Warning, /plasma/latte-dock/po/ar/latte-dock.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2017. 0005 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021, 2022. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: \n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2022-01-22 22:25+0400\n" 0012 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: ar\n" 0014 "Language: ar\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 0019 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 21.07.70\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "صفا الفليج" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "safa1996alfulaij@gmail.com" 0031 0032 #: app/declarativeimports/contextmenulayerquickitem.cpp:400 0033 #, kde-format 0034 msgctxt "%1 is the name of the containment" 0035 msgid "%1 Options" 0036 msgstr "خيارات %1" 0037 0038 #: app/indicator/factory.cpp:284 0039 #, fuzzy, kde-format 0040 #| msgctxt "import/export config" 0041 #| msgid "Failed to export configuration" 0042 msgid "Failed to import indicator" 0043 msgstr "فشل تصدير الضّبط" 0044 0045 #: app/indicator/factory.cpp:290 0046 #, fuzzy, kde-format 0047 #| msgctxt "import-done" 0048 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 0049 msgctxt "indicator_name, imported updated" 0050 msgid "%1 indicator updated successfully" 0051 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 0052 0053 #: app/indicator/factory.cpp:291 0054 #, fuzzy, kde-format 0055 #| msgctxt "import-done" 0056 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 0057 msgctxt "indicator_name, imported success" 0058 msgid "%1 indicator installed successfully" 0059 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 0060 0061 #: app/indicator/factory.cpp:371 0062 #, fuzzy, kde-format 0063 #| msgctxt "import/export config" 0064 #| msgid "Failed to export configuration" 0065 msgid "Remove Indicator Confirmation" 0066 msgstr "فشل تصدير الضّبط" 0067 0068 #: app/indicator/factory.cpp:380 0069 #, kde-format 0070 msgid "Do you want to remove completely <b>%1</b> indicator from your system?" 0071 msgstr "" 0072 0073 #: app/indicator/factory.cpp:390 0074 #, fuzzy, kde-format 0075 #| msgctxt "import-done" 0076 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 0077 msgctxt "indicator_name, removed success" 0078 msgid "<b>%1</b> indicator removed successfully" 0079 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 0080 0081 #: app/lattecorona.cpp:1130 app/lattecorona.cpp:1153 0082 #, fuzzy, kde-format 0083 #| msgid "The configuration cannot be imported" 0084 msgid "The layout cannot be imported from file :: " 0085 msgstr "تعذّر استيراد الضّبط" 0086 0087 #: app/layouts/importer.cpp:63 app/layouts/importer.cpp:81 0088 #: app/layouts/manager.cpp:78 app/layouts/manager.cpp:85 0089 #: app/layouts/manager.cpp:97 0090 #, kde-format 0091 msgid "My Layout" 0092 msgstr "تخطيطي" 0093 0094 #: app/layouts/importer.cpp:64 0095 #, kde-format 0096 msgid "Alternative" 0097 msgstr "بديل" 0098 0099 #: app/layouts/importer.cpp:324 0100 #, kde-format 0101 msgctxt "import/export config" 0102 msgid "The extracted file could not be copied!!!" 0103 msgstr "تعذّر نسخ الملفّ المستخرج!!!" 0104 0105 #: app/layouts/importer.cpp:329 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "import/export config" 0108 msgid "The file has a wrong format!!!" 0109 msgstr "للملفّ نسق خطأ!!!" 0110 0111 #: app/layouts/importer.cpp:335 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "import/export config" 0114 msgid "The temp directory could not be created!!!" 0115 msgstr "تعذّر إنشاء الدّليل المؤقّت!!!" 0116 0117 #: app/layouts/storage.cpp:49 0118 #, kde-format 0119 msgid "Different Applets With Same Id" 0120 msgstr "" 0121 0122 #: app/layouts/storage.cpp:50 0123 #, kde-format 0124 msgid "Orphaned Parent Applet Of Subcontainment" 0125 msgstr "" 0126 0127 #: app/layouts/storage.cpp:51 0128 #, kde-format 0129 msgid "Different Applet And Containment With Same Id" 0130 msgstr "" 0131 0132 #: app/layouts/storage.cpp:52 0133 #, kde-format 0134 msgid "Orphaned Subcontainment" 0135 msgstr "" 0136 0137 #: app/layouts/synchronizer.cpp:1012 0138 #, fuzzy, kde-format 0139 #| msgid "Switching to layout <b>%0</b> ..." 0140 msgid "Activating layout: <b>%2</b> ..." 0141 msgid_plural "Activating layouts: <b>%2</b> ..." 0142 msgstr[0] "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..." 0143 msgstr[1] "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..." 0144 msgstr[2] "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..." 0145 msgstr[3] "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..." 0146 msgstr[4] "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..." 0147 msgstr[5] "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..." 0148 0149 #: app/main.cpp:100 0150 #, fuzzy, kde-format 0151 #| msgctxt "command line" 0152 #| msgid "Replace the current dock instance." 0153 msgctxt "command line" 0154 msgid "Replace the current Latte instance." 0155 msgstr "استبدل سيرورة الرّصيف الحاليّة." 0156 0157 #: app/main.cpp:101 0158 #, kde-format 0159 msgctxt "command line" 0160 msgid "Show the debugging messages on stdout." 0161 msgstr "أظهر رسائل التّنقيح في stdout." 0162 0163 #: app/main.cpp:102 0164 #, kde-format 0165 msgctxt "command line" 0166 msgid "Clear qml cache. It can be useful after system upgrades." 0167 msgstr "" 0168 0169 #: app/main.cpp:103 0170 #, fuzzy, kde-format 0171 #| msgid "Enable autostart during startup" 0172 msgctxt "command line" 0173 msgid "Enable autostart for this application" 0174 msgstr "فعّل البدء الآليّ عند البدء" 0175 0176 #: app/main.cpp:104 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "command line" 0179 msgid "Disable autostart for this application" 0180 msgstr "" 0181 0182 #: app/main.cpp:105 0183 #, kde-format 0184 msgctxt "command line" 0185 msgid "Import and load default layout on startup." 0186 msgstr "" 0187 0188 #: app/main.cpp:106 0189 #, kde-format 0190 msgctxt "command line" 0191 msgid "Print available layouts" 0192 msgstr "" 0193 0194 #: app/main.cpp:107 0195 #, kde-format 0196 msgctxt "command line" 0197 msgid "Print available dock templates" 0198 msgstr "" 0199 0200 #: app/main.cpp:108 0201 #, kde-format 0202 msgctxt "command line" 0203 msgid "Print available layout templates" 0204 msgstr "" 0205 0206 #: app/main.cpp:109 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "command line" 0209 msgid "Load specific layout on startup." 0210 msgstr "" 0211 0212 #: app/main.cpp:109 0213 #, kde-format 0214 msgctxt "command line: load" 0215 msgid "layout_name" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: app/main.cpp:110 0219 #, kde-format 0220 msgctxt "command line" 0221 msgid "Import and load a layout." 0222 msgstr "" 0223 0224 #: app/main.cpp:110 0225 #, kde-format 0226 msgctxt "command line: import" 0227 msgid "absolute_filepath" 0228 msgstr "" 0229 0230 #: app/main.cpp:111 0231 #, kde-format 0232 msgctxt "command line" 0233 msgid "Suggested layout name when importing a layout file" 0234 msgstr "" 0235 0236 #: app/main.cpp:111 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "command line: import" 0239 msgid "suggested_name" 0240 msgstr "" 0241 0242 #: app/main.cpp:112 0243 #, fuzzy, kde-format 0244 #| msgctxt "command line" 0245 #| msgid "Import configuration." 0246 msgctxt "command line" 0247 msgid "Import full configuration." 0248 msgstr "استورد ضبطًا." 0249 0250 #: app/main.cpp:112 0251 #, kde-format 0252 msgctxt "command line: import" 0253 msgid "file_name" 0254 msgstr "اسم_الملفّ" 0255 0256 #: app/main.cpp:113 0257 #, fuzzy, kde-format 0258 #| msgid "Show Latte Dock" 0259 msgctxt "command line" 0260 msgid "Add Dock/Panel" 0261 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»" 0262 0263 #: app/main.cpp:113 0264 #, fuzzy, kde-format 0265 #| msgctxt "command line: import" 0266 #| msgid "file_name" 0267 msgctxt "command line: add" 0268 msgid "template_name" 0269 msgstr "اسم_الملفّ" 0270 0271 #: app/main.cpp:114 0272 #, kde-format 0273 msgctxt "command line" 0274 msgid "Single layout memory mode. Only one layout is active at any case." 0275 msgstr "" 0276 0277 #: app/main.cpp:115 0278 #, kde-format 0279 msgctxt "command line" 0280 msgid "" 0281 "Multiple layouts memory mode. Multiple layouts can be active at any time " 0282 "based on Activities running." 0283 msgstr "" 0284 0285 #: app/main.cpp:167 0286 #, kde-format 0287 msgctxt "command line: debug-text" 0288 msgid "filter_debug_text" 0289 msgstr "" 0290 0291 #: app/main.cpp:183 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "command line: log-filepath" 0294 msgid "filter_log_filepath" 0295 msgstr "" 0296 0297 #: app/main.cpp:204 0298 #, kde-format 0299 msgid "Available layouts that can be used to start Latte:" 0300 msgstr "" 0301 0302 #: app/main.cpp:210 0303 #, kde-format 0304 msgid "There are no available layouts, during startup Default will be used." 0305 msgstr "" 0306 0307 #: app/main.cpp:222 0308 #, kde-format 0309 msgid "Available layout templates found in your system:" 0310 msgstr "" 0311 0312 #: app/main.cpp:228 0313 #, kde-format 0314 msgid "There are no available layout templates in your system." 0315 msgstr "" 0316 0317 #: app/main.cpp:240 0318 #, kde-format 0319 msgid "Available dock templates found in your system:" 0320 msgstr "" 0321 0322 #: app/main.cpp:246 0323 #, kde-format 0324 msgid "There are no available dock templates in your system." 0325 msgstr "" 0326 0327 #: app/main.cpp:278 0328 #, kde-format 0329 msgctxt "layout missing" 0330 msgid "This layout doesn't exist in the system." 0331 msgstr "" 0332 0333 #: app/main.cpp:333 0334 #, kde-format 0335 msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte" 0336 msgstr "هناك سيرورة تعمل بالفعل! جربّ --replace لإعادة تشغيل «لاتيه»k" 0337 0338 #: app/main.cpp:355 0339 #, kde-format 0340 msgid "The configuration cannot be imported" 0341 msgstr "تعذّر استيراد الضّبط" 0342 0343 #: app/main.cpp:367 app/main.cpp:395 0344 #, fuzzy, kde-format 0345 #| msgid "The configuration cannot be imported" 0346 msgid "The layout cannot be imported" 0347 msgstr "تعذّر استيراد الضّبط" 0348 0349 #: app/main.cpp:507 0350 #, kde-format 0351 msgid "" 0352 "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and " 0353 "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents " 0354 "by using parabolic zoom effect and tries to be there only when it is " 0355 "needed.\n" 0356 "\n" 0357 "\"Art in Coffee\"" 0358 msgstr "" 0359 "«لاتيه» هو رصيف مبنيّ على أُطر عمل «بلازما» حيث يقدّم تجربة أنيقة وبدهيّة لمهامك " 0360 "والبلازمويد لديك. يعمل الرّصيف على إنشاء حركة للمحتويات باستخدام تأثير تقريب " 0361 "القطع المكافئ، ويحاول أن يكون بمتناول يديك عند حاجتك إليه فقط.