Warning, /plasma/latte-dock/po/az/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the latte-dock package. 0003 # 0004 # Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: latte-dock\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-07-03 14:46+0400\n" 0011 "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: az\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" 0019 0020 #: package/contents/config/config.qml:13 0021 #, kde-format 0022 msgid "Appearance" 0023 msgstr "Xarici görünüş" 0024 0025 #: package/contents/config/config.qml:18 0026 #, kde-format 0027 msgid "Panel" 0028 msgstr "Panel" 0029 0030 #: package/contents/config/config.qml:23 0031 #, kde-format 0032 msgid "Interaction" 0033 msgstr "Qarşılıqlı əlaqə" 0034 0035 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55 0036 #, kde-format 0037 msgid "Maximum icon size: " 0038 msgstr "Maksimum Nişan Ölçüsü: " 0039 0040 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139 0041 #, kde-format 0042 msgid "Enable shadows for icons" 0043 msgstr "Nişanın kölgəsini aktiv etmək" 0044 0045 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145 0046 #, kde-format 0047 msgid "Show glow around windows points" 0048 msgstr "Pəncərə nöqtələri ətrafında işıqlanmanı göstərmək" 0049 0050 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151 0051 #, kde-format 0052 msgid "Different color for minimized windows" 0053 msgstr "Kiçildilmiş pəncərə üçün müxtəlif rənglər" 0054 0055 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157 0056 #, kde-format 0057 msgid "Indicator for active window group" 0058 msgstr "Aktiv pəncərə qrupu üçün indikator" 0059 0060 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175 0061 #, kde-format 0062 msgid "Animations: " 0063 msgstr "Animasiyalar: " 0064 0065 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0066 #, kde-format 0067 msgid "duration" 0068 msgstr "müddət" 0069 0070 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 0071 #, kde-format 0072 msgid "disabled" 0073 msgstr "söndürülüb" 0074 0075 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205 0076 #, kde-format 0077 msgid "Zoom" 0078 msgstr "Miqyas" 0079 0080 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219 0081 #, kde-format 0082 msgid "Level: " 0083 msgstr "Səviyyə: " 0084 0085 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263 0086 #, kde-format 0087 msgid "Show a red line on the limit needed for animations" 0088 msgstr "Animasiyalar üçün lazımi həddə qırmızı cizgi göstərmək" 0089 0090 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 0091 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144 0092 #, kde-format 0093 msgid "" 0094 "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" 0095 msgstr "" 0096 "Söndürülmüş ayarlar üçün Latte Dok Tənzimləmə Pəncərəsi istifadə etməlisiniz" 0097 0098 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46 0099 #, kde-format 0100 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" 0101 msgstr "Siçanın diyircəyi ilə tapşırıqlar arası dairəvi keçid" 0102 0103 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53 0104 #, kde-format 0105 msgid "Show window actions in the context menu" 0106 msgstr "Kontekst menyuda pəncərə fəaliyyətlərini göstərmək" 0107 0108 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 0109 #, kde-format 0110 msgid "Show progress information for tasks" 0111 msgstr "Tapşırıqlarda icra olunan əməlin gedişini göstərmək" 0112 0113 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 0114 #, kde-format 0115 msgid "Middle Click" 0116 msgstr "Orta düymə kliki" 0117 0118 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0119 #, kde-format 0120 msgctxt "The click action" 0121 msgid "None" 0122 msgstr "Heç nə" 0123 0124 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0125 #, kde-format 0126 msgid "Close Window or Group" 0127 msgstr "Pəncərəni və ya Pəncərələr Qrupunu Bağlamaq" 0128 0129 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0130 #, kde-format 0131 msgid "New Instance" 0132 msgstr "Yeni Tətbiq Nümunəsini Başlatmaq" 0133 0134 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 0135 #, kde-format 0136 msgid "Minimize/Restore Window or Group" 0137 msgstr "Pəncərə və ya Pəncərələr Qruplarını Yığmaq/Qaytarmaq" 0138 0139 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76 0140 #, kde-format 0141 msgid "Hover" 0142 msgstr "Kursorun işarələməsi" 0143 0144 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83 0145 #, kde-format 0146 msgctxt "none action" 0147 msgid "None" 0148 msgstr "Heç nə" 0149 0150 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 0151 #, kde-format 0152 msgid "Preview Windows" 0153 msgstr "Pəncərə