successfully"
0068 msgstr "<b>%1</b> ukazatel byl úspěšně odstraněn"
0069 
0070 #: app/lattecorona.cpp:1130 app/lattecorona.cpp:1153
0071 #, kde-format
0072 msgid "The layout cannot be imported from file :: "
0073 msgstr "Rozložení nemohou být importována ze souboru :: "
0074 
0075 #: app/layouts/importer.cpp:63 app/layouts/importer.cpp:81
0076 #: app/layouts/manager.cpp:78 app/layouts/manager.cpp:85
0077 #: app/layouts/manager.cpp:97
0078 #, kde-format
0079 msgid "My Layout"
0080 msgstr "Moje rozvržení"
0081 
0082 #: app/layouts/importer.cpp:64
0083 #, kde-format
0084 msgid "Alternative"
0085 msgstr "Alternativní"
0086 
0087 #: app/layouts/importer.cpp:324
0088 #, kde-format
0089 msgctxt "import/export config"
0090 msgid "The extracted file could not be copied!!!"
0091 msgstr ""
0092 
0093 #: app/layouts/importer.cpp:329
0094 #, kde-format
0095 msgctxt "import/export config"
0096 msgid "The file has a wrong format!!!"
0097 msgstr "Soubor je špatného formátu."
0098 
0099 #: app/layouts/importer.cpp:335
0100 #, kde-format
0101 msgctxt "import/export config"
0102 msgid "The temp directory could not be created!!!"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: app/layouts/storage.cpp:49
0106 #, kde-format
0107 msgid "Different Applets With Same Id"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: app/layouts/storage.cpp:50
0111 #, kde-format
0112 msgid "Orphaned Parent Applet Of Subcontainment"
0113 msgstr ""
0114 
0115 #: app/layouts/storage.cpp:51
0116 #, kde-format
0117 msgid "Different Applet And Containment With Same Id"
0118 msgstr ""
0119 
0120 #: app/layouts/storage.cpp:52
0121 #, kde-format
0122 msgid "Orphaned Subcontainment"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #: app/layouts/synchronizer.cpp:1012
0126 #, kde-format
0127 msgid "Activating layout: <b>%2</b> ..."
0128 msgid_plural "Activating layouts: <b>%2</b> ..."
0129 msgstr[0] ""
0130 msgstr[1] ""
0131 msgstr[2] ""
0132 
0133 #: app/main.cpp:100
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "command line"
0136 msgid "Replace the current Latte instance."
0137 msgstr "Nahradit existující instanci Latte."
0138 
0139 #: app/main.cpp:101
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "command line"
0142 msgid "Show the debugging messages on stdout."
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: app/main.cpp:102
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "command line"
0148 msgid "Clear qml cache. It can be useful after system upgrades."
0149 msgstr ""
0150 
0151 #: app/main.cpp:103
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "command line"
0154 msgid "Enable autostart for this application"
0155 msgstr "Povolit automatické spuštění této aplikace"
0156 
0157 #: app/main.cpp:104
0158 #, kde-format
0159 msgctxt "command line"
0160 msgid "Disable autostart for this application"
0161 msgstr "Zakázat automatické spuštění této aplikace"
0162 
0163 #: app/main.cpp:105
0164 #, kde-format
0165 msgctxt "command line"
0166 msgid "Import and load default layout on startup."
0167 msgstr ""
0168 
0169 #: app/main.cpp:106
0170 #, kde-format
0171 msgctxt "command line"
0172 msgid "Print available layouts"
0173 msgstr ""
0174 
0175 #: app/main.cpp:107
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "command line"
0178 msgid "Print available dock templates"
0179 msgstr "Vypsat dostupné šablony doků"
0180 
0181 #: app/main.cpp:108
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "command line"
0184 msgid "Print available layout templates"
0185 msgstr "Vypsat dostupné šablony rozložení"
0186 
0187 #: app/main.cpp:109
0188 #, kde-format
0189 msgctxt "command line"
0190 msgid "Load specific layout on startup."
0191 msgstr ""
0192 
0193 #: app/main.cpp:109
0194 #, kde-format
0195 msgctxt "command line: load"
0196 msgid "layout_name"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #: app/main.cpp:110
0200 #, kde-format
0201 msgctxt "command line"
0202 msgid "Import and load a layout."
0203 msgstr ""
0204 
0205 #: app/main.cpp:110
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "command line: import"
0208 msgid "absolute_filepath"
0209 msgstr ""
0210 
0211 #: app/main.cpp:111
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "command line"
0214 msgid "Suggested layout name when importing a layout file"
0215 msgstr ""
0216 
0217 #: app/main.cpp:111
0218 #, kde-format
0219 msgctxt "command line: import"
0220 msgid "suggested_name"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: app/main.cpp:112
0224 #, kde-format
0225 msgctxt "command line"
0226 msgid "Import full configuration."
0227 msgstr "Importovat celé nastavení."
0228 
0229 #: app/main.cpp:112
0230 #, kde-format
0231 msgctxt "command line: import"
0232 msgid "file_name"
0233 msgstr ""
0234 
0235 #: app/main.cpp:113
0236 #, kde-format
0237 msgctxt "command line"
0238 msgid "Add Dock/Panel"
0239 msgstr "Přidat dok/panel"
0240 
0241 #: app/main.cpp:113
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "command line: add"
0244 msgid "template_name"
0245 msgstr "název_šablony"
0246 
0247 #: app/main.cpp:114
0248 #, kde-format
0249 msgctxt "command line"
0250 msgid "Single layout memory mode. Only one layout is active at any case."
0251 msgstr ""
0252 
0253 #: app/main.cpp:115
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "command line"
0256 msgid ""
0257 "Multiple layouts memory mode. Multiple layouts can be active at any time "
0258 "based on Activities running."
0259 msgstr ""
0260 
0261 #: app/main.cpp:167
0262 #, kde-format
0263 msgctxt "command line: debug-text"
0264 msgid "filter_debug_text"
0265 msgstr ""
0266 
0267 #: app/main.cpp:183
0268 #, kde-format
0269 msgctxt "command line: log-filepath"
0270 msgid "filter_log_filepath"
0271 msgstr ""
0272 
0273 #: app/main.cpp:204
0274 #, kde-format
0275 msgid "Available layouts that can be used to start Latte:"
0276 msgstr ""
0277 
0278 #: app/main.cpp:210
0279 #, kde-format
0280 msgid "There are no available layouts, during startup Default will be used."
0281 msgstr ""
0282 
0283 #: app/main.cpp:222
0284 #, kde-format
0285 msgid "Available layout templates found in your system:"
0286 msgstr ""
0287 
0288 #: app/main.cpp:228
0289 #, kde-format
0290 msgid "There are no available layout templates in your system."
0291 msgstr ""
0292 
0293 #: app/main.cpp:240
0294 #, kde-format
0295 msgid "Available dock templates found in your system:"
0296 msgstr ""
0297 
0298 #: app/main.cpp:246
0299 #, kde-format
0300 msgid "There are no available dock templates in your system."
0301 msgstr ""
0302 
0303 #: app/main.cpp:278
0304 #, kde-format
0305 msgctxt "layout missing"
0306 msgid "This layout doesn't exist in the system."
0307 msgstr "Toto rozložení v systému neexistuje."
0308 
0309 #: app/main.cpp:333
0310 #, kde-format
0311 msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte"
0312 msgstr ""
0313 
0314 #: app/main.cpp:355
0315 #, kde-format
0316 msgid "The configuration cannot be imported"
0317 msgstr ""
0318 
0319 #: app/main.cpp:367 app/main.cpp:395
0320 #, kde-format
0321 msgid "The layout cannot be imported"
0322 msgstr ""
0323 
0324 #: app/main.cpp:507
0325 #, kde-format
0326 msgid ""
0327 "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and "
0328 "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents "
0329 "by using parabolic zoom effect and tries to be there only when it is "
0330 "needed.\n"
0331 "\n"
0332 "\"Art in Coffee\""
0333 msgstr ""
0334 
0335 #: app/package/lattepackage.cpp:34
0336 #, kde-format
0337 msgid "Latte Dock defaults"
0338 msgstr "Výchozí hodnoty doku Latte"
0339 
0340 #: app/package/lattepackage.cpp:35
0341 #, kde-format
0342 msgid "Latte Dock panel"
0343 msgstr "Panel doku Latte"
0344 
0345 #: app/package/lattepackage.cpp:36
0346 #, kde-format
0347 msgid "Widget Explorer"
0348 msgstr "Prohlížeč widgetů"
0349 
0350 #: app/package/lattepackage.cpp:38
0351 #, kde-format
0352 msgid "Dock configuration UI"
0353 msgstr "Rozhraní nastavení doku"
0354 
0355 #: app/package/lattepackage.cpp:39
0356 #, kde-format
0357 msgid "Dock secondary configuration UI"
0358 msgstr ""
0359 
0360 #: app/package/lattepackage.cpp:40
0361 #, kde-format
0362 msgid "Dock canvas configuration UI"
0363 msgstr ""
0364 
0365 #: app/package/lattepackage.cpp:41
0366 #, kde-format
0367 msgid "Config model"
0368 msgstr "Model nastavení"
0369 
0370 #: app/package/lattepackage.cpp:42
0371 #, kde-format
0372 msgid "Splitter"
0373 msgstr "Oddělovač"
0374 
0375 #: app/package/lattepackage.cpp:43
0376 #, kde-format
0377 msgid "Latte Trademark"
0378 msgstr ""
0379 
0380 #: app/package/lattepackage.cpp:44
0381 #, kde-format
0382 msgid "Latte Trademark Icon"
0383 msgstr ""
0384 
0385 #: app/package/lattepackage.cpp:45
0386 #, kde-format
0387 msgid "Info View Window"
0388 msgstr ""
0389 
0390 #: app/package/lattepackage.cpp:47
0391 #, kde-format
0392 msgid "default layout file"
0393 msgstr "soubor výchozího rozvržení"
0394 
0395 #: app/package/lattepackage.cpp:48
0396 #, kde-format
0397 msgid "plasma layout file"
0398 msgstr "soubor rozložení plasma"
0399 
0400 #: app/package/lattepackage.cpp:49
0401 #, kde-format
0402 msgid "unity layout file"
0403 msgstr "soubor rozložení unity"
0404 
0405 #: app/package/lattepackage.cpp:50
0406 #, kde-format
0407 msgid "extended layout file"
0408 msgstr "rozšířený soubor rozložení"
0409 
0410 #: app/package/lattepackage.cpp:52
0411 #, kde-format
0412 msgid "system templates directory"
0413 msgstr ""
0414 
0415 #: app/package/lattepackage.cpp:54
0416 #, kde-format
0417 msgid "default preset file"
0418 msgstr "soubor s výchozími předvolbami"
0419 
0420 #: app/package/lattepackage.cpp:55
0421 #, kde-format
0422 msgid "plasma preset file"
0423 msgstr "soubor s předvolbami plasma"
0424 
0425 #: app/package/lattepackage.cpp:56
0426 #, kde-format
0427 msgid "unity preset file"
0428 msgstr "soubor s předvolbami unity"
0429 
0430 #: app/package/lattepackage.cpp:57
0431 #, kde-format
0432 msgid "extended preset file"
0433 msgstr "soubor s rozšířenými předvolbami"
0434 
0435 #: app/package/lattepackage.cpp:58
0436 #, kde-format
0437 msgid "multiple layouts hidden file"
0438 msgstr ""
0439 
0440 #: app/package/lattepackage.cpp:61
0441 #, kde-format
0442 msgid "QML component that shows an applet in a popup"
0443 msgstr "Komponenta QML, která zobrazuje applet ve vyskakovací nabídce"
0444 
0445 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:26
0446 #, kde-format
0447 msgid "Configuration Definitions"
0448 msgstr "Definice nastavení"
0449 
0450 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:27
0451 #, kde-format
0452 msgid "User Interface"
0453 msgstr "Uživatelské rozhraní"
0454 
0455 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:28
0456 #, kde-format
0457 msgid "Data Files"
0458 msgstr "Datové soubory"
0459 
0460 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:29
0461 #, kde-format
0462 msgid "Executable Scripts"
0463 msgstr "Spustitelné skripty"
0464 
0465 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:30
0466 #, kde-format
0467 msgid "Translations"
0468 msgstr "Překlady"
0469 
0470 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ActionsDialog)
0471 #: app/settings/actionsdialog/actionsdialog.ui:14
0472 #, kde-format
0473 msgid "Context Menu Actions"
0474 msgstr ""
0475 
0476 #. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, actionsSelector)
0477 #: app/settings/actionsdialog/actionsdialog.ui:24
0478 #, kde-format
0479 msgctxt "actions shown only in edit mode"
0480 msgid "Accessible only in edit mode:"
0481 msgstr ""
0482 
0483 #. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, actionsSelector)
0484 #: app/settings/actionsdialog/actionsdialog.ui:27
0485 #, kde-format
0486 msgctxt "actions shown always"
0487 msgid "Accessible always:"
0488 msgstr ""
0489 
0490 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:61
0491 #, kde-format
0492 msgid "Layouts"
0493 msgstr "Rozložení"
0494 
0495 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:68
0496 #, kde-format
0497 msgctxt "global settings window"
0498 msgid "Configure Latte..."