\n" 0362 "\n" 0363 "”الفنّ في القهوة“" 0364 0365 #: app/package/lattepackage.cpp:34 0366 #, fuzzy, kde-format 0367 #| msgid "Latte Dock panel" 0368 msgid "Latte Dock defaults" 0369 msgstr "لوحة «رصيف لاتيه»" 0370 0371 #: app/package/lattepackage.cpp:35 0372 #, kde-format 0373 msgid "Latte Dock panel" 0374 msgstr "لوحة «رصيف لاتيه»" 0375 0376 #: app/package/lattepackage.cpp:36 0377 #, fuzzy, kde-format 0378 #| msgid "Show Plasma Widget Explorer" 0379 msgid "Widget Explorer" 0380 msgstr "أظهر متصفّح ودجات «بلازما»" 0381 0382 #: app/package/lattepackage.cpp:38 0383 #, kde-format 0384 msgid "Dock configuration UI" 0385 msgstr "واجهة ضبط الرّصيف" 0386 0387 #: app/package/lattepackage.cpp:39 0388 #, fuzzy, kde-format 0389 #| msgid "Dock configuration UI" 0390 msgid "Dock secondary configuration UI" 0391 msgstr "واجهة ضبط الرّصيف" 0392 0393 #: app/package/lattepackage.cpp:40 0394 #, fuzzy, kde-format 0395 #| msgid "Dock configuration UI" 0396 msgid "Dock canvas configuration UI" 0397 msgstr "واجهة ضبط الرّصيف" 0398 0399 #: app/package/lattepackage.cpp:41 0400 #, kde-format 0401 msgid "Config model" 0402 msgstr "نموذج الضّبط" 0403 0404 #: app/package/lattepackage.cpp:42 0405 #, kde-format 0406 msgid "Splitter" 0407 msgstr "" 0408 0409 #: app/package/lattepackage.cpp:43 0410 #, kde-format 0411 msgid "Latte Trademark" 0412 msgstr "" 0413 0414 #: app/package/lattepackage.cpp:44 0415 #, kde-format 0416 msgid "Latte Trademark Icon" 0417 msgstr "" 0418 0419 #: app/package/lattepackage.cpp:45 0420 #, kde-format 0421 msgid "Info View Window" 0422 msgstr "نافذة منظور المعلومات" 0423 0424 #: app/package/lattepackage.cpp:47 0425 #, kde-format 0426 msgid "default layout file" 0427 msgstr "ملفّ التّخطيط الافتراضيّ" 0428 0429 #: app/package/lattepackage.cpp:48 0430 #, kde-format 0431 msgid "plasma layout file" 0432 msgstr "ملفّ تخطيط بلازما" 0433 0434 #: app/package/lattepackage.cpp:49 0435 #, kde-format 0436 msgid "unity layout file" 0437 msgstr "ملفّ تخطيط يونتي" 0438 0439 #: app/package/lattepackage.cpp:50 0440 #, kde-format 0441 msgid "extended layout file" 0442 msgstr "ملفّ تخطيط موسّع" 0443 0444 #: app/package/lattepackage.cpp:52 0445 #, kde-format 0446 msgid "system templates directory" 0447 msgstr "" 0448 0449 #: app/package/lattepackage.cpp:54 0450 #, kde-format 0451 msgid "default preset file" 0452 msgstr "" 0453 0454 #: app/package/lattepackage.cpp:55 0455 #, kde-format 0456 msgid "plasma preset file" 0457 msgstr "" 0458 0459 #: app/package/lattepackage.cpp:56 0460 #, kde-format 0461 msgid "unity preset file" 0462 msgstr "" 0463 0464 #: app/package/lattepackage.cpp:57 0465 #, kde-format 0466 msgid "extended preset file" 0467 msgstr "" 0468 0469 #: app/package/lattepackage.cpp:58 0470 #, fuzzy, kde-format 0471 #| msgid "default layout file" 0472 msgid "multiple layouts hidden file" 0473 msgstr "ملفّ التّخطيط الافتراضيّ" 0474 0475 #: app/package/lattepackage.cpp:61 0476 #, kde-format 0477 msgid "QML component that shows an applet in a popup" 0478 msgstr "مكوّن QML الّذي يظهر بريمجًا في منبثقة" 0479 0480 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:26 0481 #, kde-format 0482 msgid "Configuration Definitions" 0483 msgstr "تعاريف الضبط" 0484 0485 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:27 0486 #, kde-format 0487 msgid "User Interface" 0488 msgstr "واجهة المستخدم" 0489 0490 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:28 0491 #, kde-format 0492 msgid "Data Files" 0493 msgstr "ملفات البيانات" 0494 0495 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:29 0496 #, kde-format 0497 msgid "Executable Scripts" 0498 msgstr "السكرِبتات التنفيذية" 0499 0500 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:30 0501 #, kde-format 0502 msgid "Translations" 0503 msgstr "الترجمات" 0504 0505 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ActionsDialog) 0506 #: app/settings/actionsdialog/actionsdialog.ui:14 0507 #, kde-format 0508 msgid "Context Menu Actions" 0509 msgstr "" 0510 0511 #. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, actionsSelector) 0512 #: app/settings/actionsdialog/actionsdialog.ui:24 0513 #, kde-format 0514 msgctxt "actions shown only in edit mode" 0515 msgid "Accessible only in edit mode:" 0516 msgstr "" 0517 0518 #. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, actionsSelector) 0519 #: app/settings/actionsdialog/actionsdialog.ui:27 0520 #, kde-format 0521 msgctxt "actions shown always" 0522 msgid "Accessible always:" 0523 msgstr "" 0524 0525 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:61 0526 #, kde-format 0527 msgid "Layouts" 0528 msgstr "التّخطيطات" 0529 0530 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:68 0531 #, fuzzy, kde-format 0532 #| msgid "Configure..." 0533 msgctxt "global settings window" 0534 msgid "Configure Latte..." 0535 msgstr "اضبط..." 0536 0537 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:75 0538 #, fuzzy, kde-format 0539 #| msgid "Quit Latte" 0540 msgctxt "quit application" 0541 msgid "Quit Latte" 0542 msgstr "أنهِ «لاتيه»" 0543 0544 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:82 0545 #, fuzzy, kde-format 0546 msgid " --- separator --- " 0547 msgstr "--- فاصل ---" 0548 0549 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:89 0550 #, kde-format 0551 msgid "Add Widgets..." 0552 msgstr "أضف ودجات…" 0553 0554 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:96 0555 #, fuzzy, kde-format 0556 #| msgid "Show Latte Dock" 0557 msgid "Add Dock/Panel" 0558 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»" 0559 0560 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:103 0561 #, fuzzy, kde-format 0562 #| msgid "My Layout" 0563 msgid "Move Dock/Panel To Layout" 0564 msgstr "تخطيطي" 0565 0566 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:110 0567 #, fuzzy, kde-format 0568 #| msgid "My Layout" 0569 msgid "Export Dock/Panel as Template..." 0570 msgstr "تخطيطي" 0571 0572 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:117 0573 #, fuzzy, kde-format 0574 #| msgid "Show Latte Dock" 0575 msgid "Remove Dock/Panel" 0576 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»" 0577 0578 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:35 0579 #, kde-format 0580 msgid "Blue" 0581 msgstr "الأزرق" 0582 0583 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:36 0584 #, kde-format 0585 msgid "Brown" 0586 msgstr "بنّي" 0587 0588 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:37 0589 #, kde-format 0590 msgid "Dark Grey" 0591 msgstr "رمادي داكن" 0592 0593 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:38 0594 #, kde-format 0595 msgid "Gold" 0596 msgstr "الذهب" 0597 0598 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:39 0599 #, kde-format 0600 msgid "Green" 0601 msgstr "الأخضر" 0602 0603 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:40 0604 #, kde-format 0605 msgid "Light Sky Blue" 0606 msgstr "أزرق سماوي فاتح" 0607 0608 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:41 0609 #, kde-format 0610 msgid "Orange" 0611 msgstr "برتقالي" 0612 0613 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:42 0614 #, kde-format 0615 msgid "Pink" 0616 msgstr "الوردي" 0617 0618 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:43 0619 #, kde-format 0620 msgid "Purple" 0621 msgstr "أرجواني" 0622 0623 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:44 0624 #, kde-format 0625 msgid "Red" 0626 msgstr "الأحمر" 0627 0628 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:45 0629 #, kde-format 0630 msgid "Wheat" 0631 msgstr "قمحي" 0632 0633 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DetailsDialog) 0634 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:14 0635 #, kde-format 0636 msgid "Details" 0637 msgstr "التفاصيل" 0638 0639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, behaviorLbl) 0640 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:57 0641 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:869 0642 #, kde-format 0643 msgid "Behavior:" 0644 msgstr "السّلوك:" 0645 0646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderlessChk) 0647 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:66 0648 #, fuzzy, kde-format 0649 #| msgid "Show background only for maximized windows" 0650 msgid "Hide window borders for maximized windows" 0651 msgstr "أظهر الخلفيّة للنوافذ المكبّرة فقط" 0652 0653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLbl) 0654 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:115 0655 #, kde-format 0656 msgid "Icon:" 0657 msgstr "الأيقونة:" 0658 0659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inMenuChk) 0660 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:157 0661 #, fuzzy, kde-format 0662 #| msgid "Show window actions in the context menu" 0663 msgid "Show in layouts context menu when possible" 0664 msgstr "أظهر إجراءات النّوافذ في قائمة السّياق" 0665 0666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popUpMarginLbl) 0667 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:182 0668 #, kde-format 0669 msgid "PopUp Margin:" 0670 msgstr "" 0671 0672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundBtn) 0673 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:201 0674 #, kde-format 0675 msgid "Background..." 0676 msgstr "الخلفيّة..." 0677 0678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, textColorBtn) 0679 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:214 0680 #, kde-format 0681 msgid "Text Color..." 0682 msgstr "لون النّصّ..." 0683 0684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLbl) 0685 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:388 0686 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.ui:47 0687 #, kde-format 0688 msgid "Layout:" 0689 msgstr "التّخطيط:" 0690 0691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLbl) 0692 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:418 0693 #, kde-format 0694 msgid "Background:" 0695 msgstr "الخلفيّة:" 0696 0697 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, popUpMarginSpinBox) 0698 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:507 0699 #, kde-format 0700 msgid "disabled" 0701 msgstr "معطّل" 0702 0703 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, popUpMarginSpinBox) 0704 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:510 0705 #, kde-format 0706 msgid " px." 0707 msgstr " بكسل" 0708 0709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customSchemeLbl) 0710 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:678 0711 #, kde-format 0712 msgid "Custom Colors:" 0713 msgstr "ألوان مخصّصة:" 0714 0715 #: app/settings/detailsdialog/detailshandler.cpp:446 0716 #, kde-format 0717 msgctxt "<layout name> Details" 0718 msgid "%1 Details" 0719 msgstr "تفاصيل %1" 0720 0721 #: app/settings/detailsdialog/detailshandler.cpp:453 0722 #, kde-format 0723 msgid "" 0724 "The settings of <b>%1</b> layout have changed.