Miniatürlərini Göstərmək" 0154 0155 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85 0156 #, kde-format 0157 msgid "Highlight Windows" 0158 msgstr "Pəncərəni Vurğulamaq" 0159 0160 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86 0161 #, kde-format 0162 msgid "Preview and Highlight Windows" 0163 msgstr "Pəncərəni Vurğulamaq və Önizlənməsi" 0164 0165 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132 0166 #, kde-format 0167 msgid "Filters" 0168 msgstr "Süzgəclər" 0169 0170 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143 0171 #, kde-format 0172 msgid "Show only tasks from the current screen" 0173 msgstr "Yalnız cari ekrandan tapşırıqları göstərmək" 0174 0175 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148 0176 #, kde-format 0177 msgid "Show only tasks from the current desktop" 0178 msgstr "Yalnız cari iş masasından tapşırıqları göstərmək" 0179 0180 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153 0181 #, kde-format 0182 msgid "Show only tasks from the current activity" 0183 msgstr "Yalnız cari otaqdan tapşırıqları göstərmək" 0184 0185 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48 0186 #, kde-format 0187 msgid "Show bar line for tasks" 0188 msgstr "Tapşırıqlar üçün sütun panelini göstərmək" 0189 0190 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55 0191 #, kde-format 0192 msgid "Use plasma theme panel" 0193 msgstr "Plasma mövzusu panelini istifadə etmək" 0194 0195 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62 0196 #, kde-format 0197 msgid "Use transparency in the panel" 0198 msgstr "Paneldə şəffaflıqdan istifadə etmək" 0199 0200 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69 0201 #, kde-format 0202 msgid "Size: " 0203 msgstr "Ölçü: " 0204 0205 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51 0206 #, kde-format 0207 msgid "Top Separator" 0208 msgstr "Üst ayırıcı" 0209 0210 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0211 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0212 #, kde-format 0213 msgid "Left Separator" 0214 msgstr "Sol ayırıcı" 0215 0216 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 0217 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 0218 #, kde-format 0219 msgid "Right Separator" 0220 msgstr "Sağ ayırıcı" 0221 0222 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53 0223 #, kde-format 0224 msgid "Bottom Separator" 0225 msgstr "Alt ayırıcı" 0226 0227 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102 0228 #, kde-format 0229 msgid "Places" 0230 msgstr "Yerlər" 0231 0232 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 0233 #, kde-format 0234 msgid "Recent Files" 0235 msgstr "Sonuncu fayllar" 0236 0237 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112 0238 #, kde-format 0239 msgid "Actions" 0240 msgstr "Fəaliyyətlər" 0241 0242 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178 0243 #, kde-format 0244 msgctxt "Play previous track" 0245 msgid "Previous Track" 0246 msgstr "Əvvəlki Trek" 0247 0248 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0249 #, kde-format 0250 msgctxt "Pause playback" 0251 msgid "Pause" 0252 msgstr "Fasilə" 0253 0254 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 0255 #, kde-format 0256 msgctxt "Start playback" 0257 msgid "Play" 0258 msgstr "Başlatmaq" 0259 0260 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "Play next track" 0263 msgid "Next Track" 0264 msgstr "Növbəti Trek" 0265 0266 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "Stop playback" 0269 msgid "Stop" 0270 msgstr "Dayandırmaq" 0271 0272 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233 0273 #, kde-format 0274 msgctxt "Quit media player app" 0275 msgid "Quit" 0276 msgstr "Çıxmaq" 0277 0278 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248 0279 #, kde-format 0280 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" 0281 msgid "Restore" 0282 msgstr "Bərpa etmək" 0283 0284 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274 0285 #, kde-format 0286 msgid "Mute" 0287 msgstr "Susdurmaq" 0288 0289 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336 0290 #, kde-format 0291 msgid "Start New Instance" 0292 msgstr "Yeni nümunəni başlatmaq" 0293 0294 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 0295 #, kde-format 0296 msgid "Move To &Desktop" 0297 msgstr "İş &masasına Köçürmək" 0298 0299 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374 0300 #, kde-format 0301 msgid "Move &To Current Desktop" 0302 msgstr "&Cari İş masasına köçürmək" 0303 0304 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384 0305 #, kde-format 0306 msgid "&All Desktops" 0307 msgstr "&Bütün İş Masaları" 0308 0309 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417 