0499 msgstr "Nastavit Latte..."
0500 
0501 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:75
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "quit application"
0504 msgid "Quit Latte"
0505 msgstr "Ukončit Latte"
0506 
0507 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:82
0508 #, kde-format
0509 msgid " --- separator --- "
0510 msgstr " --- oddělovač --- "
0511 
0512 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:89
0513 #, kde-format
0514 msgid "Add Widgets..."
0515 msgstr "Přidat widgety..."
0516 
0517 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:96
0518 #, kde-format
0519 msgid "Add Dock/Panel"
0520 msgstr "Přidat dok/panel"
0521 
0522 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:103
0523 #, kde-format
0524 msgid "Move Dock/Panel To Layout"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:110
0528 #, kde-format
0529 msgid "Export Dock/Panel as Template..."
0530 msgstr ""
0531 
0532 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:117
0533 #, kde-format
0534 msgid "Remove Dock/Panel"
0535 msgstr ""
0536 
0537 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:35
0538 #, kde-format
0539 msgid "Blue"
0540 msgstr "Modrá"
0541 
0542 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:36
0543 #, kde-format
0544 msgid "Brown"
0545 msgstr "Hnědá"
0546 
0547 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:37
0548 #, kde-format
0549 msgid "Dark Grey"
0550 msgstr "Tmavě šedá"
0551 
0552 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:38
0553 #, kde-format
0554 msgid "Gold"
0555 msgstr "Zlato"
0556 
0557 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:39
0558 #, kde-format
0559 msgid "Green"
0560 msgstr "Zelená"
0561 
0562 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:40
0563 #, kde-format
0564 msgid "Light Sky Blue"
0565 msgstr ""
0566 
0567 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:41
0568 #, kde-format
0569 msgid "Orange"
0570 msgstr "Oranžová"
0571 
0572 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:42
0573 #, kde-format
0574 msgid "Pink"
0575 msgstr "Růžová"
0576 
0577 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:43
0578 #, kde-format
0579 msgid "Purple"
0580 msgstr "Nachová"
0581 
0582 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:44
0583 #, kde-format
0584 msgid "Red"
0585 msgstr "Červená"
0586 
0587 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:45
0588 #, kde-format
0589 msgid "Wheat"
0590 msgstr "Pšeničná"
0591 
0592 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DetailsDialog)
0593 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:14
0594 #, kde-format
0595 msgid "Details"
0596 msgstr "Podrobnosti"
0597 
0598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, behaviorLbl)
0599 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:57
0600 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:869
0601 #, kde-format
0602 msgid "Behavior:"
0603 msgstr "Chování:"
0604 
0605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderlessChk)
0606 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:66
0607 #, kde-format
0608 msgid "Hide window borders for maximized windows"
0609 msgstr ""
0610 
0611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLbl)
0612 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:115
0613 #, kde-format
0614 msgid "Icon:"
0615 msgstr "Ikona:"
0616 
0617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inMenuChk)
0618 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:157
0619 #, kde-format
0620 msgid "Show in layouts context menu when possible"
0621 msgstr ""
0622 
0623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popUpMarginLbl)
0624 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:182
0625 #, kde-format
0626 msgid "PopUp Margin:"
0627 msgstr ""
0628 
0629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundBtn)
0630 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:201
0631 #, kde-format
0632 msgid "Background..."
0633 msgstr "Pozadí..."
0634 
0635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, textColorBtn)
0636 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:214
0637 #, kde-format
0638 msgid "Text Color..."
0639 msgstr "Barva textu..."
0640 
0641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLbl)
0642 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:388
0643 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.ui:47
0644 #, kde-format
0645 msgid "Layout:"
0646 msgstr "Rozvržení:"
0647 
0648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLbl)
0649 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:418
0650 #, kde-format
0651 msgid "Background:"
0652 msgstr "Pozadí:"
0653 
0654 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, popUpMarginSpinBox)
0655 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:507
0656 #, kde-format
0657 msgid "disabled"
0658 msgstr "zakázáno"
0659 
0660 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, popUpMarginSpinBox)
0661 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:510
0662 #, kde-format
0663 msgid " px."
0664 msgstr " px."
0665 
0666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customSchemeLbl)
0667 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:678
0668 #, kde-format
0669 msgid "Custom Colors:"
0670 msgstr "Vlastní barvy:"
0671 
0672 #: app/settings/detailsdialog/detailshandler.cpp:446
0673 #, kde-format
0674 msgctxt "<layout name> Details"
0675 msgid "%1 Details"
0676 msgstr "%1 Podrobnosti"
0677 
0678 #: app/settings/detailsdialog/detailshandler.cpp:453
0679 #, kde-format
0680 msgid ""
0681 "The settings of <b>%1</b> layout have changed.<br/>Do you want to apply the "
0682 "changes or discard them?"
0683 msgstr ""
0684 
0685 #: app/settings/detailsdialog/patternwidget.cpp:48
0686 #, kde-format
0687 msgid "Sample Text"
0688 msgstr "Vzorový text"
0689 
0690 #: app/settings/detailsdialog/schemesmodel.cpp:123
0691 #, kde-format
0692 msgid "System Colors"
0693 msgstr "Systémové barvy"
0694 
0695 #: app/settings/exporttemplatedialog/appletsmodel.cpp:225
0696 #, kde-format
0697 msgctxt "column for current applets"
0698 msgid "Current Applets"
0699 msgstr ""
0700 
0701 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:35
0702 #, kde-format
0703 msgid "Export your selected layout as template"
0704 msgstr ""
0705 
0706 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:48
0707 #, kde-format
0708 msgid "Export your selected dock or panel as template"
0709 msgstr ""
0710 
0711 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:62
0712 #, kde-format
0713 msgid "Export your selected view as template"
0714 msgstr ""
0715 
0716 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:104
0717 #, kde-format
0718 msgctxt "export template"
0719 msgid "Export"
0720 msgstr "Exportovat"
0721 
0722 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:129
0723 #, kde-format
0724 msgctxt "export template"
0725 msgid "Export Again"
0726 msgstr ""
0727 
0728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllBtn)
0729 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:58
0730 #, kde-format
0731 msgid "Select All"
0732 msgstr "Vybrat vše"
0733 
0734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllBtn)
0735 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:65
0736 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.ui:58
0737 #, kde-format
0738 msgid "Deselect All"
0739 msgstr "Zrušit výběr"
0740 
0741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTabLbl)
0742 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:82
0743 #, kde-format
0744 msgid "File:"
0745 msgstr "Soubor:"
0746 
0747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseBtn)
0748 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:102
0749 #, kde-format
0750 msgid "Choose..."
0751 msgstr "Vybrat..."
0752 
0753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLbl)
0754 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:111
0755 #, kde-format
0756 msgid ""
0757 "<b>Select only</b> applets that you would like to keep their settings in the "
0758 "extracted template. Make sure to not include any applets that contain "
0759 "personal data such as email credentials, calendar etc. "
0760 msgstr ""
0761 
0762 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:54
0763 #, kde-format
0764 msgid "Export Layout Template"
0765 msgstr ""
0766 
0767 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:63
0768 #, kde-format
0769 msgid "Export Dock/Panel Template"
0770 msgstr ""
0771 
0772 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:65
0773 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:73
0774 #, kde-format
0775 msgid "Dock"
0776 msgstr "Dok"
0777 
0778 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:73
0779 #, kde-format
0780 msgid "Panel"
0781 msgstr "Panel"
0782 
0783 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:78
0784 #, kde-format
0785 msgid "Export %1 Template"
0786 msgstr "Exportovat %1 šablonu"
0787 
0788 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:147
0789 #, kde-format
0790 msgid "Choose Layout Template file"
0791 msgstr ""
0792 
0793 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:147
0794 #, kde-format
0795 msgid "Choose View Template file"
0796 msgstr ""
0797 
0798 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:151
0799 #, kde-format
0800 msgctxt "choose file"
0801 msgid "Choose"
0802 msgstr "Vybrat"
0803 
0804 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:163
0805 #, kde-format
0806 msgctxt "layout template"
0807 msgid "Latte Dock Layout Template file v0.2"
0808 msgstr ""
0809 
0810 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:165
0811 #, kde-format
0812 msgctxt "view template"
0813 msgid "Latte Dock View Template file v0.2"
0814 msgstr ""
0815 
0816 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:176
0817 #, kde-format
0818 msgid ""
0819 "<i>%1</i> does not end with <i>.layout.latte</i> extension. Selected file "
0820 "<b>rejected</b>."
0821 msgstr ""
0822 
0823 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:186
0824 #, kde-format
0825 msgid ""
0826 "<i>%1</i> does not end with <i>.view.latte</i> extension. Selected file "
0827 "<b>rejected</b>."
0828 msgstr ""
0829 
0830 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:213
0831 #, kde-format
0832 msgctxt "settings:template export fail"
0833 msgid "Template <b>%1</b> export <b>failed</b>..."
0834 msgstr ""
0835 
0836 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:222
0837 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:348
0838 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:669
0839 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:694
0840 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:376
0841 #, kde-format
0842 msgid "Open Location..."
0843 msgstr "Otevřít umístění..."
0844 
0845 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:236
0846 #, kde-format
0847 msgctxt "settings:template export success"
0848 msgid "Template <b>%1</b> export succeeded..."
0849 msgstr ""
0850 
0851 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:298
0852 #, kde-format
0853 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
0854 msgstr "Soubor \"%1\" již existuje. Přejete si jej přepsat?"
0855 
0856 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:299
0857 #, kde-format
0858 msgid "Overwrite File?"
0859 msgstr "Přepsat soubor?"
0860 
0861 #: app/settings/generic/genericdialog.cpp:69
0862 #, kde-format
0863 msgid ""
0864 "The settings have changed.<br/>Do you want to apply the changes or discard "
0865 "them?"
0866 msgstr ""
0867 
0868 #: app/settings/generic/genericdialog.cpp:73
0869 #, kde-format
0870 msgid "Apply Settings"
0871 msgstr "Provést nastavení"
0872 
0873 #: app/settings/generic/genericdialog.cpp:107
0874 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:602
0875 #, kde-format
0876 msgid "Hide"
0877 msgstr "Skrýt"
0878 
0879 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.cpp:69
0880 #, kde-format
0881 msgctxt "remove selected screens"
0882 msgid "Remove Now"
0883 msgstr ""
0884 
0885 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.cpp:71
0886 #, kde-format
0887 msgid "Remove selected screen references"
0888 msgstr ""
0889 
0890 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScreensDialog)
0891 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.ui:14
0892 #, kde-format
0893 msgid "Screens"
0894 msgstr "Obrazovky"
0895 
0896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLbl)
0897 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.ui:67
0898 #, kde-format
0899 msgid ""
0900 "<b>Select only</b> screens that are obsolete and you would like to remove "
0901 "their reference. Active screens or screens used in your layouts can not be "
0902 "removed."
0903 msgstr ""
0904 
0905 #: app/settings/screensdialog/screenshandler.cpp:133
0906 #, kde-format
0907 msgid ""
0908 "You are going to <b>remove %2</b> reference completely.<br/>Would you like "
0909 "to continue?"
0910 msgid_plural ""
0911 "You are going to <b>remove %2</b> references completely.<br/>Would you like "
0912 "to continue?"
0913 msgstr[0] ""
0914 msgstr[1] ""
0915 msgstr[2] ""
0916 
0917 #: app/settings/screensdialog/screenshandler.cpp:137
0918 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:527
0919 #, kde-format
0920 msgid "Approve Removal"
0921 msgstr ""
0922 
0923 #: app/settings/screensdialog/screensmodel.cpp:238
0924 #, kde-format
0925 msgctxt "column for screens"
0926 msgid "Screens"
0927 msgstr "Obrazovky"
0928 
0929 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:599
0930 #, kde-format
0931 msgctxt "settings:counted layout with errors"
0932 msgid "<b>Error:</b> There is <b>1 layout</b> that has reported errors."
0933 msgid_plural ""
0934 "<b>Error:</b> There are <b>%1 layouts</b> that have reported errors."
0935 msgstr[0] ""
0936 msgstr[1] ""
0937 msgstr[2] ""
0938 
0939 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:612
0940 #, kde-format
0941 msgctxt "settings:counted layout with warnings"
0942 msgid "<b>Warning:</b> There is <b>1 layout</b> that has reported warnings."
0943 msgid_plural ""
0944 "<b>Warning:</b> There are <b>%1 layouts</b> that have reported warnings."
0945 msgstr[0] ""
0946 msgstr[1] ""
0947 msgstr[2] ""
0948 
0949 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:622
0950 #, kde-format
0951 msgid "Examine..."