<br/>Do you want to apply the " 0725 "changes or discard them?" 0726 msgstr "" 0727 0728 #: app/settings/detailsdialog/patternwidget.cpp:48 0729 #, kde-format 0730 msgid "Sample Text" 0731 msgstr "" 0732 0733 #: app/settings/detailsdialog/schemesmodel.cpp:123 0734 #, fuzzy, kde-format 0735 #| msgctxt "Use theme shadow" 0736 #| msgid "Theme" 0737 msgid "System Colors" 0738 msgstr "ألوان النظام" 0739 0740 #: app/settings/exporttemplatedialog/appletsmodel.cpp:225 0741 #, fuzzy, kde-format 0742 #| msgid "Preview windows on hovering" 0743 msgctxt "column for current applets" 0744 msgid "Current Applets" 0745 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر" 0746 0747 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:35 0748 #, fuzzy, kde-format 0749 #| msgctxt "command line" 0750 #| msgid "Import configuration." 0751 msgid "Export your selected layout as template" 0752 msgstr "استورد ضبطًا." 0753 0754 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:48 0755 #, fuzzy, kde-format 0756 #| msgctxt "command line" 0757 #| msgid "Import configuration." 0758 msgid "Export your selected dock or panel as template" 0759 msgstr "استورد ضبطًا." 0760 0761 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:62 0762 #, kde-format 0763 msgid "Export your selected view as template" 0764 msgstr "" 0765 0766 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:104 0767 #, kde-format 0768 msgctxt "export template" 0769 msgid "Export" 0770 msgstr "صدّر" 0771 0772 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:129 0773 #, fuzzy, kde-format 0774 #| msgctxt "export button" 0775 #| msgid "Export" 0776 msgctxt "export template" 0777 msgid "Export Again" 0778 msgstr "صدّر" 0779 0780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllBtn) 0781 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:58 0782 #, kde-format 0783 msgid "Select All" 0784 msgstr "حدّد الكلّ" 0785 0786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllBtn) 0787 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:65 0788 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.ui:58 0789 #, kde-format 0790 msgid "Deselect All" 0791 msgstr "ألغي خيار الكلّ" 0792 0793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTabLbl) 0794 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:82 0795 #, kde-format 0796 msgid "File:" 0797 msgstr "الملف:" 0798 0799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseBtn) 0800 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:102 0801 #, kde-format 0802 msgid "Choose..." 0803 msgstr "اختر..." 0804 0805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLbl) 0806 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:111 0807 #, kde-format 0808 msgid "" 0809 "<b>Select only</b> applets that you would like to keep their settings in the " 0810 "extracted template. Make sure to not include any applets that contain " 0811 "personal data such as email credentials, calendar etc. " 0812 msgstr "" 0813 0814 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:54 0815 #, fuzzy, kde-format 0816 #| msgid "My Layout" 0817 msgid "Export Layout Template" 0818 msgstr "تخطيطي" 0819 0820 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:63 0821 #, fuzzy, kde-format 0822 #| msgid "My Layout" 0823 msgid "Export Dock/Panel Template" 0824 msgstr "تخطيطي" 0825 0826 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:65 0827 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:73 0828 #, kde-format 0829 msgid "Dock" 0830 msgstr "مرسى" 0831 0832 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:73 0833 #, kde-format 0834 msgid "Panel" 0835 msgstr "اللوحة" 0836 0837 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:78 0838 #, kde-format 0839 msgid "Export %1 Template" 0840 msgstr "صدّر قالب %1" 0841 0842 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:147 0843 #, fuzzy, kde-format 0844 #| msgid "My Layout" 0845 msgid "Choose Layout Template file" 0846 msgstr "تخطيطي" 0847 0848 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:147 0849 #, kde-format 0850 msgid "Choose View Template file" 0851 msgstr "" 0852 0853 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:151 0854 #, kde-format 0855 msgctxt "choose file" 0856 msgid "Choose" 0857 msgstr "اختر" 0858 0859 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:163 0860 #, fuzzy, kde-format 0861 #| msgctxt "import latte layout" 0862 #| msgid "Latte Dock Layout file v0.2" 0863 msgctxt "layout template" 0864 msgid "Latte Dock Layout Template file v0.2" 0865 msgstr "ملفّ تخطيط «رصيف لاتيه» الإصدارة الثّانية" 0866 0867 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:165 0868 #, fuzzy, kde-format 0869 #| msgctxt "import latte layout" 0870 #| msgid "Latte Dock Layout file v0.2" 0871 msgctxt "view template" 0872 msgid "Latte Dock View Template file v0.2" 0873 msgstr "ملفّ تخطيط «رصيف لاتيه» الإصدارة الثّانية" 0874 0875 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:176 0876 #, kde-format 0877 msgid "" 0878 "<i>%1</i> does not end with <i>.layout.latte</i> extension. Selected file " 0879 "<b>rejected</b>." 0880 msgstr "" 0881 0882 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:186 0883 #, kde-format 0884 msgid "" 0885 "<i>%1</i> does not end with <i>.view.latte</i> extension. Selected file " 0886 "<b>rejected</b>." 0887 msgstr "" 0888 0889 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:213 0890 #, fuzzy, kde-format 0891 #| msgctxt "import-done" 0892 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 0893 msgctxt "settings:template export fail" 0894 msgid "Template <b>%1</b> export <b>failed</b>..." 0895 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 0896 0897 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:222 0898 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:348 0899 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:669 0900 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:694 0901 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:376 0902 #, kde-format 0903 msgid "Open Location..." 0904 msgstr "افتح الموقع..." 0905 0906 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:236 0907 #, fuzzy, kde-format 0908 #| msgctxt "import-done" 0909 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 0910 msgctxt "settings:template export success" 0911 msgid "Template <b>%1</b> export succeeded..." 0912 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 0913 0914 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:298 0915 #, kde-format 0916 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" 0917 msgstr "الملفّ ”%1“ موجود بالفعل. أتريد الكتابة فوقه؟" 0918 0919 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:299 0920 #, kde-format 0921 msgid "Overwrite File?" 0922 msgstr "أأكتب فوق الملفّ؟" 0923 0924 #: app/settings/generic/genericdialog.cpp:69 0925 #, kde-format 0926 msgid "" 0927 "The settings have changed.<br/>Do you want to apply the changes or discard " 0928 "them?" 0929 msgstr "" 0930 0931 #: app/settings/generic/genericdialog.cpp:73 0932 #, kde-format 0933 msgid "Apply Settings" 0934 msgstr "طبّق الإعدادات" 0935 0936 #: app/settings/generic/genericdialog.cpp:107 0937 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:602 0938 #, kde-format 0939 msgid "Hide" 0940 msgstr "أخفِ" 0941 0942 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.cpp:69 0943 #, fuzzy, kde-format 0944 #| msgid "Remove" 0945 msgctxt "remove selected screens" 0946 msgid "Remove Now" 0947 msgstr "أزل" 0948 0949 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.cpp:71 0950 #, fuzzy, kde-format 0951 #| msgid "Remove Tasks" 0952 msgid "Remove selected screen references" 0953 msgstr "أزل المهامّ" 0954 0955 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScreensDialog) 0956 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.ui:14 0957 #, kde-format 0958 msgid "Screens" 0959 msgstr "الشّاشات" 0960 0961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLbl) 0962 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.ui:67 0963 #, kde-format 0964 msgid "" 0965 "<b>Select only</b> screens that are obsolete and you would like to remove " 0966 "their reference. Active screens or screens used in your layouts can not be " 0967 "removed." 0968 msgstr "" 0969 0970 #: app/settings/screensdialog/screenshandler.cpp:133 0971 #, kde-format 0972 msgid "" 0973 "You are going to <b>remove %2</b> reference completely.<br/>Would you like " 0974 "to continue?" 0975 msgid_plural "" 0976 "You are going to <b>remove %2</b> references completely.<br/>Would you like " 0977 "to continue?" 0978 msgstr[0] "" 0979 msgstr[1] "" 0980 msgstr[2] "" 0981 msgstr[3] "" 0982 msgstr[4] "" 0983 msgstr[5] "" 0984 0985 #: app/settings/screensdialog/screenshandler.cpp:137 0986 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:527 0987 #, kde-format 0988 msgid "Approve Removal" 0989 msgstr "" 0990 0991 #: app/settings/screensdialog/screensmodel.cpp:238 0992 #, kde-format 0993 msgctxt "column for screens" 0994 msgid "Screens" 0995 msgstr "الشّاشات" 0996 0997 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:599 0998 #, kde-format 0999 msgctxt "settings:counted layout with errors" 1000 msgid "<b>Error:</b> There is <b>1 layout</b> that has reported errors." 1001 msgid_plural "" 1002 "<b>Error:</b> There are <b>%1 layouts</b> that have reported errors." 1003 msgstr[0] "" 1004 msgstr[1] "" 1005 msgstr[2] "" 1006 msgstr[3] "" 1007 msgstr[4] "" 1008 msgstr[5] "" 1009 1010 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:612 1011 #, kde-format 1012 msgctxt "settings:counted layout with warnings" 1013 msgid "<b>Warning:</b> There is <b>1 layout</b> that has reported warnings." 1014 msgid_plural "" 1015 "<b>Warning:</b> There are <b>%1 layouts</b> that have reported warnings." 1016 msgstr[0] "" 1017 msgstr[1] "" 1018 msgstr[2] "" 1019 msgstr[3] "" 1020 msgstr[4] "" 1021 msgstr[5] "" 1022 1023 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:622 1024 #, kde-format 1025 msgid "Examine..." 1026 msgstr "" 1027 1028 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:640 1029 #, kde-format 1030 msgctxt "settings:named layout with warnings" 1031 msgid "" 1032 "<b>Warning: %2</b> layout has reported <b>1 warning</b> that need your " 1033 "attention." 1034 msgid_plural "" 1035 "<b>Warning: %2</b> layout has reported <b>%1 warnings</b> that need your " 1036 "attention." 1037 msgstr[0] "" 1038 msgstr[1] "" 1039 msgstr[2] "" 1040 msgstr[3] "" 1041 msgstr[4] "" 1042 msgstr[5] "" 1043 1044 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:650 1045 #, kde-format 1046 msgctxt "settings:named layout with errors" 1047 msgid "" 1048 "<b>Error: %2</b> layout has reported <b>1 error</b> that you need to repair." 