0310 #, kde-format 0311 msgid "&New Desktop" 0312 msgstr "Ye&ni İş masası" 0313 0314 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438 0315 #, kde-format 0316 msgid "Move To &Activity" 0317 msgstr "Bütün Otaqlara Köçürmək" 0318 0319 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459 0320 #, kde-format 0321 msgid "Add To Current Activity" 0322 msgstr "Cari Otağa Köçürmək" 0323 0324 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469 0325 #, kde-format 0326 msgid "All Activities" 0327 msgstr "Bütün Otaqlar" 0328 0329 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536 0330 #, kde-format 0331 msgid "More Actions" 0332 msgstr "Başqa Fəaliyyətlər" 0333 0334 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545 0335 #, kde-format 0336 msgid "&Move" 0337 msgstr "Köçür&mək" 0338 0339 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554 0340 #, kde-format 0341 msgid "Re&size" 0342 msgstr "Ölçü&sünü dəyişmək" 0343 0344 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572 0345 #, kde-format 0346 msgid "Ma&ximize" 0347 msgstr "Bö&yütmək" 0348 0349 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590 0350 #, kde-format 0351 msgid "Mi&nimize" 0352 msgstr "&Yığmaq" 0353 0354 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600 0355 #, kde-format 0356 msgid "Keep &Above Others" 0357 msgstr "Digərilərinin üzərində tutm&aq" 0358 0359 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610 0360 #, kde-format 0361 msgid "Keep &Below Others" 0362 msgstr "Digərilərinin ar&xasında tutmaq" 0363 0364 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622 0365 #, kde-format 0366 msgid "&Fullscreen" 0367 msgstr "&Tam ekran" 0368 0369 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634 0370 #, kde-format 0371 msgid "&Shade" 0372 msgstr "&Başlığa endirmək" 0373 0374 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 0375 #, kde-format 0376 msgid "Allow this program to be grouped" 0377 msgstr "Bu proqramın qruplaşmasına icazə vermək" 0378 0379 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680 0380 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695 0381 #, kde-format 0382 msgid "&Pin Launcher" 0383 msgstr "Başladıcını Sa&ncaqlamaq" 0384 0385 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748 0386 #, kde-format 0387 msgid "On All Activities" 0388 msgstr "Bütün Otaqlarda" 0389 0390 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754 0391 #, kde-format 0392 msgid "On The Current Activity" 0393 msgstr "Cari Otaqda" 0394 0395 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776 0396 #, kde-format 0397 msgid "Unpin Launcher" 0398 msgstr "Başladıcını Sərbəst Buraxmaq" 0399 0400 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791 0401 #, kde-format 0402 msgctxt "add separator" 0403 msgid "Add %1" 0404 msgstr "%1 əlavə edin" 0405 0406 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809 0407 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823 0408 #, kde-format 0409 msgctxt "remove separator" 0410 msgid "Remove %1" 0411 msgstr "%1 silin" 0412 0413 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867 0414 #, kde-format 0415 msgid "Window" 0416 msgstr "Pəncərə" 0417 0418 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879 0419 #, kde-format 0420 msgid "&Close" 0421 msgstr "&Bağlayın" 0422 0423 #: package/contents/ui/main.qml:1066 0424 #, kde-format 0425 msgid "Tasks Area" 0426 msgstr "Tapşırıqlar Sahəsi" 0427 0428 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477 0429 #, kde-format 0430 msgctxt "Comma-separated list of desktops" 0431 msgid "On %1" 0432 msgstr "%1 -də(da)" 0433 0434 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488 0435 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" 0438 msgid "Available on all activities" 0439 msgstr "Bütün otaqlarda mövcuddur" 0440 0441 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510 0442 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586 0443 #, kde-format 0444 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" 0445 msgid "Also available on %1" 0446 msgstr "Həmçinin %1-də(da) mövcuddur" 0447 0448 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514 0449 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590 0450 #, kde-format 0451 msgctxt "Which activities a window is currently on" 0452 msgid "Available on %1" 0453 msgstr "%1-də(da) mövcuddur" 0454 0455 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558 0456 #, kde-format 0457 msgid "On %1" 0458 msgstr "%1 -də(da)" 0459 0460 #~ msgid "Remove Tail Separator" 0461 #~ msgstr "Sonluq ayırıcını silmək" 0462 0463 #~ msgid "Remove Head Separator" 0464 #~ msgstr "Başlıq ayırıcını silmək"