0952 msgstr ""
0953 
0954 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:640
0955 #, kde-format
0956 msgctxt "settings:named layout with warnings"
0957 msgid ""
0958 "<b>Warning: %2</b> layout has reported <b>1 warning</b> that need your "
0959 "attention."
0960 msgid_plural ""
0961 "<b>Warning: %2</b> layout has reported <b>%1 warnings</b> that need your "
0962 "attention."
0963 msgstr[0] ""
0964 msgstr[1] ""
0965 msgstr[2] ""
0966 
0967 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:650
0968 #, kde-format
0969 msgctxt "settings:named layout with errors"
0970 msgid ""
0971 "<b>Error: %2</b> layout has reported <b>1 error</b> that you need to repair."
0972 msgstr ""
0973 
0974 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:660
0975 #, kde-format
0976 msgctxt "errors count"
0977 msgid "1 error"
0978 msgid_plural "%1 errors"
0979 msgstr[0] "1 chyba"
0980 msgstr[1] "%1 chyby"
0981 msgstr[2] "%1 chyb"
0982 
0983 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:664
0984 #, kde-format
0985 msgctxt "warnings count"
0986 msgid "1 warning"
0987 msgid_plural "%1 warnings"
0988 msgstr[0] "1 varování"
0989 msgstr[1] "%1 varování"
0990 msgstr[2] "%1 varování"
0991 
0992 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:669
0993 #, kde-format
0994 msgctxt "settings: named layout with %2 errors and %3 warnings"
0995 msgid ""
0996 "<b>Error: %1</b> layout has reported <b>%2</b> and <b>%3</b> that you need "
0997 "to repair."
0998 msgstr ""
0999 
1000 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:788
1001 #, kde-format
1002 msgid "Dropped Raw Layout"
1003 msgstr ""
1004 
1005 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:876
1006 #, kde-format
1007 msgctxt "layout"
1008 msgid "Alternative"
1009 msgstr "Alternativní"
1010 
1011 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:884
1012 #, kde-format
1013 msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..."
1014 msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..."
1015 msgstr[0] "Rozložení <b>%2</b> bylo naimportováno úspěšně..."
1016 msgstr[1] "Rozložení <b>%2</b> byla naimportována úspěšně..."
1017 msgstr[2] "Rozložení <b>%2</b> byla naimportována úspěšně..."
1018 
1019 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:1097
1020 #, kde-format
1021 msgctxt "settings: layout name used"
1022 msgid "Layout <b>%1</b> is already used, please provide a different name..."
1023 msgstr "Rozložení <b>%1</b> je již použito, prosím zvolte jiné..."
1024 
1025 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:338
1026 #, kde-format
1027 msgctxt "column for layout name"
1028 msgid "Name"
1029 msgstr "Název"
1030 
1031 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:345
1032 #, kde-format
1033 msgctxt "column for layout to show in menu"
1034 msgid "In Menu"
1035 msgstr "V nabídce"
1036 
1037 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:352
1038 #, kde-format
1039 msgctxt "column for layout to hide borders for maximized windows"
1040 msgid "Borderless"
1041 msgstr "Bez okrajů"
1042 
1043 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:359
1044 #, kde-format
1045 msgctxt "column for layout to show which activities is assigned to"
1046 msgid "Activities"
1047 msgstr "Aktivity"
1048 
1049 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:901
1050 #, kde-format
1051 msgid "All Activities"
1052 msgstr "Všechny aktivity"
1053 
1054 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:908
1055 #, kde-format
1056 msgid "Free Activities"
1057 msgstr "Volné aktivity..."
1058 
1059 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:915
1060 #, kde-format
1061 msgid "Current Activity"
1062 msgstr "Aktuální aktivita"
1063 
1064 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:29
1065 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:67
1066 #, kde-format
1067 msgid "Drop layout files here..."
1068 msgstr ""
1069 
1070 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:69
1071 #, kde-format
1072 msgid "Drop raw layout text here..."
1073 msgstr ""
1074 
1075 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:71
1076 #, kde-format
1077 msgid "Unsupported data!"
1078 msgstr ""
1079 
1080 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:126
1081 #, kde-format
1082 msgid "File"
1083 msgstr "Soubor"
1084 
1085 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:130
1086 #, kde-format
1087 msgid "Import Configuration..."
1088 msgstr "Nastavení importu..."
1089 
1090 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:133
1091 #, kde-format
1092 msgid "Import your full configuration from previous backup"
1093 msgstr ""
1094 
1095 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:136
1096 #, kde-format
1097 msgid "Export Configuration..."
1098 msgstr ""
1099 
1100 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:139
1101 #, kde-format
1102 msgid "Export your full configuration to create backup"
1103 msgstr ""
1104 
1105 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:144
1106 #, kde-format
1107 msgid "&Screens..."
1108 msgstr "&Obrazovky..."
1109 
1110 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:147
1111 #, kde-format
1112 msgid "Examing your screens and remove deprecated references"
1113 msgstr ""
1114 
1115 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:150
1116 #, kde-format
1117 msgid "&Quit Latte"
1118 msgstr "&Ukončit Latte"
1119 
1120 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:258
1121 #, kde-format
1122 msgctxt "import full configuration"
1123 msgid "Import Full Configuration"
1124 msgstr "Importovat celé nastavení"
1125 
1126 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:263
1127 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:292
1128 #, kde-format
1129 msgctxt "import full configuration"
1130 msgid "Import"
1131 msgstr "Importovat"
1132 
1133 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:269
1134 #, kde-format
1135 msgctxt "import full configuration"
1136 msgid "Latte Dock Full Configuration file"
1137 msgstr ""
1138 
1139 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:282
1140 #, kde-format
1141 msgid "Import: Full Configuration File"
1142 msgstr ""
1143 
1144 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:283
1145 #, kde-format
1146 msgid ""
1147 "You are importing full configuration file. Be careful, all <b>current "
1148 "settings and layouts will be lost</b>. It is advised to <b>take backup</b> "
1149 "first!<br>"
1150 msgstr ""
1151 
1152 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:287
1153 #, kde-format
1154 msgctxt "export full configuration"
1155 msgid "Take Backup..."
1156 msgstr ""
1157 
1158 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:289
1159 #, kde-format
1160 msgid "Export your full configuration in order to take backup"
1161 msgstr ""
1162 
1163 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:294
1164 #, kde-format
1165 msgid ""
1166 "Import your full configuration and drop all your current settings and layouts"
1167 msgstr ""
1168 
1169 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:322
1170 #, kde-format
1171 msgid "Export Full Configuration"
1172 msgstr ""
1173 
1174 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:326
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "export full configuration"
1177 msgid "Export"
1178 msgstr "Exportovat"
1179 
1180 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:332
1181 #, kde-format
1182 msgctxt "export full configuration"
1183 msgid "Latte Dock Full Configuration file v0.2"
1184 msgstr ""
1185 
1186 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:342
1187 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:688
1188 #, kde-format
1189 msgid "Full configuration export <b>failed</b>..."
1190 msgstr ""
1191 
1192 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:362
1193 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:708
1194 #, kde-format
1195 msgid "Full configuration export succeeded..."
1196 msgstr ""
1197 
1198 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:477
1199 #, kde-format
1200 msgid ""
1201 "The settings of <b>%1</b> tab have changed.<br/>Do you want to apply the "
1202 "changes or discard them?"
1203 msgstr ""
1204 
1205 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog)
1206 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:26
1207 #, kde-format
1208 msgctxt "latte settings window"
1209 msgid "Settings"
1210 msgstr "Nastavení"
1211 
1212 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, layoutsTab)
1213 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:36
1214 #, kde-format
1215 msgid "Layouts Editor"
1216 msgstr "Editor rozvržení"
1217 
1218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, singleToolBtn)
1219 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:67
1220 #, kde-format
1221 msgid "Only one layout is applied at all times for all activities"
1222 msgstr ""
1223 
1224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, singleToolBtn)
1225 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:70
1226 #, kde-format
1227 msgctxt "single layout"
1228 msgid "Single layout at all times"
1229 msgstr ""
1230 
1231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, multipleToolBtn)
1232 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:84
1233 #, kde-format
1234 msgid ""
1235 "Multiple layouts can be present and active in memory at the same time for "
1236 "different activities"
1237 msgstr ""
1238 
1239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, multipleToolBtn)
1240 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:87
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "multiple layouts"
1243 msgid "Multiple layouts based on activities"
1244 msgstr ""
1245 
1246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, switchButton)
1247 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:177
1248 #, kde-format
1249 msgid "Switch"
1250 msgstr "Přepnout"
1251 
1252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activitiesButton)
1253 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:191
1254 #, kde-format
1255 msgid "Activities..."
1256 msgstr "Aktivity..."
1257 
1258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
1259 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:247
1260 #, kde-format
1261 msgid "New"
1262 msgstr "Nový"
1263 
1264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicateBtn)
1265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicateButton)
1266 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:258
1267 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.ui:148
1268 #, kde-format
1269 msgid "Duplicate"
1270 msgstr "Duplikovat"
1271 
1272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
1273 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:272
1274 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:616
1275 #, kde-format
1276 msgid "Remove"
1277 msgstr "Odstranit"
1278 
1279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enabledButton)
1280 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:299
1281 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:498
1282 #, kde-format
1283 msgid "Enabled"
1284 msgstr "Povoleno"
1285 
1286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, readOnlyButton)
1287 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:310
1288 #, kde-format
1289 msgid "Read Only"
1290 msgstr "Pouze ke čtení"
1291 
1292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
1293 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:356
1294 #, kde-format
1295 msgid "Details..."
1296 msgstr "Podrobnosti..."
1297 
1298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
1299 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:438
1300 #, kde-format
1301 msgid "Import..."
1302 msgstr "Importovat..."
1303 
1304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
1305 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:452
1306 #, kde-format
1307 msgid "Export..."
1308 msgstr "Exportovat..."
1309 
1310 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, exportButton)
1311 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:459
1312 #, kde-format
1313 msgid "Ctrl+S"
1314 msgstr "Ctrl+S"
1315 
1316 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, preferencesTab)
1317 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:499
1318 #, kde-format
1319 msgid "Preferences"
1320 msgstr "Předvolby"
1321 
1322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox)
1323 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:540
1324 #, kde-format
1325 msgid "Provide visual feedback when layouts are activated automatically"
1326 msgstr ""
1327 
1328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox)
1329 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:543
1330 #, kde-format
1331 msgid "Show informative window for layouts automatic activation"
1332 msgstr ""
1333 
1334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicEffectLbl)
1335 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:571
1336 #, kde-format
1337 msgid "Parabolic Effect:"
1338 msgstr "Parabolický efekt:"
1339 
1340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, smallParabolicBtn)
1341 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:603
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "small spread"
1344 msgid "Small"
1345 msgstr "Malý"
1346 
1347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mediumParabolicBtn)
1348 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:631
1349 #, kde-format
1350 msgctxt "medium spread"
1351 msgid "Medium"
1352 msgstr "Střední"
1353 
1354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, largeParabolicBtn)
1355 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:659
1356 #, kde-format
1357 msgctxt "large spread"
1358 msgid "Large"
1359 msgstr "Velký"
1360 
1361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicSpreadLbl)
1362 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:669
1363 #, kde-format
1364 msgid "spread"
1365 msgstr "rozptyl"
1366 
1367 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autostartChkBox)
1368 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:726
1369 #, kde-format
1370 msgid "Start the application automatically after each relogin"
1371 msgstr "Spustit aplikaci automaticky při každém přihlášení"
1372 
1373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartChkBox)
1374 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:729
1375 #, kde-format
1376 msgid "Enable autostart during startup"
1377 msgstr ""
1378 
1379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, metaPressHoldChkBox)
1380 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:752
1381 #, kde-format
1382 msgid "Press and hold ⌘ to show shortcuts badges for applets and tasks"
1383 msgstr ""
1384 
1385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metaPressHoldChkBox)
1386 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:755
1387 #, kde-format
1388 msgid "Press and Hold ⌘ to show shortcuts badges"
1389 msgstr ""
1390 
1391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, badges3DStyleChkBox)
1392 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:762
1393 #, kde-format
1394 msgid "Use 3D style for notification and shortcut badges"
1395 msgstr ""
1396 
1397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, broadcastGeomChkBox)
1398 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:841
1399 #, kde-format
1400 msgid "Inform Plasma desktop for available desktop space"
1401 msgstr "Informovat pracovní prostředí Plasma o dostupném místě na disku"
1402 
1403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contextMenuLbl)
1404 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:912
1405 #, kde-format
1406 msgid "Context Menu:"
1407 msgstr "Místní nabídka:"
1408 
1409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionsLbl)
1410 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:936
1411 #, kde-format
1412 msgid "Actions:"
1413 msgstr "Činnosti:"
1414 
1415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, contextMenuActionsBtn)
1416 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:968
1417 #, kde-format
1418 msgid "Actions..."
1419 msgstr "Činnosti..."