1049 msgstr "" 1050 1051 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:660 1052 #, kde-format 1053 msgctxt "errors count" 1054 msgid "1 error" 1055 msgid_plural "%1 errors" 1056 msgstr[0] "لا أخطاء" 1057 msgstr[1] "خطأ واحد" 1058 msgstr[2] "خطآن" 1059 msgstr[3] "%1 أخطاء" 1060 msgstr[4] "%1 خطأ" 1061 msgstr[5] "%1 خطأ" 1062 1063 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:664 1064 #, kde-format 1065 msgctxt "warnings count" 1066 msgid "1 warning" 1067 msgid_plural "%1 warnings" 1068 msgstr[0] "لا تحذيرات" 1069 msgstr[1] "تحذير واحد" 1070 msgstr[2] "تحذيرين" 1071 msgstr[3] "%1 تحذيرات" 1072 msgstr[4] "%1 تحذيرا" 1073 msgstr[5] "%1 تحذير" 1074 1075 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:669 1076 #, kde-format 1077 msgctxt "settings: named layout with %2 errors and %3 warnings" 1078 msgid "" 1079 "<b>Error: %1</b> layout has reported <b>%2</b> and <b>%3</b> that you need " 1080 "to repair." 1081 msgstr "" 1082 1083 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:788 1084 #, kde-format 1085 msgid "Dropped Raw Layout" 1086 msgstr "" 1087 1088 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:876 1089 #, kde-format 1090 msgctxt "layout" 1091 msgid "Alternative" 1092 msgstr "بديل" 1093 1094 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:884 1095 #, fuzzy, kde-format 1096 #| msgctxt "import-done" 1097 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 1098 msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..." 1099 msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..." 1100 msgstr[0] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1101 msgstr[1] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1102 msgstr[2] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1103 msgstr[3] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1104 msgstr[4] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1105 msgstr[5] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1106 1107 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:1097 1108 #, kde-format 1109 msgctxt "settings: layout name used" 1110 msgid "Layout <b>%1</b> is already used, please provide a different name..." 1111 msgstr "" 1112 1113 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:338 1114 #, kde-format 1115 msgctxt "column for layout name" 1116 msgid "Name" 1117 msgstr "الاسم" 1118 1119 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:345 1120 #, fuzzy, kde-format 1121 #| msgid "In Menu" 1122 msgctxt "column for layout to show in menu" 1123 msgid "In Menu" 1124 msgstr "في القائمة" 1125 1126 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:352 1127 #, kde-format 1128 msgctxt "column for layout to hide borders for maximized windows" 1129 msgid "Borderless" 1130 msgstr "" 1131 1132 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:359 1133 #, kde-format 1134 msgctxt "column for layout to show which activities is assigned to" 1135 msgid "Activities" 1136 msgstr "الأنشطة" 1137 1138 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:901 1139 #, kde-format 1140 msgid "All Activities" 1141 msgstr "كلّ الأنشطة" 1142 1143 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:908 1144 #, fuzzy, kde-format 1145 #| msgid "Activities" 1146 msgid "Free Activities" 1147 msgstr "الأنشطة" 1148 1149 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:915 1150 #, kde-format 1151 msgid "Current Activity" 1152 msgstr "النّشاط الحاليّ" 1153 1154 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:29 1155 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:67 1156 #, fuzzy, kde-format 1157 #| msgid "plasma layout file" 1158 msgid "Drop layout files here..." 1159 msgstr "ملفّ تخطيط بلازما" 1160 1161 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:69 1162 #, fuzzy, kde-format 1163 #| msgid "plasma layout file" 1164 msgid "Drop raw layout text here..." 1165 msgstr "ملفّ تخطيط بلازما" 1166 1167 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:71 1168 #, kde-format 1169 msgid "Unsupported data!" 1170 msgstr "" 1171 1172 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:126 1173 #, kde-format 1174 msgid "File" 1175 msgstr "ملف" 1176 1177 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:130 1178 #, fuzzy, kde-format 1179 #| msgctxt "command line" 1180 #| msgid "Import configuration." 1181 msgid "Import Configuration..." 1182 msgstr "استورد ضبطًا." 1183 1184 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:133 1185 #, fuzzy, kde-format 1186 #| msgctxt "command line" 1187 #| msgid "Import configuration." 1188 msgid "Import your full configuration from previous backup" 1189 msgstr "استورد ضبطًا." 1190 1191 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:136 1192 #, fuzzy, kde-format 1193 #| msgctxt "command line" 1194 #| msgid "Import configuration." 1195 msgid "Export Configuration..." 1196 msgstr "استورد ضبطًا." 1197 1198 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:139 1199 #, fuzzy, kde-format 1200 #| msgctxt "command line" 1201 #| msgid "Import configuration." 1202 msgid "Export your full configuration to create backup" 1203 msgstr "استورد ضبطًا." 1204 1205 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:144 1206 #, kde-format 1207 msgid "&Screens..." 1208 msgstr "ال&شّاشات…" 1209 1210 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:147 1211 #, kde-format 1212 msgid "Examing your screens and remove deprecated references" 1213 msgstr "" 1214 1215 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:150 1216 #, fuzzy, kde-format 1217 #| msgid "Quit Latte" 1218 msgid "&Quit Latte" 1219 msgstr "أنهِ «لاتيه»" 1220 1221 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:258 1222 #, fuzzy, kde-format 1223 #| msgctxt "command line" 1224 #| msgid "Import configuration." 1225 msgctxt "import full configuration" 1226 msgid "Import Full Configuration" 1227 msgstr "استورد ضبطًا." 1228 1229 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:263 1230 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:292 1231 #, kde-format 1232 msgctxt "import full configuration" 1233 msgid "Import" 1234 msgstr "استورد" 1235 1236 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:269 1237 #, fuzzy, kde-format 1238 #| msgctxt "import latte layouts/configuration" 1239 #| msgid "Latte Dock Full Configuration file (v0.1, v0.2)" 1240 msgctxt "import full configuration" 1241 msgid "Latte Dock Full Configuration file" 1242 msgstr "ملفّ ضبط «رصيف لاتيه» كاملًا (إصدارتيّ 0٫1 و0٫2)" 1243 1244 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:282 1245 #, fuzzy, kde-format 1246 #| msgctxt "command line" 1247 #| msgid "Import configuration." 1248 msgid "Import: Full Configuration File" 1249 msgstr "استورد ضبطًا." 1250 1251 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:283 1252 #, kde-format 1253 msgid "" 1254 "You are importing full configuration file. Be careful, all <b>current " 1255 "settings and layouts will be lost</b>. It is advised to <b>take backup</b> " 1256 "first!<br>" 1257 msgstr "" 1258 1259 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:287 1260 #, kde-format 1261 msgctxt "export full configuration" 1262 msgid "Take Backup..." 1263 msgstr "" 1264 1265 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:289 1266 #, fuzzy, kde-format 1267 #| msgctxt "command line" 1268 #| msgid "Import configuration." 1269 msgid "Export your full configuration in order to take backup" 1270 msgstr "استورد ضبطًا." 1271 1272 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:294 1273 #, kde-format 1274 msgid "" 1275 "Import your full configuration and drop all your current settings and layouts" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:322 1279 #, fuzzy, kde-format 1280 #| msgctxt "import full configuration" 1281 #| msgid "Full Configuration" 1282 msgid "Export Full Configuration" 1283 msgstr "الضّبط كلّه" 1284 1285 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:326 1286 #, kde-format 1287 msgctxt "export full configuration" 1288 msgid "Export" 1289 msgstr "صدّر" 1290 1291 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:332 1292 #, fuzzy, kde-format 1293 #| msgctxt "import latte layouts/configuration" 1294 #| msgid "Latte Dock Full Configuration file (v0.1, v0.2)" 1295 msgctxt "export full configuration" 1296 msgid "Latte Dock Full Configuration file v0.2" 1297 msgstr "ملفّ ضبط «رصيف لاتيه» كاملًا (إصدارتيّ 0٫1 و0٫2)" 1298 1299 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:342 1300 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:688 1301 #, fuzzy, kde-format 1302 #| msgctxt "import full configuration" 1303 #| msgid "Full Configuration" 1304 msgid "Full configuration export <b>failed</b>..." 1305 msgstr "الضّبط كلّه" 1306 1307 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:362 1308 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:708 1309 #, fuzzy, kde-format 1310 #| msgctxt "import full configuration" 1311 #| msgid "Full Configuration" 1312 msgid "Full configuration export succeeded..." 1313 msgstr "الضّبط كلّه" 1314 1315 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:477 1316 #, kde-format 1317 msgid "" 1318 "The settings of <b>%1</b> tab have changed.<br/>Do you want to apply the " 1319 "changes or discard them?" 1320 msgstr "" 1321 1322 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog) 1323 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:26 1324 #, kde-format 1325 msgctxt "latte settings window" 1326 msgid "Settings" 1327 msgstr "إعدادات" 1328 1329 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, layoutsTab) 1330 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:36 1331 #, kde-format 1332 msgid "Layouts Editor" 1333 msgstr "محرّر التّخطيطات" 1334 1335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, singleToolBtn) 1336 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:67 1337 #, kde-format 1338 msgid "Only one layout is applied at all times for all activities" 1339 msgstr "" 1340 1341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, singleToolBtn) 1342 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:70 1343 #, fuzzy, kde-format 1344 #| msgctxt "import only the layouts" 1345 #| msgid "Only Layouts" 1346 msgctxt "single layout" 1347 msgid "Single layout at all times" 1348 msgstr "التّخطيطات فقط" 1349 1350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, multipleToolBtn) 1351 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:84 1352 #, fuzzy, kde-format 1353 #| msgid "Layout Warning" 1354 msgid "" 1355 "Multiple layouts can be present and active in memory at the same time for " 1356 "different activities" 1357 msgstr "تحذير عن التّخطيط" 1358 1359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, multipleToolBtn) 1360 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:87 1361 #, fuzzy, kde-format 1362 #| msgid "default layout file" 1363 msgctxt "multiple layouts" 1364 msgid "Multiple layouts based on activities" 1365 msgstr "ملفّ التّخطيط الافتراضيّ" 1366 1367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, switchButton) 1368 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:177 1369 #, kde-format 1370 msgid "Switch" 1371 msgstr "بدّل" 1372 1373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activitiesButton) 1374 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:191 1375 #, kde-format 1376 msgid "Activities..." 1377 msgstr "الأنشطة..." 1378 1379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) 1380 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:247 1381 #, kde-format 1382 msgid "New" 1383 msgstr "جديد" 1384 1385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicateBtn) 1386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicateButton) 1387 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:258 1388 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.ui:148 1389 #, kde-format 1390 msgid "Duplicate" 1391 msgstr "كرّر" 1392 1393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 1394 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:272 1395 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:616 1396 #, kde-format 1397 msgid "Remove" 1398 msgstr "أزل" 1399 1400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enabledButton) 1401 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:299 1402 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:498 1403 #, kde-format 1404 msgid "Enabled" 1405 msgstr "ممكّن" 1406 1407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, readOnlyButton) 1408 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:310 1409 #, kde-format 1410 msgid "Read Only" 1411 msgstr "للقراءة فقط" 1412 1413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton) 1414 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:356 1415 #, kde-format 1416 msgid "Details..." 1417 msgstr "تفاصيل..." 1418 1419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) 1420 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:438 1421 #, kde-format 1422 msgid "Import..." 1423 msgstr "استورد..." 1424 1425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) 1426 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:452 1427 #, kde-format 1428 msgid "Export..." 1429 msgstr "صدّر..." 1430 1431 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, exportButton) 1432 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:459 1433 #, kde-format 1434 msgid "Ctrl+S" 1435 msgstr "Ctrl+S" 1436 1437 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, preferencesTab) 1438 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:499 1439 #, kde-format 1440 msgid "Preferences" 1441 msgstr "تفضيلات" 1442 1443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox) 1444 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:540 1445 #, kde-format 1446 msgid "Provide visual feedback when layouts are activated automatically" 1447 msgstr "" 1448 1449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox) 1450 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:543 1451 #, kde-format 1452 msgid "Show informative window for layouts automatic activation" 1453 msgstr "" 1454 1455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicEffectLbl) 1456 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:571 1457 #, kde-format 1458 msgid "Parabolic Effect:" 1459 msgstr "" 1460 1461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, smallParabolicBtn) 1462 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:603 1463 #, kde-format 1464 msgctxt "small spread" 1465 msgid "Small" 1466 msgstr "صغيرة" 1467 1468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mediumParabolicBtn) 1469 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:631 1470 #, kde-format 1471 msgctxt "medium spread" 1472 msgid "Medium" 1473 msgstr "متوسط" 1474 1475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, largeParabolicBtn) 1476 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:659 1477 #, kde-format 1478 msgctxt "large spread" 1479 msgid "Large" 1480 msgstr "كبير" 1481 1482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicSpreadLbl) 1483 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:669 1484 #, kde-format 1485 msgid "spread" 1486 msgstr "الانتشار" 1487 1488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autostartChkBox) 1489 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:726 1490 #, kde-format 1491 msgid "Start the application automatically after each relogin" 1492 msgstr "" 1493 1494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartChkBox) 1495 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:729 1496 #, kde-format 1497 msgid "Enable autostart during startup" 1498 msgstr "فعّل البدء الآليّ عند البدء" 1499 1500 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, metaPressHoldChkBox) 1501 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:752 1502 #, kde-format 1503 msgid "Press and hold ⌘ to show shortcuts badges for applets and tasks" 1504 msgstr "" 1505 1506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metaPressHoldChkBox) 1507 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:755 1508 #, kde-format 1509 msgid "Press and Hold ⌘ to show shortcuts badges" 1510 msgstr "" 1511 1512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, badges3DStyleChkBox) 1513 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:762 1514 #, kde-format 1515 msgid "Use 3D style for notification and shortcut badges" 1516 msgstr "" 1517 1518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, broadcastGeomChkBox) 1519 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:841 1520 #, kde-format 1521 msgid "Inform Plasma desktop for available desktop space" 1522 msgstr "" 1523 1524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contextMenuLbl) 1525 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:912 1526 #, kde-format 1527 msgid "Context Menu:" 1528 msgstr "قائمة سياق:" 1529 1530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionsLbl) 1531 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:936 1532 #, kde-format 1533 msgid "Actions:" 1534 msgstr "الإجراءات:" 1535 1536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, contextMenuActionsBtn) 1537 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:968 1538 #, kde-format 1539 msgid "Actions..." 1540 msgstr "الإجراءات" 1541 1542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screensLbl) 1543 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1011 1544 #, fuzzy, kde-format 1545 #| msgid "Screen:" 1546 msgid "Screens:" 1547 msgstr "الشّاشات" 1548 1549 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, screenTrackerSpinBox) 1550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, trackScreensDelayLbl) 1551 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1044 1552 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1079 1553 #, kde-format 1554 msgid "" 1555 "Different hardware can have different delays during screen changes.\n" 1556 "This tracker is used in order to not lose any screen related update." 1557 msgstr "" 1558 1559 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, screenTrackerSpinBox) 1560 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1053 1561 #, kde-format 1562 msgid " ms." 1563 msgstr " مث" 1564 1565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackScreensDelayLbl) 1566 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1082 1567 #, fuzzy, kde-format 1568 #| msgid "Raise dock on desktop change" 1569 msgid "reaction delay for changes" 1570 msgstr "اعرض الرّصيف عند تغيّر سطح المكتب" 1571 1572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, noBordersForMaximizedChkBox) 1573 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1107 1574 #, kde-format 1575 msgid "" 1576 "Activate support for borderless maximized windows between different layouts" 1577 msgstr "" 1578 1579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noBordersForMaximizedChkBox) 1580 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1110 1581 #, kde-format 1582 msgid "Support borderless maximized windows in different layouts" 1583 msgstr "" 1584 1585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appearanceLbl) 1586 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1132 1587 #, kde-format 1588 msgid "Appearance:" 1589 msgstr "المظهر:" 1590 1591 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, metaPressChkBox) 1592 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1179 1593 #, kde-format 1594 msgid "" 1595 "Forward ⌘ press from KWin to Latte in order to activate Application " 1596 "Launcher. It is suggested to disable that option if you remove Latte." 1597 msgstr "" 1598 1599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metaPressChkBox) 1600 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1182 1601 #, kde-format 1602 msgid "Press ⌘ to activate Application Launcher" 1603 msgstr "" 1604 1605 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:112 1606 #, kde-format 1607 msgid "Layout" 1608 msgstr "التّخطيط" 1609 1610 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:116 1611 #, kde-format 1612 msgctxt "switch layout" 1613 msgid "Switch" 1614 msgstr "بدّل" 1615 1616 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:117 1617 #, fuzzy, kde-format 1618 #| msgid "Switch to another layout" 1619 msgid "Switch to selected layout" 1620 msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر" 1621 1622 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:123 1623 #, kde-format 1624 msgid "&Activities" 1625 msgstr "الأ&نشطة" 1626 1627 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:124 1628 #, kde-format 1629 msgid "Show Plasma Activities manager" 1630 msgstr "" 1631 1632 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:132 1633 #, kde-format 1634 msgctxt "new layout" 1635 msgid "&New" 1636 msgstr "&جديد" 1637 1638 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:133 1639 #, kde-format 1640 msgid "New layout" 1641 msgstr "تخطيط جديد" 1642 1643 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:145 1644 #, kde-format 1645 msgctxt "duplicate layout" 1646 msgid "&Duplicate" 1647 msgstr "&كرّر" 1648 1649 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:146 1650 #, fuzzy, kde-format 1651 #| msgid "Switch to another layout" 1652 msgid "Duplicate selected layout" 1653 msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر" 1654 1655 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:152 1656 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:91 1657 #, kde-format 1658 msgctxt "remove layout" 1659 msgid "Remove" 1660 msgstr "أزل" 1661 1662 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:153 1663 #, fuzzy, kde-format 1664 #| msgid "Remove Tasks" 1665 msgid "Remove selected layout" 1666 msgstr "أزل المهامّ" 1667 1668 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:162 1669 #, kde-format 1670 msgid "Ena&bled" 1671 msgstr "&ممكّن" 1672 1673 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:163 1674 #, kde-format 1675 msgid "Assign in activities in order to be activated through Plasma Activities" 1676 msgstr "" 1677 1678 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:170 1679 #, kde-format 1680 msgctxt "read only layout" 1681 msgid "&Read Only" 1682 msgstr "للقراءة &فقط" 1683 1684 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:171 1685 #, fuzzy, kde-format 1686 #| msgid "Switch to another layout" 1687 msgid "Make selected layout read-only" 1688 msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر" 1689 1690 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:178 1691 #, fuzzy, kde-format 1692 #| msgid "Show Latte Dock" 1693 msgctxt "layout docks / panels" 1694 msgid "Docks, &Panels..." 