1420 
1421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screensLbl)
1422 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1011
1423 #, kde-format
1424 msgid "Screens:"
1425 msgstr "Obrazovky:"
1426 
1427 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, screenTrackerSpinBox)
1428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, trackScreensDelayLbl)
1429 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1044
1430 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1079
1431 #, kde-format
1432 msgid ""
1433 "Different hardware can have different delays during screen changes.\n"
1434 "This tracker is used in order to not lose any screen related update."
1435 msgstr ""
1436 
1437 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, screenTrackerSpinBox)
1438 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1053
1439 #, kde-format
1440 msgid " ms."
1441 msgstr " ms."
1442 
1443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackScreensDelayLbl)
1444 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1082
1445 #, kde-format
1446 msgid "reaction delay for changes"
1447 msgstr ""
1448 
1449 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, noBordersForMaximizedChkBox)
1450 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1107
1451 #, kde-format
1452 msgid ""
1453 "Activate support for borderless maximized windows between different layouts"
1454 msgstr ""
1455 
1456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noBordersForMaximizedChkBox)
1457 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1110
1458 #, kde-format
1459 msgid "Support borderless maximized windows in different layouts"
1460 msgstr ""
1461 
1462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appearanceLbl)
1463 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1132
1464 #, kde-format
1465 msgid "Appearance:"
1466 msgstr "Vzhled:"
1467 
1468 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, metaPressChkBox)
1469 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1179
1470 #, kde-format
1471 msgid ""
1472 "Forward ⌘ press from KWin to Latte in order to activate Application "
1473 "Launcher. It is suggested to disable that option if you remove Latte."
1474 msgstr ""
1475 
1476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metaPressChkBox)
1477 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1182
1478 #, kde-format
1479 msgid "Press ⌘ to activate Application Launcher"
1480 msgstr ""
1481 
1482 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:112
1483 #, kde-format
1484 msgid "Layout"
1485 msgstr "Rozvržení"
1486 
1487 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:116
1488 #, kde-format
1489 msgctxt "switch layout"
1490 msgid "Switch"
1491 msgstr "Přepnout"
1492 
1493 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:117
1494 #, kde-format
1495 msgid "Switch to selected layout"
1496 msgstr "Přepnout na vybrané rozvržení"
1497 
1498 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:123
1499 #, kde-format
1500 msgid "&Activities"
1501 msgstr "Aktivity"
1502 
1503 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:124
1504 #, kde-format
1505 msgid "Show Plasma Activities manager"
1506 msgstr ""
1507 
1508 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:132
1509 #, kde-format
1510 msgctxt "new layout"
1511 msgid "&New"
1512 msgstr "&Nový"
1513 
1514 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:133
1515 #, kde-format
1516 msgid "New layout"
1517 msgstr "Nové rozvržení"
1518 
1519 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:145
1520 #, kde-format
1521 msgctxt "duplicate layout"
1522 msgid "&Duplicate"
1523 msgstr "&Duplikovat"
1524 
1525 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:146
1526 #, kde-format
1527 msgid "Duplicate selected layout"
1528 msgstr ""
1529 
1530 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:152
1531 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:91
1532 #, kde-format
1533 msgctxt "remove layout"
1534 msgid "Remove"
1535 msgstr "Odstranit"
1536 
1537 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:153
1538 #, kde-format
1539 msgid "Remove selected layout"
1540 msgstr "Odstranit vybrané rozvržení"
1541 
1542 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:162
1543 #, kde-format
1544 msgid "Ena&bled"
1545 msgstr "Povo&leno"
1546 
1547 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:163
1548 #, kde-format
1549 msgid "Assign in activities in order to be activated through Plasma Activities"
1550 msgstr ""
1551 
1552 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:170
1553 #, kde-format
1554 msgctxt "read only layout"
1555 msgid "&Read Only"
1556 msgstr "Pouze &ke čtení"
1557 
1558 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:171
1559 #, kde-format
1560 msgid "Make selected layout read-only"
1561 msgstr ""
1562 
1563 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:178
1564 #, kde-format
1565 msgctxt "layout docks / panels"
1566 msgid "Docks, &Panels..."
1567 msgstr "Doky, &panely..."
1568 
1569 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:179
1570 #, kde-format
1571 msgid "Show selected layouts docks and panels"
1572 msgstr ""
1573 
1574 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:185
1575 #, kde-format
1576 msgctxt "layout details"
1577 msgid "De&tails..."
1578 msgstr "Podrobnos&ti..."
1579 
1580 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:186
1581 #, kde-format
1582 msgid "Show selected layout details"
1583 msgstr ""
1584 
1585 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:196
1586 #, kde-format
1587 msgctxt "import layout"
1588 msgid "&Import"
1589 msgstr "&Importovat"
1590 
1591 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:197
1592 #, kde-format
1593 msgid "Import layout from various resources"
1594 msgstr ""
1595 
1596 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:208
1597 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:108
1598 #, kde-format
1599 msgctxt "export layout"
1600 msgid "&Export"
1601 msgstr "&Exportovat"
1602 
1603 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:209
1604 #, kde-format
1605 msgid "Export selected layout at your system"
1606 msgstr ""
1607 
1608 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:229
1609 #, kde-format
1610 msgctxt "import layout"
1611 msgid "&Import From Local File..."
1612 msgstr ""
1613 
1614 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:234
1615 #, kde-format
1616 msgctxt "download layout"
1617 msgid "Import From K&DE Online Store..."
1618 msgstr ""
1619 
1620 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:249
1621 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:188
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "export for backup"
1624 msgid "&Export For Backup..."
1625 msgstr ""
1626 
1627 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:254
1628 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:193
1629 #, kde-format
1630 msgctxt "export as template"
1631 msgid "Export As &Template..."
1632 msgstr ""
1633 
1634 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:290
1635 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:169
1636 #, kde-format
1637 msgid "Templates..."
1638 msgstr "Šablony..."
1639 
1640 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:291
1641 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:170
1642 #, kde-format
1643 msgid "Open templates directory"
1644 msgstr ""
1645 
1646 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:367
1647 #, kde-format
1648 msgctxt "settings:not permitted switching layout"
1649 msgid ""
1650 "You need to <b>apply</b> your changes first to switch layout afterwards..."
1651 msgstr ""
1652 
1653 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:444
1654 #, kde-format
1655 msgctxt "settings:layout added successfully"
1656 msgid "Layout <b>%1</b> added successfully..."
1657 msgstr ""
1658 
1659 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:480
1660 #, kde-format
1661 msgctxt "settings:layout downloaded successfully"
1662 msgid "Layout <b>%1</b> downloaded successfully..."
1663 msgstr ""
1664 
1665 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:506
1666 #, kde-format
1667 msgctxt "settings: active layout remove"
1668 msgid "<b>Active</b> layouts can not be removed..."
1669 msgstr ""
1670 
1671 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:512
1672 #, kde-format
1673 msgctxt "settings: locked layout remove"
1674 msgid "Locked layouts can not be removed..."
1675 msgstr ""
1676 
1677 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:541
1678 #, kde-format
1679 msgctxt "import layout"
1680 msgid "Import Layout"
1681 msgstr "Importovat rozložení"
1682 
1683 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:544
1684 #, kde-format
1685 msgctxt "import layout"
1686 msgid "Import"
1687 msgstr "Importovat"
1688 
1689 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:550
1690 #, kde-format
1691 msgctxt "import latte layout"
1692 msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
1693 msgstr ""
1694 
1695 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:551
1696 #, kde-format
1697 msgctxt "import older latte layout"
1698 msgid "Latte Dock Layout file v0.1"
1699 msgstr ""
1700 
1701 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:562
1702 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:784
1703 #, kde-format
1704 msgctxt "settings:layout imported successfully"
1705 msgid "Layout <b>%1</b> imported successfully..."
1706 msgstr "Rozložení <b>%1</b> bylo naimportováno úspěšně..."
1707 
1708 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:566
1709 #, kde-format
1710 msgctxt "settings:deprecated layouts import failed"
1711 msgid "Import layouts from deprecated version <b>failed</b>..."
1712 msgstr ""
1713 
1714 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:622
1715 #, kde-format
1716 msgid "Export Layout For Backup"
1717 msgstr ""
1718 
1719 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:624
1720 #, kde-format
1721 msgctxt "export layout"
1722 msgid "Export"
1723 msgstr "Exportovat"
1724 
1725 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:630
1726 #, kde-format
1727 msgctxt "export layout"
1728 msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
1729 msgstr ""
1730 
1731 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:640
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "settings:layout export fail"
1734 msgid "Layout <b>%1</b> export <b>failed</b>..."
1735 msgstr ""
1736 
1737 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:682
1738 #, kde-format
1739 msgctxt "settings:layout export success"
1740 msgid "Layout <b>%1</b> export succeeded..."
1741 msgstr ""
1742 
1743 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:773
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "settings:layout imported successfully"
1746 msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..."
1747 msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..."
1748 msgstr[0] "Rozložení <b>%2</b> bylo naimportováno úspěšně..."
1749 msgstr[1] "Rozložení <b>%2</b> byla naimportována úspěšně..."
1750 msgstr[2] "Rozložení <b>%2</b> byla naimportována úspěšně..."
1751 
1752 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:49
1753 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:50
1754 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:51
1755 #, kde-format
1756 msgctxt "number in percentage, e.g. 85%"
1757 msgid "%1%"
1758 msgstr "%1%"
1759 
1760 #: app/settings/viewsdialog/delegates/namedelegate.cpp:55
1761 #, kde-format
1762 msgid "optional"
1763 msgstr "volitelné"
1764 
1765 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:103
1766 #, kde-format
1767 msgid "Cut"
1768 msgstr "Vyjmout"
1769 
1770 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:107
1771 #, kde-format
1772 msgid "Copy"
1773 msgstr "Kopírovat"
1774 
1775 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:111
1776 #, kde-format
1777 msgid "Paste"
1778 msgstr "Vložit"
1779 
1780 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:115
1781 #, kde-format
1782 msgid "Duplicate Here"
1783 msgstr "Zde duplikovat"
1784 
1785 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:319
1786 #, kde-format
1787 msgid ""
1788 "Docks and panels from <b>Paste</b> action are already present in current "
1789 "layout"
1790 msgstr ""
1791 
1792 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:574
1793 #, kde-format
1794 msgid ""
1795 "Really nice! You are good to go, your layout does not report any errors or "
1796 "warnings."
1797 msgstr ""
1798 
1799 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:593
1800 #, kde-format
1801 msgid "Edit Layout"
1802 msgstr "Upravit rozvržení"
1803 
1804 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:622
1805 #, kde-format
1806 msgid "Validate"
1807 msgstr "Potvrdit"
1808 
1809 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:641
1810 #, kde-format
1811 msgid ""
1812 "After you have made your layout file changes, please click <b>Validate</b> "
1813 "to confirm them."