1695 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»" 1696 1697 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:179 1698 #, fuzzy, kde-format 1699 #| msgid "Switch to another layout" 1700 msgid "Show selected layouts docks and panels" 1701 msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر" 1702 1703 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:185 1704 #, kde-format 1705 msgctxt "layout details" 1706 msgid "De&tails..." 1707 msgstr "ال&تفاصيل…" 1708 1709 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:186 1710 #, fuzzy, kde-format 1711 #| msgid "Switch to another layout" 1712 msgid "Show selected layout details" 1713 msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر" 1714 1715 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:196 1716 #, kde-format 1717 msgctxt "import layout" 1718 msgid "&Import" 1719 msgstr "ا&ستورد" 1720 1721 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:197 1722 #, kde-format 1723 msgid "Import layout from various resources" 1724 msgstr "" 1725 1726 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:208 1727 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:108 1728 #, kde-format 1729 msgctxt "export layout" 1730 msgid "&Export" 1731 msgstr "&صدّر" 1732 1733 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:209 1734 #, fuzzy, kde-format 1735 #| msgctxt "command line" 1736 #| msgid "Import configuration." 1737 msgid "Export selected layout at your system" 1738 msgstr "استورد ضبطًا." 1739 1740 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:229 1741 #, kde-format 1742 msgctxt "import layout" 1743 msgid "&Import From Local File..." 1744 msgstr "" 1745 1746 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:234 1747 #, kde-format 1748 msgctxt "download layout" 1749 msgid "Import From K&DE Online Store..." 1750 msgstr "" 1751 1752 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:249 1753 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:188 1754 #, fuzzy, kde-format 1755 #| msgctxt "export button" 1756 #| msgid "Export" 1757 msgctxt "export for backup" 1758 msgid "&Export For Backup..." 1759 msgstr "صدّر" 1760 1761 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:254 1762 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:193 1763 #, fuzzy, kde-format 1764 #| msgid "My Layout" 1765 msgctxt "export as template" 1766 msgid "Export As &Template..." 1767 msgstr "تخطيطي" 1768 1769 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:290 1770 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:169 1771 #, kde-format 1772 msgid "Templates..." 1773 msgstr "القوالب…" 1774 1775 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:291 1776 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:170 1777 #, kde-format 1778 msgid "Open templates directory" 1779 msgstr "" 1780 1781 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:367 1782 #, kde-format 1783 msgctxt "settings:not permitted switching layout" 1784 msgid "" 1785 "You need to <b>apply</b> your changes first to switch layout afterwards..." 1786 msgstr "" 1787 1788 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:444 1789 #, fuzzy, kde-format 1790 #| msgctxt "import-done" 1791 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 1792 msgctxt "settings:layout added successfully" 1793 msgid "Layout <b>%1</b> added successfully..." 1794 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1795 1796 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:480 1797 #, fuzzy, kde-format 1798 #| msgctxt "import-done" 1799 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 1800 msgctxt "settings:layout downloaded successfully" 1801 msgid "Layout <b>%1</b> downloaded successfully..." 1802 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1803 1804 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:506 1805 #, fuzzy, kde-format 1806 #| msgid "The configuration cannot be imported" 1807 msgctxt "settings: active layout remove" 1808 msgid "<b>Active</b> layouts can not be removed..." 1809 msgstr "تعذّر استيراد الضّبط" 1810 1811 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:512 1812 #, fuzzy, kde-format 1813 #| msgid "The configuration cannot be imported" 1814 msgctxt "settings: locked layout remove" 1815 msgid "Locked layouts can not be removed..." 1816 msgstr "تعذّر استيراد الضّبط" 1817 1818 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:541 1819 #, fuzzy, kde-format 1820 #| msgctxt "import layout/configuration" 1821 #| msgid "Import Layout/Configuration" 1822 msgctxt "import layout" 1823 msgid "Import Layout" 1824 msgstr "استورد تخطيطًا/ضبطًا" 1825 1826 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:544 1827 #, kde-format 1828 msgctxt "import layout" 1829 msgid "Import" 1830 msgstr "استورد" 1831 1832 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:550 1833 #, kde-format 1834 msgctxt "import latte layout" 1835 msgid "Latte Dock Layout file v0.2" 1836 msgstr "ملفّ تخطيط «رصيف لاتيه» الإصدارة الثّانية" 1837 1838 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:551 1839 #, kde-format 1840 msgctxt "import older latte layout" 1841 msgid "Latte Dock Layout file v0.1" 1842 msgstr "ملفّ تخطيط «رصيف لاتيه» الإصدارة 0٫1" 1843 1844 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:562 1845 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:784 1846 #, fuzzy, kde-format 1847 #| msgctxt "import-done" 1848 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 1849 msgctxt "settings:layout imported successfully" 1850 msgid "Layout <b>%1</b> imported successfully..." 1851 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1852 1853 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:566 1854 #, kde-format 1855 msgctxt "settings:deprecated layouts import failed" 1856 msgid "Import layouts from deprecated version <b>failed</b>..." 1857 msgstr "" 1858 1859 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:622 1860 #, fuzzy, kde-format 1861 #| msgid "My Layout" 1862 msgid "Export Layout For Backup" 1863 msgstr "تخطيطي" 1864 1865 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:624 1866 #, kde-format 1867 msgctxt "export layout" 1868 msgid "Export" 1869 msgstr "صدّر" 1870 1871 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:630 1872 #, kde-format 1873 msgctxt "export layout" 1874 msgid "Latte Dock Layout file v0.2" 1875 msgstr "ملفّ تخطيط «رصيف لاتيه» الإصدارة الثّانية" 1876 1877 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:640 1878 #, fuzzy, kde-format 1879 #| msgctxt "import-done" 1880 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 1881 msgctxt "settings:layout export fail" 1882 msgid "Layout <b>%1</b> export <b>failed</b>..." 1883 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1884 1885 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:682 1886 #, fuzzy, kde-format 1887 #| msgctxt "import-done" 1888 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 1889 msgctxt "settings:layout export success" 1890 msgid "Layout <b>%1</b> export succeeded..." 1891 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1892 1893 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:773 1894 #, fuzzy, kde-format 1895 #| msgctxt "import-done" 1896 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 1897 msgctxt "settings:layout imported successfully" 1898 msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..." 1899 msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..." 1900 msgstr[0] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1901 msgstr[1] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1902 msgstr[2] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1903 msgstr[3] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1904 msgstr[4] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1905 msgstr[5] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 1906 1907 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:49 1908 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:50 1909 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:51 1910 #, kde-format 1911 msgctxt "number in percentage, e.g. 85%" 1912 msgid "%1%" 1913 msgstr "" 1914 1915 #: app/settings/viewsdialog/delegates/namedelegate.cpp:55 1916 #, kde-format 1917 msgid "optional" 1918 msgstr "اختياري" 1919 1920 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:103 1921 #, kde-format 1922 msgid "Cut" 1923 msgstr "قصّ" 1924 1925 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:107 1926 #, kde-format 1927 msgid "Copy" 1928 msgstr "انسخ" 1929 1930 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:111 1931 #, kde-format 1932 msgid "Paste" 1933 msgstr "ألصق" 1934 1935 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:115 1936 #, kde-format 1937 msgid "Duplicate Here" 1938 msgstr "كرر هنا" 1939 1940 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:319 1941 #, kde-format 1942 msgid "" 1943 "Docks and panels from <b>Paste</b> action are already present in current " 1944 "layout" 1945 msgstr "" 1946 1947 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:574 1948 #, kde-format 1949 msgid "" 1950 "Really nice! You are good to go, your layout does not report any errors or " 1951 "warnings." 1952 msgstr "" 1953 1954 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:593 1955 #, fuzzy, kde-format 1956 #| msgid "Layout" 1957 msgid "Edit Layout" 1958 msgstr "التّخطيط" 1959 1960 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:622 1961 #, kde-format 1962 msgid "Validate" 1963 msgstr "تحقّق" 1964 1965 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:641 1966 #, kde-format 1967 msgid "" 1968 "After you have made your layout file changes, please click <b>Validate</b> " 1969 "to confirm them." 1970 msgstr "" 1971 1972 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:657 1973 #, kde-format 1974 msgctxt "error id and title" 1975 msgid "<b>Error #%1: %2</b> <br/>" 1976 msgstr "<b>خطأ #%1: %2</b> <br/>" 1977 1978 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:659 1979 #, kde-format 1980 msgid "" 1981 "In your layout there are two or more applets with same id. Such situation " 1982 "can create crashes, abnormal behavior and data loss when you activate and " 1983 "use this layout.<br/>" 1984 msgstr "" 1985 1986 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:662 1987 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:753 1988 #, kde-format 1989 msgid "<b>Applets:</b><br/>" 1990 msgstr "" 1991 1992 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:670 1993 #, kde-format 1994 msgctxt "" 1995 "applets with same id error, applet name, applet id, containment name, " 1996 "containment id" 1997 msgid " • <b>%1</b> [#%2] inside <b>%3</b> [#%4]<br/>" 1998 msgstr "" 1999 2000 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:678 2001 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:734 2002 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:789 2003 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:828 2004 #, kde-format 2005 msgid "<b>Possible Solutions:</b><br/>" 2006 msgstr "<b>الحلول المحتملة:</b><br/>" 2007 2008 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:679 2009 #, kde-format 2010 msgid " 1. Activate this layout and restart Latte<br/>" 2011 msgstr "" 2012 2013 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:680 2014 #, kde-format 2015 msgid " 2. Remove the mentioned applets from your layout<br/>" 2016 msgstr "" 2017 2018 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:681 2019 #, kde-format 2020 msgid "" 2021 " 3. Update manually the applets id when the layout is <b>not " 2022 "active</b><br/>" 2023 msgstr "" 2024 2025 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:682 2026 #, kde-format 2027 msgid " 4. Remove this layout totally<br/>" 2028 msgstr "" 2029 2030 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:694 2031 #, kde-format 2032 msgctxt "error id and title" 2033 msgid "<b>Error #%1: %2</b> <br/><br/>" 2034 msgstr "<b>خطأ #%1: %2</b> <br/><br/>" 2035 2036 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:695 2037 #, kde-format 2038 msgid "" 2039 "In your layout there are orphaned pseudo applets that link to unexistent " 2040 "subcontainments. Such case is for example a systemtray that has lost " 2041 "connection with its child applets. Such situation can create crashes, " 2042 "abnormal behavior and data loss when you activate and use this layout.<br/>" 2043 msgstr "" 2044 2045 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:698 2046 #, kde-format 2047 msgid "<b>Pseudo Applets:</b><br/>" 2048 msgstr "" 2049 2050 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:710 2051 #, kde-format 2052 msgctxt "" 2053 "orphaned pseudo applets, applet name, applet id, containment name, " 2054 "containment id" 2055 msgid " • <b>%1</b> [#%2] inside <b>%3</b> [#%4]<br/>" 2056 msgstr "" 2057 2058 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:718 2059 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:810 2060 #, kde-format 2061 msgid "<b>Orphaned Subcontainments:</b><br/>" 2062 msgstr "" 2063 2064 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:728 2065 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:820 2066 #, kde-format 2067 msgctxt "orphaned subcontainments, containment name, containment id" 2068 msgid " • <b>%1</b> [#%2] <br/>" 2069 msgstr "" 2070 2071 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:735 2072 #, kde-format 2073 msgid "" 2074 " 1. Update manually the subcontainment id inside pseudo applet " 2075 "settings when the layout is <b>not active</b><br/>" 2076 msgstr "" 2077 2078 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:736 2079 #, kde-format 2080 msgid " 2. Remove this layout totally<br/>" 2081 msgstr "" 2082 2083 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:749 2084 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:806 2085 #, kde-format 2086 msgctxt "warning id and title" 2087 msgid "<b>Warning #%1: %2</b> <br/><br/>" 2088 msgstr "<b>تحذير #%1: %2</b> <br/><br/>" 2089 2090 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:750 2091 #, kde-format 2092 msgid "" 2093 "In your layout there are applets and containments with the same id. Such " 2094 "situation is not dangerous but it should not occur.<br/>" 2095 msgstr "" 2096 2097 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:765 2098 #, kde-format 2099 msgctxt "applets, applet name, applet id, containment name, containment id" 2100 msgid " • <b>%1</b> [#%2] inside <b>%3</b> [#%4]<br/>" 2101 msgstr "" 2102 2103 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:773 2104 #, kde-format 2105 msgid "<b>Containments:</b><br/>" 2106 msgstr "" 2107 2108 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:783 2109 #, kde-format 2110 msgctxt "containments, containment name, containment id" 2111 msgid " • <b>%1</b> [#%2] <br/>" 2112 msgstr "" 2113 2114 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:790 2115 #, kde-format 2116 msgid "" 2117 " 1. Update manually the containments or applets id when the " 2118 "layout is <b>not active</b><br/>" 2119 msgstr "" 2120 2121 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:791 2122 #, kde-format 2123 msgid "" 2124 " 2. Remove any of the containments or applets that conflict with " 2125 "each other<br/>" 2126 msgstr "" 2127 2128 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:807 2129 #, kde-format 2130 msgid "" 2131 "In your layout there are orphaned subcontainments that are not used by any " 2132 "dock or panel. Such situation is not dangerous but it is advised to remove " 2133 "them in order to reduce memory usage.<br/>" 2134 msgstr "" 2135 2136 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:829 2137 #, kde-format 2138 msgid "" 2139 " 1. Click <b>Repair</b> button in order to remove orphaned " 2140 "subcontainments<br/>" 2141 msgstr "" 2142 2143 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:830 2144 #, kde-format 2145 msgid "" 2146 " 2. Remove manually orphaned subcontainments when the layout is " 2147 "<b>not active</b><br/>" 2148 msgstr "" 2149 2150 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:833 2151 #, kde-format 2152 msgid "Repair" 2153 msgstr "" 2154 2155 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.cpp:33 2156 #, kde-format 2157 msgid "Apply Now" 2158 msgstr "طبّق الآن" 2159 2160 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.cpp:34 2161 #, kde-format 2162 msgid "Apply all dock, panels changes now" 2163 msgstr "" 2164 2165 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ViewsDialog) 2166 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.ui:14 2167 #, fuzzy, kde-format 2168 #| msgid "Show Latte Dock" 2169 msgid "Docks/Panels" 2170 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»" 2171 2172 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:69 2173 #, kde-format 2174 msgctxt "new view" 2175 msgid "&New" 2176 msgstr "&جديد" 2177 2178 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:70 2179 #, fuzzy, kde-format 2180 #| msgid "Latte Dock panel" 2181 msgid "New dock or panel" 2182 msgstr "لوحة «رصيف لاتيه»" 2183 2184 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:83 2185 #, kde-format 2186 msgctxt "duplicate dock or panel" 2187 msgid "&Duplicate" 2188 msgstr "&كرّر" 2189 2190 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:84 2191 #, fuzzy, kde-format 2192 #| msgid "Switch to another layout" 2193 msgid "Duplicate selected dock or panel" 2194 msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر" 2195 2196 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:92 2197 #, fuzzy, kde-format 2198 #| msgid "Remove Tasks" 2199 msgid "Remove selected view" 2200 msgstr "أزل المهامّ" 2201 2202 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:100 2203 #, kde-format 2204 msgctxt "import dock/panel" 2205 msgid "&Import..." 2206 msgstr "ا&ستورد..." 2207 2208 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:101 2209 #, kde-format 2210 msgid "Import dock or panel from local file" 2211 msgstr "" 2212 2213 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:109 2214 #, fuzzy, kde-format 2215 #| msgctxt "command line" 2216 #| msgid "Import configuration." 2217 msgid "Export selected dock or panel at your system" 2218 msgstr "استورد ضبطًا." 2219 2220 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:305 2221 #, fuzzy, kde-format 2222 #| msgctxt "import-done" 2223 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 2224 msgctxt "settings:dock/panel added successfully" 2225 msgid "<b>%1</b> added successfully..." 2226 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 2227 2228 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:328 2229 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:407 2230 #, kde-format 2231 msgid "" 2232 "<b>Export</b> functionality is supported only for one dock or panel each " 2233 "time." 2234 msgstr "" 2235 2236 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:342 2237 #, fuzzy, kde-format 2238 #| msgid "My Layout" 2239 msgid "Export Dock/Panel For Backup" 2240 msgstr "تخطيطي" 2241 2242 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:344 2243 #, kde-format 2244 msgctxt "export view" 2245 msgid "Export" 2246 msgstr "صدّر" 2247 2248 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:350 2249 #, fuzzy, kde-format 2250 #| msgctxt "import latte layout" 2251 #| msgid "Latte Dock Layout file v0.2" 2252 msgctxt "export view" 2253 msgid "Latte Dock/Panel file v0.2" 2254 msgstr "ملفّ تخطيط «رصيف لاتيه» الإصدارة الثّانية" 2255 2256 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:360 2257 #, fuzzy, kde-format 2258 #| msgctxt "import-done" 2259 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 2260 msgctxt "settings:view export fail" 2261 msgid "Export in file <b>%1</b> <b>failed</b>..." 2262 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 2263 2264 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:389 2265 #, fuzzy, kde-format 2266 #| msgctxt "import-done" 2267 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 2268 msgctxt "settings:view export success" 2269 msgid "Export in file <b>%1</b> succeeded..." 2270 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 2271 2272 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:431 2273 #, fuzzy, kde-format 2274 #| msgid "Show Latte Dock" 2275 msgctxt "import dock/panel" 2276 msgid "Import Dock/Panel" 2277 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»" 2278 2279 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:434 2280 #, fuzzy, kde-format 2281 #| msgctxt "import button" 2282 #| msgid "Import" 2283 msgid "Import" 2284 msgstr "استورد" 2285 2286 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:440 2287 #, fuzzy, kde-format 2288 #| msgctxt "import latte layout" 2289 #| msgid "Latte Dock Layout file v0.2" 2290 msgctxt "import dock panel" 2291 msgid "Latte Dock or Panel file v0.2" 2292 msgstr "ملفّ تخطيط «رصيف لاتيه» الإصدارة الثّانية" 2293 2294 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:512 2295 #, fuzzy, kde-format 2296 #| msgid "Show Latte Dock" 2297 msgctxt "<layout name> Docks/Panels" 2298 msgid "%1 Docks/Panels" 2299 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»" 2300 2301 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:524 2302 #, kde-format 2303 msgid "" 2304 "You are going to <b>remove 1</b> dock or panel completely from your layout." 