1814 msgstr ""
1815 
1816 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:657
1817 #, kde-format
1818 msgctxt "error id and title"
1819 msgid "<b>Error #%1: %2</b> <br/>"
1820 msgstr "<b>Chyba #%1: %2</b> <br/>"
1821 
1822 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:659
1823 #, kde-format
1824 msgid ""
1825 "In your layout there are two or more applets with same id. Such situation "
1826 "can create crashes, abnormal behavior and data loss when you activate and "
1827 "use this layout.<br/>"
1828 msgstr ""
1829 
1830 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:662
1831 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:753
1832 #, kde-format
1833 msgid "<b>Applets:</b><br/>"
1834 msgstr "<b>Applety:</b><br/>"
1835 
1836 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:670
1837 #, kde-format
1838 msgctxt ""
1839 "applets with same id error, applet name, applet id, containment name, "
1840 "containment id"
1841 msgid "&nbsp;&nbsp;• <b>%1</b> [#%2] inside  <b>%3</b> [#%4]<br/>"
1842 msgstr ""
1843 
1844 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:678
1845 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:734
1846 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:789
1847 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:828
1848 #, kde-format
1849 msgid "<b>Possible Solutions:</b><br/>"
1850 msgstr "<b>Možná řešení:</b><br/>"
1851 
1852 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:679
1853 #, kde-format
1854 msgid "&nbsp;&nbsp;1. Activate this layout and restart Latte<br/>"
1855 msgstr ""
1856 
1857 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:680
1858 #, kde-format
1859 msgid "&nbsp;&nbsp;2. Remove the mentioned applets from your layout<br/>"
1860 msgstr ""
1861 
1862 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:681
1863 #, kde-format
1864 msgid ""
1865 "&nbsp;&nbsp;3. Update manually the applets id when the layout is <b>not "
1866 "active</b><br/>"
1867 msgstr ""
1868 
1869 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:682
1870 #, kde-format
1871 msgid "&nbsp;&nbsp;4. Remove this layout totally<br/>"
1872 msgstr ""
1873 
1874 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:694
1875 #, kde-format
1876 msgctxt "error id and title"
1877 msgid "<b>Error #%1: %2</b> <br/><br/>"
1878 msgstr "<b>Chyba #%1: %2</b> <br/><br/>"
1879 
1880 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:695
1881 #, kde-format
1882 msgid ""
1883 "In your layout there are orphaned pseudo applets that link to unexistent "
1884 "subcontainments. Such case is for example a systemtray that has lost "
1885 "connection with its child applets. Such situation can create crashes, "
1886 "abnormal behavior and data loss when you activate and use this layout.<br/>"
1887 msgstr ""
1888 
1889 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:698
1890 #, kde-format
1891 msgid "<b>Pseudo Applets:</b><br/>"
1892 msgstr ""
1893 
1894 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:710
1895 #, kde-format
1896 msgctxt ""
1897 "orphaned pseudo applets, applet name, applet id, containment name, "
1898 "containment id"
1899 msgid "&nbsp;&nbsp;• <b>%1</b> [#%2] inside  <b>%3</b> [#%4]<br/>"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:718
1903 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:810
1904 #, kde-format
1905 msgid "<b>Orphaned Subcontainments:</b><br/>"
1906 msgstr ""
1907 
1908 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:728
1909 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:820
1910 #, kde-format
1911 msgctxt "orphaned subcontainments, containment name, containment id"
1912 msgid "&nbsp;&nbsp;• <b>%1</b> [#%2] <br/>"
1913 msgstr ""
1914 
1915 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:735
1916 #, kde-format
1917 msgid ""
1918 "&nbsp;&nbsp;1. Update manually the subcontainment id inside pseudo applet "
1919 "settings when the layout is <b>not active</b><br/>"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:736
1923 #, kde-format
1924 msgid "&nbsp;&nbsp;2. Remove this layout totally<br/>"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:749
1928 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:806
1929 #, kde-format
1930 msgctxt "warning id and title"
1931 msgid "<b>Warning #%1: %2</b> <br/><br/>"
1932 msgstr "<b>Varování #%1: %2</b> <br/><br/>"
1933 
1934 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:750
1935 #, kde-format
1936 msgid ""
1937 "In your layout there are applets and containments with the same id. Such "
1938 "situation is not dangerous but it should not occur.<br/>"
1939 msgstr ""
1940 
1941 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:765
1942 #, kde-format
1943 msgctxt "applets, applet name, applet id, containment name, containment id"
1944 msgid "&nbsp;&nbsp;• <b>%1</b> [#%2] inside  <b>%3</b> [#%4]<br/>"
1945 msgstr ""
1946 
1947 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:773
1948 #, kde-format
1949 msgid "<b>Containments:</b><br/>"
1950 msgstr "<b>Kontejnery:</b><br/>"
1951 
1952 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:783
1953 #, kde-format
1954 msgctxt "containments, containment name, containment id"
1955 msgid "&nbsp;&nbsp;• <b>%1</b> [#%2] <br/>"
1956 msgstr ""
1957 
1958 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:790
1959 #, kde-format
1960 msgid ""
1961 "&nbsp;&nbsp;1. Update manually the containments or applets id when the "
1962 "layout is <b>not active</b><br/>"
1963 msgstr ""
1964 
1965 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:791
1966 #, kde-format
1967 msgid ""
1968 "&nbsp;&nbsp;2. Remove any of the containments or applets that conflict with "
1969 "each other<br/>"
1970 msgstr ""
1971 
1972 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:807
1973 #, kde-format
1974 msgid ""
1975 "In your layout there are orphaned subcontainments that are not used by any "
1976 "dock or panel. Such situation is not dangerous but it is advised to remove "
1977 "them in order to reduce memory usage.<br/>"
1978 msgstr ""
1979 
1980 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:829
1981 #, kde-format
1982 msgid ""
1983 "&nbsp;&nbsp;1. Click <b>Repair</b> button in order to remove orphaned "
1984 "subcontainments<br/>"
1985 msgstr ""
1986 
1987 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:830
1988 #, kde-format
1989 msgid ""
1990 "&nbsp;&nbsp;2. Remove manually orphaned subcontainments when the layout is "
1991 "<b>not active</b><br/>"
1992 msgstr ""
1993 
1994 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:833
1995 #, kde-format
1996 msgid "Repair"
1997 msgstr "Opravit"
1998 
1999 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.cpp:33
2000 #, kde-format
2001 msgid "Apply Now"
2002 msgstr "Aplikovat nyní"
2003 
2004 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.cpp:34
2005 #, kde-format
2006 msgid "Apply all dock, panels changes now"
2007 msgstr ""
2008 
2009 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ViewsDialog)
2010 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.ui:14
2011 #, kde-format
2012 msgid "Docks/Panels"
2013 msgstr "Doky/panely"
2014 
2015 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:69
2016 #, kde-format
2017 msgctxt "new view"
2018 msgid "&New"
2019 msgstr "&Nový"
2020 
2021 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:70
2022 #, kde-format
2023 msgid "New dock or panel"
2024 msgstr ""
2025 
2026 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:83
2027 #, kde-format
2028 msgctxt "duplicate dock or panel"
2029 msgid "&Duplicate"
2030 msgstr "&Duplikovat"
2031 
2032 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:84
2033 #, kde-format
2034 msgid "Duplicate selected dock or panel"
2035 msgstr ""
2036 
2037 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:92
2038 #, kde-format
2039 msgid "Remove selected view"
2040 msgstr ""
2041 
2042 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:100
2043 #, kde-format
2044 msgctxt "import dock/panel"
2045 msgid "&Import..."
2046 msgstr "&Importovat..."
2047 
2048 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:101
2049 #, kde-format
2050 msgid "Import dock or panel from local file"
2051 msgstr ""
2052 
2053 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:109
2054 #, kde-format
2055 msgid "Export selected dock or panel at your system"
2056 msgstr ""
2057 
2058 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:305
2059 #, kde-format
2060 msgctxt "settings:dock/panel added successfully"
2061 msgid "<b>%1</b> added successfully..."
2062 msgstr ""
2063 
2064 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:328
2065 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:407
2066 #, kde-format
2067 msgid ""
2068 "<b>Export</b> functionality is supported only for one dock or panel each "
2069 "time."
2070 msgstr ""
2071 
2072 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:342
2073 #, kde-format
2074 msgid "Export Dock/Panel For Backup"
2075 msgstr ""
2076 
2077 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:344
2078 #, kde-format
2079 msgctxt "export view"
2080 msgid "Export"
2081 msgstr "Exportovat"
2082 
2083 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:350
2084 #, kde-format
2085 msgctxt "export view"
2086 msgid "Latte Dock/Panel file v0.2"
2087 msgstr ""
2088 
2089 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:360
2090 #, kde-format
2091 msgctxt "settings:view export fail"
2092 msgid "Export in file <b>%1</b> <b>failed</b>..."
2093 msgstr ""
2094 
2095 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:389
2096 #, kde-format
2097 msgctxt "settings:view export success"
2098 msgid "Export in file <b>%1</b> succeeded..."
2099 msgstr ""
2100 
2101 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:431
2102 #, kde-format
2103 msgctxt "import dock/panel"
2104 msgid "Import Dock/Panel"
2105 msgstr ""
2106 
2107 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:434
2108 #, kde-format
2109 msgid "Import"
2110 msgstr "Importovat"
2111 
2112 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:440
2113 #, kde-format
2114 msgctxt "import dock panel"
2115 msgid "Latte Dock or Panel file v0.2"
2116 msgstr ""
2117 
2118 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:512
2119 #, kde-format
2120 msgctxt "<layout name> Docks/Panels"
2121 msgid "%1 Docks/Panels"
2122 msgstr "%1 Doky/panely"
2123 
2124 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:524
2125 #, kde-format
2126 msgid ""
2127 "You are going to <b>remove 1</b> dock or panel completely from your layout."
2128 "<br/>Would you like to continue?"
2129 msgid_plural ""
2130 "You are going to <b>remove %1</b> docks and panels completely from your "
2131 "layout.<br/>Would you like to continue?"
2132 msgstr[0] ""
2133 msgstr[1] ""
2134 msgstr[2] ""
2135 
2136 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:537
2137 #, kde-format
2138 msgid ""
2139 "The settings of <b>%1</b> layout have changed.<br/>Do you want to apply the "
2140 "changes <b>now</b> or discard them?"
2141 msgstr ""
2142 
2143 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:190
2144 #, kde-format
2145 msgctxt "top edge"
2146 msgid "Top"
2147 msgstr "Nahoře"
2148 
2149 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:195
2150 #, kde-format
2151 msgctxt "left edge"
2152 msgid "Left"
2153 msgstr "Vlevo"
2154 
2155 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:200
2156 #, kde-format
2157 msgctxt "bottom edge"
2158 msgid "Bottom"
2159 msgstr "Dole"
2160 
2161 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:205
2162 #, kde-format
2163 msgctxt "right edge"
2164 msgid "Right"
2165 msgstr "Vpravo"
2166 
2167 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:216
2168 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:936
2169 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:293
2170 #, kde-format
2171 msgctxt "left alignment"
2172 msgid "Left"
2173 msgstr "Vlevo"
2174 
2175 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:220
2176 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:940
2177 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:293
2178 #, kde-format
2179 msgctxt "top alignment"
2180 msgid "Top"
2181 msgstr "Nahoře"
2182 
2183 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:225
2184 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:934
2185 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:310
2186 #, kde-format
2187 msgctxt "center alignment"
2188 msgid "Center"
2189 msgstr "Střed"
2190 
2191 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:234
2192 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:938
2193 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:327
2194 #, kde-format
2195 msgctxt "right alignment"
2196 msgid "Right"
2197 msgstr "Vpravo"
2198 
2199 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:238
2200 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:942
2201 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:327
2202 #, kde-format
2203 msgctxt "bottom alignment"
2204 msgid "Bottom"
2205 msgstr "Dole"
2206 
2207 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:243
2208 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:944
2209 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:345
2210 #, kde-format
2211 msgctxt "justify alignment"
2212 msgid "Justify"
2213 msgstr "Do bloku"
2214 
2215 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:499
2216 #, kde-format
2217 msgid " - On Primary Screen - "
2218 msgstr " - Na primární obrazovce - "
2219 
2220 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:500
2221 #, kde-format
2222 msgid " - On All Screens - "
2223 msgstr " - Na všech obrazovkách - "
2224 
2225 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:501
2226 #, kde-format
2227 msgid " - On All Secondary Screens - "
2228 msgstr " - Na sekundárních obrazovkách - "
2229 
2230 # Tohle vypadá na název vlastnosti. Jméno bycvh nechal pro lidi a zvířata.
2231 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:592
2232 #, kde-format
2233 msgid "Name"
2234 msgstr "Název"
2235 
2236 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:597
2237 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:65
2238 #, kde-format
2239 msgid "Screen"
2240 msgstr "Obrazovka"
2241 
2242 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:605
2243 #, kde-format
2244 msgctxt "screen edge"
2245 msgid "Edge"
2246 msgstr "Okraj"
2247 
2248 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:613
2249 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:272
2250 #, kde-format
2251 msgid "Alignment"
2252 msgstr "Zarovnání"
2253 
2254 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:621
2255 #, kde-format
2256 msgid "Includes"
2257 msgstr "Vložené soubory"
2258 
2259 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:787
2260 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:877
2261 #, kde-format
2262 msgctxt "unknown screen"
2263 msgid "Unknown: [%1]"
2264 msgstr "Neznámý: [%1]"
2265 
2266 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:867
2267 #, kde-format
2268 msgctxt "primary screen"
2269 msgid "Primary"
2270 msgstr "Primární"
2271 
2272 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:869
2273 #, kde-format
2274 msgid "All Screens"
2275 msgstr "Všechny obrazovky"
2276 
2277 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:871
2278 #, kde-format
2279 msgid "Secondary Screens"
2280 msgstr "Sekundární obrazovky"
2281 
2282 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:907
2283 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:190
2284 #, kde-format
2285 msgctxt "bottom location"
2286 msgid "Bottom"
2287 msgstr "Dole"
2288 
2289 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:909
2290 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:228
2291 #, kde-format
2292 msgctxt "top location"
2293 msgid "Top"
2294 msgstr "Nahoře"
2295 
2296 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:911
2297 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:209
2298 #, kde-format
2299 msgctxt "left location"
2300 msgid "Left"
2301 msgstr "Vlevo"
2302 
2303 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:913
2304 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:247
2305 #, kde-format
2306 msgctxt "right location"
2307 msgid "Right"
2308 msgstr "Vpravo"
2309 
2310 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:916
2311 #, kde-format
2312 msgctxt "unknown location"
2313 msgid "Unknown"
2314 msgstr "Neznámý"
2315 
2316 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:947
2317 #, kde-format
2318 msgctxt "unknown alignment"
2319 msgid "Unknown"
2320 msgstr "Neznámý"
2321 
2322 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:87
2323 #, kde-format
2324 msgid "Show Latte Dock/Panel"
2325 msgstr ""
2326 
2327 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:96
2328 #, kde-format
2329 msgid "Cycle Through Dock/Panel Settings Windows"
2330 msgstr ""
2331 
2332 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:105
2333 #, kde-format
2334 msgid "Show Latte Global Settings"
2335 msgstr ""
2336 
2337 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:121 app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:137
2338 #, kde-format
2339 msgid "Activate Entry %1"
2340 msgstr "Aktivovat záznam %1"
2341 
2342 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:152 app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:164
2343 #, kde-format
2344 msgid "New Instance for Entry %1"
2345 msgstr ""
2346 
2347 #: app/templates/templatesmanager.cpp:337
2348 #, kde-format
2349 msgctxt "default layout template name"
2350 msgid "Default"
2351 msgstr "Výchozí"
2352 
2353 #: app/templates/templatesmanager.cpp:338
2354 #, kde-format
2355 msgctxt "empty layout template name"
2356 msgid "Empty"
2357 msgstr "Prázdné"
2358 
2359 #: app/templates/templatesmanager.cpp:341
2360 #, kde-format
2361 msgctxt "view template name"
2362 msgid "Default Dock"
2363 msgstr "Výchozí dok"
2364 
2365 #: app/templates/templatesmanager.cpp:342
2366 #, kde-format
2367 msgctxt "view template name"
2368 msgid "Default Panel"
2369 msgstr "Výchozí panel"
2370 
2371 #: app/templates/templatesmanager.cpp:343
2372 #, kde-format
2373 msgctxt "view template name"
2374 msgid "Empty Panel"
2375 msgstr "Prázdný panel"
2376 
2377 #: app/view/originalview.cpp:126
2378 #, kde-format
2379 msgctxt "clone of original dock panel, name"
2380 msgid "Clone of %1"
2381 msgstr "Klon %1"
2382 
2383 #: app/view/settings/indicatoruimanager.cpp:167
2384 #, kde-format
2385 msgctxt "add indicator"
2386 msgid "Add Indicator"
2387 msgstr "Přidat ukazatel"
2388 
2389 #: app/view/settings/indicatoruimanager.cpp:176
2390 #, kde-format
2391 msgctxt "add indicator file"
2392 msgid "Latte Indicator"
2393 msgstr "Ukazatel Latte"
2394 
2395 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:67
2396 #, kde-format
2397 msgid "Stick On Top"
2398 msgstr "Přichytit nahoře"
2399 
2400 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:68
2401 #, kde-format
2402 msgid ""
2403 "Stick maximum available space at top screen edge and ignore any top docks or "
2404 "panels"
2405 msgstr ""
2406 
2407 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:108
2408 #, kde-format
2409 msgid "Rearrange and configure your widgets"
2410 msgstr "Přeskládejte a nastavte své widgety"
2411 
2412 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:109
2413 #, kde-format
2414 msgid ""
2415 "Feel free to move around your widgets and configure them from their tooltips"
2416 msgstr ""
2417 
2418 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:126
2419 #, kde-format
2420 msgid "Stick On Bottom"
2421 msgstr "Přichytit dole"
2422 
2423 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:127
2424 #, kde-format
2425 msgid ""
2426 "Stick maximum available space at bottom screen edge and ignore any bottom "
2427 "docks or panels"
2428 msgstr ""
2429 
2430 #: shell/package/contents/configuration/canvas/maxlength/Ruler.qml:27
2431 #, kde-format
2432 msgctxt "maximum length tooltip, %1 is maximum length percentage"
2433 msgid "You can use mouse wheel to change maximum length of %1%"
2434 msgstr ""
2435 
2436 #: shell/package/contents/configuration/canvas/maxlength/Ruler.qml:246
2437 #, kde-format
2438 msgid "Maximum Length"
2439 msgstr "Maximální délka"
2440 
2441 #: shell/package/contents/configuration/CanvasConfiguration.qml:101
2442 #, kde-format
2443 msgctxt "opacity for background under edit mode, %1 is opacity percentage"
2444 msgid "You can use mouse wheel to change background opacity of %1%"
2445 msgstr ""
2446 
2447 #: shell/package/contents/configuration/config.qml:13
2448 #, kde-format
2449 msgid "General"
2450 msgstr "Obecné"
2451 
2452 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:140
2453 #, kde-format
2454 msgctxt "view settings width scale"
2455 msgid "Width %1%"
2456 msgstr "Šířka %1%"
2457 
2458 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:141
2459 #, kde-format
2460 msgctxt "view settings width scale"
2461 msgid "Width %1% / Height %2%"
2462 msgstr "Šířka  %1% / výška %2%"
2463 
2464 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:245
2465 #, kde-format
2466 msgctxt "advanced settings"
2467 msgid "Advanced"
2468 msgstr "Pokročilé"
2469 
2470 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:301
2471 #, kde-format
2472 msgid "Behavior"
2473 msgstr "Chování"
2474 
2475 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:321
2476 #, kde-format
2477 msgid "Appearance"
2478 msgstr "Vzhled"
2479 
2480 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:331
2481 #, kde-format
2482 msgid "Effects"
2483 msgstr "Efekty"
2484 
2485 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:347
2486 #, kde-format
2487 msgctxt "tasks header and index"
2488 msgid "Tasks <%1>"
2489 msgstr "Úkoly <%1>"
2490 
2491 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:347
2492 #, kde-format
2493 msgid "Tasks"
2494 msgstr "Úkoly"
2495 
2496 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:498
2497 #, kde-format
2498 msgid "Add..."
2499 msgstr "Přidat..."
2500 
2501 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:500
2502 #, kde-format
2503 msgid "Add new docks and panels from various templates"
2504 msgstr ""
2505 
2506 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:603
2507 #, kde-format
2508 msgid "Duplicate Dock"
2509 msgstr "Duplikovat dok"
2510 
2511 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:603
2512 #, kde-format
2513 msgid "Duplicate Panel"
2514 msgstr "Duplikovat panel"
2515 
2516 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:619
2517 #, kde-format
2518 msgid "Remove current dock"
2519 msgstr "Odstranit současný dok"
2520 
2521 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:628
2522 #, kde-format
2523 msgid "Close"
2524 msgstr "Zavřít"
2525 
2526 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:630
2527 #, kde-format
2528 msgid "Close settings window"
2529 msgstr "Zavřít okno nastavení"
2530 
2531 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:51
2532 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:771
2533 #, kde-format
2534 msgid "Items"
2535 msgstr "Položky"
2536 
2537 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:66
2538 #, kde-format
2539 msgctxt "absolute size"
2540 msgid "Absolute size"
2541 msgstr "Absolutní velikost"
2542 
2543 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:101
2544 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1060
2545 #, kde-format
2546 msgctxt "number in pixels, e.g. 12 px."
2547 msgid "%1 px."
2548 msgstr "%1 px."
2549 
2550 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:115
2551 #, kde-format
2552 msgctxt "relative size"
2553 msgid "Relative size"
2554 msgstr "Relativní velikost"
2555 
2556 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:159
2557 #, kde-format
2558 msgctxt "number in pixels, e.g. 64 px."
2559 msgid "%1 px."
2560 msgstr "%1 px."
2561 
2562 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:160
2563 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:214
2564 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:321
2565 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:404
2566 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:534
2567 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:641
2568 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:687
2569 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:925
2570 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:975
2571 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1017
2572 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:101
2573 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:149
2574 #, kde-format
2575 msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
2576 msgid "%1 %"
2577 msgstr "%1 %"
2578 
2579 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:161
2580 #, kde-format
2581 msgctxt "no value in percentage"
2582 msgid "--- %"
2583 msgstr "--- %"
2584 
2585 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:180
2586 #, kde-format
2587 msgid "Zoom on hover"
2588 msgstr "Přiblížení při přejezdu myší"
2589 
2590 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:231
2591 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:617
2592 #, kde-format
2593 msgid "Length"
2594 msgstr "Délka"
2595 
2596 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:251
2597 #, kde-format
2598 msgid "Maximum"
2599 msgstr "Maximum"
2600 
2601 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:362
2602 #, kde-format
2603 msgid "Minimum"
2604 msgstr "Minimum"
2605 
2606 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:445
2607 #, kde-format
2608 msgid "Offset"
2609 msgstr "Posun"
2610 
2611 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:568
2612 #, kde-format
2613 msgctxt "@label dynamic length configuration"
2614 msgid "Dynamic Length Adjustments"
2615 msgstr "Dynamické přizpůsobení délky"
2616 
2617 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:577
2618 #, kde-format
2619 msgctxt "@label"
2620 msgid "Maximize panel length in presence of maximized windows"
2621 msgstr "Maximalizovat délku panelu pokud jsou otevřena maximalizovaná okna"
2622 
2623 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:578
2624 #, kde-format
2625 msgid ""
2626 "Change panel length to maximum screen size when there is a maximized window "
2627 "present on the screen"
2628 msgstr ""
2629 
2630 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:602
2631 #, kde-format
2632 msgid "Margins"
2633 msgstr "Okraje"
2634 
2635 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:640
2636 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:686
2637 #, kde-format
2638 msgctxt "number in pixels, e.g. 8 px."
2639 msgid "%1 px."
2640 msgstr "%1 px."
2641 
2642 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:662
2643 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:890
2644 #, kde-format
2645 msgid "Thickness"
2646 msgstr "Tloušťka"
2647 
2648 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:709
2649 #, kde-format
2650 msgid "Floating gap"
2651 msgstr "Plovoucí mezera"
2652 
2653 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:731
2654 #, kde-format
2655 msgctxt "number in pixels, e.g. 85 px."
2656 msgid "%1 px."
2657 msgstr "%1 px."
2658 
2659 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:750
2660 #, kde-format
2661 msgid "Colors"
2662 msgstr "Barvy"
2663 
2664 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:767
2665 #, kde-format
2666 msgid "Palette"
2667 msgstr "Paleta"
2668 
2669 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:774
2670 #, kde-format
2671 msgctxt "plasma theme colors"
2672 msgid "Plasma Theme Colors"
2673 msgstr "Barvy motivu Plasma"
2674 
2675 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:777
2676 #, kde-format
2677 msgctxt "dark theme colors"
2678 msgid "Dark Colors"
2679 msgstr "Tmavé barvy"
2680 
2681 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:780
2682 #, kde-format
2683 msgctxt "light theme colors"
2684 msgid "Light Colors"
2685 msgstr "Světlé barvy"
2686 
2687 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:783
2688 #, kde-format
2689 msgctxt "layout custom colors"
2690 msgid "Layout Custom Colors"
2691 msgstr ""
2692 
2693 #. i18nc("reverse plasma theme colors", "Reverse"),
2694 #. value: LatteContainment.Types.ReverseThemeColors
2695 #. }
2696 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:790
2697 #, kde-format
2698 msgctxt "smart theme colors"
2699 msgid "Smart Colors Based On Desktop Background"
2700 msgstr ""
2701 
2702 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:817
2703 #, kde-format
2704 msgid "From Window"
2705 msgstr ""
2706 
2707 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:824
2708 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:497
2709 #, kde-format
2710 msgid "Disabled"
2711 msgstr "Zakázáno"
2712 
2713 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:828
2714 #, kde-format
2715 msgid "Current Active Window"
2716 msgstr ""
2717 
2718 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:831
2719 #, kde-format
2720 msgid "Colors are going to be based on the active window"
2721 msgstr ""
2722 
2723 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:832
2724 #, kde-format
2725 msgid ""
2726 "Colors are going to be based on the active window.\n"
2727 "Warning: You need to install Colors KWin Script from KDE Store"
2728 msgstr ""
2729 
2730 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:834
2731 #, kde-format
2732 msgid "Any Touching Window"
2733 msgstr ""
2734 
2735 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:837
2736 #, kde-format
2737 msgid "Colors are going to be based on windows that are touching the view"
2738 msgstr ""
2739 
2740 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:838
2741 #, kde-format
2742 msgid ""
2743 "Colors are going to be based on windows that are touching the view.\n"
2744 "Warning: You need to install Colors KWin Script from KDE Store"
2745 msgstr ""
2746 
2747 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:870
2748 #, kde-format
2749 msgid "Background"
2750 msgstr "Pozadí"
2751 
2752 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:871
2753 #, kde-format
2754 msgid "Enable/disable background"
2755 msgstr "Povolit/zakázat pozadí"
2756 
2757 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:939
2758 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:114
2759 #, kde-format
2760 msgid "Opacity"
2761 msgstr "Krytí"
2762 
2763 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:939
2764 #, kde-format
2765 msgctxt "opacity when desktop background is busy from contrast point of view"
2766 msgid "Busy Opacity"
2767 msgstr ""
2768 
2769 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:975
2770 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1017
2771 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1060
2772 #, kde-format
2773 msgctxt "Default word abbreviation"
2774 msgid "Def."
2775 msgstr ""
2776 
2777 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:988
2778 #, kde-format
2779 msgid "Radius"
2780 msgstr "Poloměr"
2781 
2782 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1031
2783 #, kde-format
2784 msgid "Shadow"
2785 msgstr "Stín"
2786 
2787 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1080
2788 #, kde-format
2789 msgid "Blur"
2790 msgstr "Rozostření"
2791 
2792 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1083
2793 #, kde-format
2794 msgid "Background is blurred underneath"
2795 msgstr ""
2796 
2797 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1098
2798 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:50
2799 #, kde-format
2800 msgid "Shadows"
2801 msgstr "Stíny"
2802 
2803 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1101
2804 #, kde-format
2805 msgid "Background shows its shadows"
2806 msgstr ""
2807 
2808 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1116
2809 #, kde-format
2810 msgid "Outline"
2811 msgstr "Obrys"
2812 
2813 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1120
2814 #, kde-format
2815 msgid ""
2816 "Background draws a line for its borders. You can set the line size from "
2817 "Latte Preferences"
2818 msgstr ""
2819 
2820 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1131
2821 #, kde-format
2822 msgid "All Corners"
2823 msgstr ""
2824 
2825 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1139
2826 #, kde-format
2827 msgid "Background draws all corners at all cases."
2828 msgstr ""
2829 
2830 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1149
2831 #, kde-format
2832 msgctxt "dynamic visibility for background"
2833 msgid "Dynamic Visibility"
2834 msgstr ""
2835 
2836 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1158
2837 #, kde-format
2838 msgid "Prefer opaque background when touching any window"
2839 msgstr ""
2840 
2841 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1159
2842 #, kde-format
2843 msgid "Background removes its transparency setting when a window is touching"
2844 msgstr ""
2845 
2846 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1172
2847 #, kde-format
2848 msgid "Hide background when not needed"
2849 msgstr ""
2850 
2851 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1173
2852 #, kde-format
2853 msgid ""
2854 "Background becomes hidden except when a window is touching or the desktop "
2855 "background is busy"
2856 msgstr ""
2857 
2858 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1186
2859 #, kde-format
2860 msgid "Hide background shadow for maximized windows"
2861 msgstr ""
2862 
2863 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1187
2864 #, kde-format
2865 msgid ""
2866 "Background shadows become hidden when an active maximized window is touching "
2867 "the view"
2868 msgstr ""
2869 
2870 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1200
2871 #, kde-format
2872 msgid "Exceptions"
2873 msgstr "Výjimky"
2874 
2875 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1207
2876 #, kde-format
2877 msgid "Prefer Plasma background and colors for expanded applets"
2878 msgstr ""
2879 
2880 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1208
2881 #, kde-format
2882 msgid "Background becomes opaque in plasma style when applets are expanded"
2883 msgstr ""
2884 
2885 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:47
2886 #, kde-format
2887 msgid "Type"
2888 msgstr "Typ"
2889 
2890 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:65
2891 #, kde-format
2892 msgid "Location"
2893 msgstr "Umístění"
2894 
2895 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:87
2896 #, kde-format
2897 msgid "On Primary Screen"
2898 msgstr "Na primární obrazovce"
2899 
2900 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:90
2901 #, kde-format
2902 msgid "On All Screens"
2903 msgstr "Na všech obrazovkách"
2904 
2905 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:93
2906 #, kde-format
2907 msgid "On All Secondary Screens"
2908 msgstr "Na sekundárních obrazovkách"
2909 
2910 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:369
2911 #, kde-format
2912 msgid "Visibility"
2913 msgstr "Viditelnost"
2914 
2915 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:392
2916 #, kde-format
2917 msgid "Always Visible"
2918 msgstr "Vždy viditelný"
2919 
2920 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:408
2921 #, kde-format
2922 msgid "Auto Hide"
2923 msgstr "Automaticky skrývat"
2924 
2925 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:424
2926 #, kde-format
2927 msgid "Dodge Active"
2928 msgstr "Vyhnout se aktivním"
2929 
2930 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:452
2931 #, kde-format
2932 msgid "Dodge Maximized"
2933 msgstr "Vyhnout se maximalizovaným"
2934 
2935 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:457
2936 #, kde-format
2937 msgid "Dodge All Windows"
2938 msgstr "Vyhnout se všem oknům"
2939 
2940 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:479
2941 #, kde-format
2942 msgid "Windows Go Below"
2943 msgstr "Okna jdou pod"
2944 
2945 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:484
2946 #, kde-format
2947 msgid "Windows Can Cover"
2948 msgstr "Může být překryt okny"
2949 
2950 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:489
2951 #, kde-format
2952 msgid "Windows Always Cover"
2953 msgstr ""
2954 
2955 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:511
2956 #, kde-format
2957 msgid "On Demand Sidebar"
2958 msgstr ""
2959 
2960 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:512
2961 #, kde-format
2962 msgid ""
2963 "Sidebar can be shown and become hidden only through an external applet, "
2964 "shortcut or script"
2965 msgstr ""
2966 
2967 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:516
2968 #, kde-format
2969 msgid "Auto Hide Sidebar"
2970 msgstr ""
2971 
2972 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:517
2973 #, kde-format
2974 msgid ""
2975 "Sidebar can be shown only through an external applet, shortcut or script but "
2976 "it can also autohide itself when it does not contain mouse"
2977 msgstr ""
2978 
2979 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:539
2980 #, kde-format
2981 msgid "Delay"
2982 msgstr "Prodleva"
2983 
2984 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:571
2985 #, kde-format
2986 msgid "Show "
2987 msgstr "Zobrazit "
2988 
2989 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:626
2990 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:522
2991 #, kde-format
2992 msgid "Actions"
2993 msgstr "Činnosti"
2994 
2995 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:648
2996 #, kde-format
2997 msgctxt "track active window"
2998 msgid "Track"
2999 msgstr "Skladba"
3000 
3001 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:654
3002 #, kde-format
3003 msgctxt "track from current screen"
3004 msgid "Active Window From Current Screen"
3005 msgstr ""
3006 
3007 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:655
3008 #, kde-format
3009 msgctxt "track from all screens"
3010 msgid "Active Window From All Screens"
3011 msgstr ""
3012 
3013 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:680
3014 #, kde-format
3015 msgid "Left Button"
3016 msgstr "Levé tlačítko"
3017 
3018 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:685
3019 #, kde-format
3020 msgid "Drag Active Window"
3021 msgstr "Přetáhnout aktivní okno"
3022 
3023 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:687
3024 #, kde-format
3025 msgid ""
3026 "The user can use left mouse button to drag and maximized/restore last active "
3027 "window from empty areas"
3028 msgstr ""
3029 
3030 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:705
3031 #, kde-format
3032 msgid "Middle Button"
3033 msgstr "Prostřední tlačítko"
3034 
3035 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:710
3036 #, kde-format
3037 msgid "Close Active Window"
3038 msgstr "Zavřít aktivní okno"
3039 
3040 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:712
3041 #, kde-format
3042 msgid ""
3043 "The user can use middle mouse button to close last active window from empty "
3044 "areas"
3045 msgstr ""
3046 
3047 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:732
3048 #, kde-format
3049 msgid "Mouse wheel"
3050 msgstr "Kolečko myši"
3051 
3052 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:738
3053 #, kde-format
3054 msgctxt "none scroll actions"
3055 msgid "No Action"
3056 msgstr "Žádná činnost"
3057 
3058 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:739
3059 #, kde-format
3060 msgid "Cycle Through Desktops"
3061 msgstr ""
3062 
3063 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:740
3064 #, kde-format
3065 msgid "Cycle Through Activities"
3066 msgstr ""
3067 
3068 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:741
3069 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:547
3070 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:591
3071 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:655
3072 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708
3073 #, kde-format
3074 msgid "Cycle Through Tasks"
3075 msgstr "Postupně procházet mezi úlohami"
3076 
3077 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:742
3078 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:656
3079 #, kde-format
3080 msgid "Cycle And Minimize Tasks"
3081 msgstr "Procházet a minimalizovat úlohy"
3082 
3083 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:778
3084 #, kde-format
3085 msgid "Thin title tooltips on hovering"
3086 msgstr ""
3087 
3088 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:779
3089 #, kde-format
3090 msgid ""
3091 "Show narrow tooltips produced by Latte for items.\n"
3092 "These tooltips are not drawn when applets zoom effect is disabled"
3093 msgstr ""
3094 
3095 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:790
3096 #, kde-format
3097 msgid "Expand popup through mouse wheel"
3098 msgstr ""
3099 
3100 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:791
3101 #, kde-format
3102 msgid "Show or Hide applet popup through mouse wheel action"
3103 msgstr ""
3104 
3105 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:803
3106 #, kde-format
3107 msgid "Adjust size automatically when needed"
3108 msgstr ""
3109 
3110 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:804
3111 #, kde-format
3112 msgid ""
3113 "Items decrease their size when exceed maximum length and increase it when "
3114 "they can fit in"
3115 msgstr ""
3116 
3117 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:816
3118 #, kde-format
3119 msgid "Activate based on position global shortcuts"
3120 msgstr ""
3121 
3122 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:817
3123 #, kde-format
3124 msgid ""
3125 "This view is used for based on position global shortcuts. Take note that "
3126 "only one view can have that option enabled for each layout"
3127 msgstr ""
3128 
3129 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:832
3130 #, kde-format
3131 msgid "Floating"
3132 msgstr "Plovoucí"
3133 
3134 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:844
3135 #, kde-format
3136 msgid "Always use floating gap for user interaction"
3137 msgstr ""
3138 
3139 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:845
3140 #, kde-format
3141 msgid "Floating gap is always used for applets and window interaction"
3142 msgstr ""
3143 
3144 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:856
3145 #, kde-format
3146 msgid "Hide floating gap for maximized windows"
3147 msgstr ""
3148 
3149 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:857
3150 #, kde-format
3151 msgid "Floating gap is disabled when there are maximized windows"
3152 msgstr ""
3153 
3154 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:868
3155 #, kde-format
3156 msgid "Delay floating gap hiding until mouse leaves"
3157 msgstr ""
3158 
3159 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:869
3160 #, kde-format
3161 msgid "to avoid clicking on adjacent items accidentally in some cases"
3162 msgstr ""
3163 
3164 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:880
3165 #, kde-format
3166 msgid "Mirror floating gap when it is shown"
3167 msgstr ""
3168 
3169 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:881
3170 #, kde-format
3171 msgid "Floating gap is mirrored when it is shown in Always Visible mode"
3172 msgstr ""
3173 
3174 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:904
3175 #, kde-format
3176 msgid "Environment"
3177 msgstr "Prostředí"
3178 
3179 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:913
3180 #, kde-format
3181 msgid "Activate KWin edge after hiding"
3182 msgstr ""
3183 
3184 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:914
3185 #, kde-format
3186 msgid ""
3187 "After the view becomes hidden, KWin is informed to track user feedback. For "
3188 "example an edge visual hint is shown whenever the mouse approaches the "
3189 "hidden view"
3190 msgstr ""
3191 
3192 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:928
3193 #, kde-format
3194 msgid "Can be above fullscreen windows"
3195 msgstr ""
3196 
3197 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:929
3198 #, kde-format
3199 msgid ""
3200 "BypassWindowManagerHint flag for the window. The view will be above all "
3201 "windows even those set as 'Always On Top'"
3202 msgstr ""
3203 
3204 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:939
3205 #, kde-format
3206 msgid "Raise on desktop change"
3207 msgstr ""
3208 
3209 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:949
3210 #, kde-format
3211 msgid "Raise on activity change"
3212 msgstr ""
3213 
3214 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:51
3215 #, kde-format
3216 msgid "Enable/disable applet shadows"
3217 msgstr "Povolit/zakázat stíny appletu"
3218 
3219 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:66
3220 #, kde-format
3221 msgid "Size"
3222 msgstr "Velikost"
3223 
3224 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:178
3225 #, kde-format
3226 msgctxt "default shadow"
3227 msgid "Default Color"
3228 msgstr "Výchozí barva"
3229 
3230 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:182
3231 #, kde-format
3232 msgid "Default shadow for applets"
3233 msgstr ""
3234 
3235 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:197
3236 #, kde-format
3237 msgctxt "theme shadow"
3238 msgid "Theme Color"
3239 msgstr "Barva motivu"
3240 
3241 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:201
3242 #, kde-format
3243 msgid "Shadow from theme color palette"
3244 msgstr ""
3245 
3246 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:222
3247 #, kde-format
3248 msgid "Use set shadow color"
3249 msgstr ""
3250 
3251 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:265
3252 #, kde-format
3253 msgid "Please choose shadow color"
3254 msgstr ""
3255 
3256 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:307
3257 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:280
3258 #, kde-format
3259 msgid "Animations"
3260 msgstr "Animace"
3261 
3262 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:308
3263 #, kde-format
3264 msgid "Enable/disable all animations"
3265 msgstr ""
3266 
3267 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:337
3268 #, kde-format
3269 msgid "x1"
3270 msgstr "x1"
3271 
3272 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:352
3273 #, kde-format
3274 msgid "x2"
3275 msgstr "x2"
3276 
3277 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:367
3278 #, kde-format
3279 msgid "x3"
3280 msgstr "x3"
3281 
3282 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:396
3283 #, kde-format
3284 msgid "Indicators"
3285 msgstr "Ukazatele"
3286 
3287 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:397
3288 #, kde-format
3289 msgid "Enable/disable indicators"
3290 msgstr ""
3291 
3292 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:426
3293 #, kde-format
3294 msgctxt "latte indicator style"
3295 msgid "Latte"
3296 msgstr "Latte"
3297 
3298 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:437
3299 #, kde-format
3300 msgctxt "plasma indicator style"
3301 msgid "Plasma"
3302 msgstr "Plasma"
3303 
3304 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:51
3305 #, kde-format
3306 msgid "Badges"
3307 msgstr ""
3308 
3309 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:60
3310 #, kde-format
3311 msgid "Notifications from tasks"
3312 msgstr ""
3313 
3314 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:61
3315 #, kde-format
3316 msgid "Show unread messages or notifications from tasks"
3317 msgstr "Zobrazit nepřečtené zprávy nebo upozornění z úloh"
3318 
3319 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:71
3320 #, kde-format
3321 msgid "Progress information for tasks"
3322 msgstr "Informace o průběhu úloh"
3323 
3324 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:72
3325 #, kde-format
3326 msgid ""
3327 "Show a progress animation for tasks e.g. when copying files with Dolphin"
3328 msgstr ""
3329 
3330 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:82
3331 #, kde-format
3332 msgid "Audio playing from tasks"
3333 msgstr ""
3334 
3335 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:83
3336 #, kde-format
3337 msgid "Show audio playing from tasks"
3338 msgstr ""
3339 
3340 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:93
3341 #, kde-format
3342 msgid "Prominent color for notification badge"
3343 msgstr ""
3344 
3345 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:95
3346 #, kde-format
3347 msgid ""
3348 "Notification badge uses a more prominent background which is usually red"
3349 msgstr ""
3350 
3351 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:105
3352 #, kde-format
3353 msgid "Change volume when scrolling audio badge"
3354 msgstr ""
3355 
3356 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:107
3357 #, kde-format
3358 msgid ""
3359 "The user is able to mute/unmute with click or change the volume with mouse "
3360 "wheel"
3361 msgstr ""
3362 
3363 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:124
3364 #, kde-format
3365 msgid "Interaction"
3366 msgstr "Interakce"
3367 
3368 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:133
3369 #, kde-format
3370 msgid "Launchers are added only in current tasks applet"
3371 msgstr ""
3372 
3373 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:134
3374 #, kde-format
3375 msgid ""
3376 "Launchers are added only in current tasks applet and not as regular applets "
3377 "or in any other applet"
3378 msgstr ""
3379 
3380 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:145
3381 #, kde-format
3382 msgid "Window actions in the context menu"
3383 msgstr "Činnosti okna v kontextové nabídce"
3384 
3385 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:158
3386 #, kde-format
3387 msgid "Preview window behaves as popup"
3388 msgstr ""
3389 
3390 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:171
3391 #, kde-format
3392 msgid "Based on position shortcuts apply only on current tasks"
3393 msgstr ""
3394 
3395 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:173
3396 #, kde-format
3397 msgid ""
3398 "Based on position global shortcuts are enabled only for current tasks and "
3399 "not for other applets"
3400 msgstr ""
3401 
3402 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:192
3403 #, kde-format
3404 msgid "Filters"
3405 msgstr "Filtry"
3406 
3407 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:201
3408 #, kde-format
3409 msgid "Show only tasks from the current screen"
3410 msgstr "Zobrazit pouze úlohy z aktuální obrazovky"
3411 
3412 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:212
3413 #, kde-format
3414 msgid "Show only tasks from the current desktop"
3415 msgstr "Zobrazit pouze úlohy z aktuální plochy"
3416 
3417 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:223
3418 #, kde-format
3419 msgid "Show only tasks from the current activity"
3420 msgstr "Zobrazit pouze úlohy z aktuální aktivity"
3421 
3422 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:234
3423 #, kde-format
3424 msgid "Show only tasks from launchers"
3425 msgstr "Zobrazit pouze úlohy ze spouštěčů"
3426 
3427 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:246
3428 #, kde-format
3429 msgid "Show only launchers and hide all tasks"
3430 msgstr ""
3431 
3432 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:247
3433 #, kde-format
3434 msgid "Tasks become hidden and only launchers are shown"
3435 msgstr ""
3436 
3437 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:258
3438 #, kde-format
3439 msgid "Show only grouped tasks for same application"
3440 msgstr ""
3441 
3442 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:259
3443 #, kde-format
3444 msgid "By default group tasks of the same application"
3445 msgstr ""
3446 
3447 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:289
3448 #, kde-format
3449 msgid "Bounce launchers when triggered"
3450 msgstr ""
3451 
3452 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:300
3453 #, kde-format
3454 msgid "Bounce tasks that need attention"
3455 msgstr ""
3456 
3457 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:311
3458 #, kde-format
3459 msgid "Slide in and out single windows"
3460 msgstr ""
3461 
3462 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:321
3463 #, kde-format
3464 msgid "Grouped tasks bounce their new windows"
3465 msgstr ""
3466 
3467 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:332
3468 #, kde-format
3469 msgid "Grouped tasks slide out their closed windows"
3470 msgstr ""
3471 
3472 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:351
3473 #, kde-format
3474 msgid "Launchers"
3475 msgstr "Spouštěče"
3476 
3477 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:376
3478 #, kde-format
3479 msgctxt "unique launchers group"
3480 msgid "Unique Group"
3481 msgstr "Unikátní skupina"
3482 
3483 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:380
3484 #, kde-format
3485 msgid ""
3486 "Use a unique set of launchers for this view which is independent from any "
3487 "other view"
3488 msgstr ""
3489 
3490 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:395
3491 #, kde-format
3492 msgctxt "layout launchers group"
3493 msgid "Layout Group"
3494 msgstr ""
3495 
3496 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:399
3497 #, kde-format
3498 msgid ""
3499 "Use the current layout set of launchers for this latteView. This group "
3500 "provides launchers <b>synchronization</b> between different views in the "
3501 "<b>same layout</b>"
3502 msgstr ""
3503 
3504 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:415
3505 #, kde-format
3506 msgctxt "global launchers group"
3507 msgid "Global Group"
3508 msgstr "Globální skupina"
3509 
3510 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:419
3511 #, kde-format
3512 msgid ""
3513 "Use the global set of launchers for this latteView. This group provides "
3514 "launchers <b>synchronization</b> between different views and between "
3515 "<b>different layouts</b>"
3516 msgstr ""
3517 
3518 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:448
3519 #, kde-format
3520 msgid "Scrolling"
3521 msgstr "Rolování"
3522 
3523 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:449
3524 #, kde-format
3525 msgid ""
3526 "Enable tasks scrolling when they overflow and exceed the available space"
3527 msgstr ""
3528 
3529 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:471
3530 #, kde-format
3531 msgid "Manual"
3532 msgstr "Ručně"
3533 
3534 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:478
3535 #, kde-format
3536 msgctxt "disabled manual scrolling"
3537 msgid "Disabled scrolling"
3538 msgstr "Zakázáno rolování"
3539 
3540 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:479
3541 #, kde-format
3542 msgid "Only vertical scrolling"
3543 msgstr "Pouze svislé rolování"
3544 
3545 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:479
3546 #, kde-format
3547 msgid "Only horizontal scrolling"
3548 msgstr "Pouze vodorovné rolování"
3549 
3550 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:480
3551 #, kde-format
3552 msgid "Horizontal and vertical scrolling"
3553 msgstr "Vodorovné a svislé rolování"
3554 
3555 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:489
3556 #, kde-format
3557 msgid "Automatic"
3558 msgstr "Automaticky"
3559 
3560 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:540
3561 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:694
3562 #, kde-format
3563 msgid "Left Click"
3564 msgstr "Kliknutí levým tlačítkem myši"
3565 
3566 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:546
3567 #, kde-format
3568 msgctxt "present windows action"
3569 msgid "Present Windows"
3570 msgstr "Prezentace oken"
3571 
3572 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:548
3573 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:608
3574 #, kde-format
3575 msgid "Preview Windows"
3576 msgstr "Okna s náhledem"
3577 
3578 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:580
3579 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:694
3580 #, kde-format
3581 msgid "Middle Click"
3582 msgstr "Kliknutí prostředním tlačítkem myši"
3583 
3584 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:587
3585 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:707
3586 #, kde-format
3587 msgctxt "The click action"
3588 msgid "None"
3589 msgstr "Žádný"
3590 
3591 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:588
3592 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:707
3593 #, kde-format
3594 msgid "Close Window or Group"
3595 msgstr "Zavřít okno nebo skupinu"
3596 
3597 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:589
3598 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708
3599 #, kde-format
3600 msgid "New Instance"
3601 msgstr "Nová instance"
3602 
3603 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:590
3604 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708
3605 #, kde-format
3606 msgid "Minimize/Restore Window or Group"
3607 msgstr "Minimalizovat/Vrátit okno nebo skupinu"
3608 
3609 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:592
3610 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708
3611 #, kde-format
3612 msgid "Toggle Task Grouping"
3613 msgstr "Zapnout seskupování úloh"
3614 
3615 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:600
3616 #, kde-format
3617 msgid "Hover"
3618 msgstr "Přejezd"
3619 
3620 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:607
3621 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:654
3622 #, kde-format
3623 msgctxt "none action"
3624 msgid "None"
3625 msgstr "Žádné"
3626 
3627 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:609
3628 #, kde-format
3629 msgid "Highlight Windows"
3630 msgstr "Zvýraznit okna"
3631 
3632 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:610
3633 #, kde-format
3634 msgid "Preview and Highlight Windows"
3635 msgstr "Náhled a zvýraznění oken"
3636 
3637 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:647
3638 #, kde-format
3639 msgid "Wheel"
3640 msgstr "Kolečko"
3641 
3642 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:694
3643 #, kde-format
3644 msgid "Right Click"
3645 msgstr "Kliknutí pravým tlačítkem myši"
3646 
3647 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:18
3648 #, kde-format
3649 msgid "Install indicators from KDE Online Store or local files"
3650 msgstr ""
3651 
3652 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:19
3653 #, kde-format
3654 msgid "Use %1 style for your indicators"
3655 msgstr "Použít %1 styl pro vaše ukazatele"
3656 
3657 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:114
3658 #, kde-format
3659 msgid "Install..."
3660 msgstr "Instalovat..."
3661 
3662 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:143
3663 #, kde-format
3664 msgid "Remove indicator"
3665 msgstr "Odstranit ukazatel"
3666 
3667 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:197
3668 #, kde-format
3669 msgid "Add Indicator..."
3670 msgstr "Přidat ukazatel"
3671 
3672 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:207
3673 #, kde-format
3674 msgid "Get New Indicators..."
3675 msgstr "Získat nové ukazatele..."
3676 
3677 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:55
3678 #, kde-format
3679 msgctxt "dock type"
3680 msgid "Dock"
3681 msgstr "Dok"
3682 
3683 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:57
3684 #, kde-format
3685 msgid "Change the behavior and appearance to Dock type"
3686 msgstr "Změnit chování a vzhled na typ Dok"
3687 
3688 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:99
3689 #, kde-format
3690 msgctxt "panel type"
3691 msgid "Panel"
3692 msgstr "Panel"
3693 
3694 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:101
3695 #, kde-format
3696 msgid "Change the behavior and appearance to Panel type"
3697 msgstr "Změnit chování a vzhled na typ Panel"
3698 
3699 #: shell/package/contents/views/AppletDelegate.qml:168
3700 #, kde-format
3701 msgid "Undo uninstall"
3702 msgstr "Vrátit odinstalaci zpět"
3703 
3704 #: shell/package/contents/views/AppletDelegate.qml:169
3705 #, kde-format
3706 msgid "Uninstall widget"
3707 msgstr "Odinstalovat widget"
3708 
3709 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:147
3710 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:250
3711 #, kde-format
3712 msgid "All Widgets"
3713 msgstr "Všechny widgety"
3714 
3715 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:210
3716 #, kde-format
3717 msgid "Widgets"
3718 msgstr "Widgety"
3719 
3720 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:218
3721 #, kde-format
3722 msgid "Get New Widgets…"
3723 msgstr "Získat nové widgety…"
3724 
3725 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:236
3726 #, kde-format
3727 msgid "Search…"
3728 msgstr "Hledat…"
3729 
3730 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:258
3731 #, kde-format
3732 msgid "Categories"
3733 msgstr "Kategorie"
3734 
3735 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:343
3736 #, kde-format
3737 msgid "No widgets matched the search terms"
3738 msgstr "Vyhledávacím kritériím neodpovídá žádný widget"
3739 
3740 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:343
3741 #, kde-format
3742 msgid "No widgets available"
3743 msgstr "Nejsou dostupné žádné widgety"