2305 "<br/>Would you like to continue?" 2306 msgid_plural "" 2307 "You are going to <b>remove %1</b> docks and panels completely from your " 2308 "layout.<br/>Would you like to continue?" 2309 msgstr[0] "" 2310 msgstr[1] "" 2311 msgstr[2] "" 2312 msgstr[3] "" 2313 msgstr[4] "" 2314 msgstr[5] "" 2315 2316 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:537 2317 #, kde-format 2318 msgid "" 2319 "The settings of <b>%1</b> layout have changed.<br/>Do you want to apply the " 2320 "changes <b>now</b> or discard them?" 2321 msgstr "" 2322 2323 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:190 2324 #, kde-format 2325 msgctxt "top edge" 2326 msgid "Top" 2327 msgstr "الأعلى" 2328 2329 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:195 2330 #, kde-format 2331 msgctxt "left edge" 2332 msgid "Left" 2333 msgstr "اليسار" 2334 2335 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:200 2336 #, kde-format 2337 msgctxt "bottom edge" 2338 msgid "Bottom" 2339 msgstr "الأسفل" 2340 2341 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:205 2342 #, kde-format 2343 msgctxt "right edge" 2344 msgid "Right" 2345 msgstr "اليمين" 2346 2347 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:216 2348 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:936 2349 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:293 2350 #, kde-format 2351 msgctxt "left alignment" 2352 msgid "Left" 2353 msgstr "اليسار" 2354 2355 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:220 2356 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:940 2357 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:293 2358 #, kde-format 2359 msgctxt "top alignment" 2360 msgid "Top" 2361 msgstr "الأعلى" 2362 2363 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:225 2364 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:934 2365 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:310 2366 #, kde-format 2367 msgctxt "center alignment" 2368 msgid "Center" 2369 msgstr "الوسط" 2370 2371 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:234 2372 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:938 2373 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:327 2374 #, kde-format 2375 msgctxt "right alignment" 2376 msgid "Right" 2377 msgstr "اليمين" 2378 2379 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:238 2380 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:942 2381 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:327 2382 #, kde-format 2383 msgctxt "bottom alignment" 2384 msgid "Bottom" 2385 msgstr "الأسفل" 2386 2387 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:243 2388 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:944 2389 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:345 2390 #, kde-format 2391 msgctxt "justify alignment" 2392 msgid "Justify" 2393 msgstr "مساواة" 2394 2395 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:499 2396 #, kde-format 2397 msgid " - On Primary Screen - " 2398 msgstr "" 2399 2400 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:500 2401 #, fuzzy, kde-format 2402 #| msgid "Screen:" 2403 msgid " - On All Screens - " 2404 msgstr "الشّاشة:" 2405 2406 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:501 2407 #, kde-format 2408 msgid " - On All Secondary Screens - " 2409 msgstr "" 2410 2411 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:592 2412 #, kde-format 2413 msgid "Name" 2414 msgstr "الاسم" 2415 2416 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:597 2417 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:65 2418 #, kde-format 2419 msgid "Screen" 2420 msgstr "الشّاشة" 2421 2422 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:605 2423 #, kde-format 2424 msgctxt "screen edge" 2425 msgid "Edge" 2426 msgstr "الحافة" 2427 2428 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:613 2429 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:272 2430 #, kde-format 2431 msgid "Alignment" 2432 msgstr "المحاذاة" 2433 2434 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:621 2435 #, kde-format 2436 msgid "Includes" 2437 msgstr "" 2438 2439 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:787 2440 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:877 2441 #, fuzzy, kde-format 2442 msgctxt "unknown screen" 2443 msgid "Unknown: [%1]" 2444 msgstr "مجهول" 2445 2446 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:867 2447 #, fuzzy, kde-format 2448 msgctxt "primary screen" 2449 msgid "Primary" 2450 msgstr "الأساسيّ:" 2451 2452 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:869 2453 #, fuzzy, kde-format 2454 #| msgid "Screen:" 2455 msgid "All Screens" 2456 msgstr "الشّاشة:" 2457 2458 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:871 2459 #, kde-format 2460 msgid "Secondary Screens" 2461 msgstr "" 2462 2463 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:907 2464 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:190 2465 #, kde-format 2466 msgctxt "bottom location" 2467 msgid "Bottom" 2468 msgstr "الأسفل" 2469 2470 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:909 2471 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:228 2472 #, kde-format 2473 msgctxt "top location" 2474 msgid "Top" 2475 msgstr "الأعلى" 2476 2477 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:911 2478 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:209 2479 #, kde-format 2480 msgctxt "left location" 2481 msgid "Left" 2482 msgstr "اليسار" 2483 2484 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:913 2485 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:247 2486 #, kde-format 2487 msgctxt "right location" 2488 msgid "Right" 2489 msgstr "اليمين" 2490 2491 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:916 2492 #, kde-format 2493 msgctxt "unknown location" 2494 msgid "Unknown" 2495 msgstr "مجهول" 2496 2497 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:947 2498 #, kde-format 2499 msgctxt "unknown alignment" 2500 msgid "Unknown" 2501 msgstr "مجهول" 2502 2503 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:87 2504 #, fuzzy, kde-format 2505 #| msgid "Show Latte Dock" 2506 msgid "Show Latte Dock/Panel" 2507 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»" 2508 2509 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:96 2510 #, fuzzy, kde-format 2511 #| msgid "Show Latte Dock" 2512 msgid "Cycle Through Dock/Panel Settings Windows" 2513 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»" 2514 2515 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:105 2516 #, fuzzy, kde-format 2517 #| msgid "Show Latte Dock" 2518 msgid "Show Latte Global Settings" 2519 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»" 2520 2521 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:121 app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:137 2522 #, fuzzy, kde-format 2523 #| msgid "Activate Task Manager Entry %1" 2524 msgid "Activate Entry %1" 2525 msgstr "فعّل مدخلة مدير المهامّ %1" 2526 2527 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:152 app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:164 2528 #, fuzzy, kde-format 2529 #| msgid "New Instance for Task Manager Entry %1" 2530 msgid "New Instance for Entry %1" 2531 msgstr "سيرورة جديدة لمدخلة مدير المهامّ %1" 2532 2533 #: app/templates/templatesmanager.cpp:337 2534 #, kde-format 2535 msgctxt "default layout template name" 2536 msgid "Default" 2537 msgstr "المبدئيّ" 2538 2539 #: app/templates/templatesmanager.cpp:338 2540 #, kde-format 2541 msgctxt "empty layout template name" 2542 msgid "Empty" 2543 msgstr "فارغ" 2544 2545 #: app/templates/templatesmanager.cpp:341 2546 #, fuzzy, kde-format 2547 #| msgid "Default" 2548 msgctxt "view template name" 2549 msgid "Default Dock" 2550 msgstr "الافتراضيّ" 2551 2552 #: app/templates/templatesmanager.cpp:342 2553 #, kde-format 2554 msgctxt "view template name" 2555 msgid "Default Panel" 2556 msgstr "اللوحة المبدئية" 2557 2558 #: app/templates/templatesmanager.cpp:343 2559 #, kde-format 2560 msgctxt "view template name" 2561 msgid "Empty Panel" 2562 msgstr "لوحة فارغة" 2563 2564 #: app/view/originalview.cpp:126 2565 #, kde-format 2566 msgctxt "clone of original dock panel, name" 2567 msgid "Clone of %1" 2568 msgstr "" 2569 2570 #: app/view/settings/indicatoruimanager.cpp:167 2571 #, kde-format 2572 msgctxt "add indicator" 2573 msgid "Add Indicator" 2574 msgstr "" 2575 2576 #: app/view/settings/indicatoruimanager.cpp:176 2577 #, kde-format 2578 msgctxt "add indicator file" 2579 msgid "Latte Indicator" 2580 msgstr "مؤشرات لاتيه" 2581 2582 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:67 2583 #, kde-format 2584 msgid "Stick On Top" 2585 msgstr "" 2586 2587 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:68 2588 #, kde-format 2589 msgid "" 2590 "Stick maximum available space at top screen edge and ignore any top docks or " 2591 "panels" 2592 msgstr "" 2593 2594 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:108 2595 #, kde-format 2596 msgid "Rearrange and configure your widgets" 2597 msgstr "" 2598 2599 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:109 2600 #, kde-format 2601 msgid "" 2602 "Feel free to move around your widgets and configure them from their tooltips" 2603 msgstr "" 2604 2605 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:126 2606 #, kde-format 2607 msgid "Stick On Bottom" 2608 msgstr "" 2609 2610 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:127 2611 #, kde-format 2612 msgid "" 2613 "Stick maximum available space at bottom screen edge and ignore any bottom " 2614 "docks or panels" 2615 msgstr "" 2616 2617 #: shell/package/contents/configuration/canvas/maxlength/Ruler.qml:27 2618 #, kde-format 2619 msgctxt "maximum length tooltip, %1 is maximum length percentage" 2620 msgid "You can use mouse wheel to change maximum length of %1%" 2621 msgstr "" 2622 2623 #: shell/package/contents/configuration/canvas/maxlength/Ruler.qml:246 2624 #, fuzzy, kde-format 2625 #| msgid "Maximum: " 2626 msgid "Maximum Length" 2627 msgstr "الأقصى: " 2628 2629 #: shell/package/contents/configuration/CanvasConfiguration.qml:101 2630 #, kde-format 2631 msgctxt "opacity for background under edit mode, %1 is opacity percentage" 2632 msgid "You can use mouse wheel to change background opacity of %1%" 2633 msgstr "" 2634 2635 #: shell/package/contents/configuration/config.qml:13 2636 #, kde-format 2637 msgid "General" 2638 msgstr "عامّ" 2639 2640 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:140 2641 #, kde-format 2642 msgctxt "view settings width scale" 2643 msgid "Width %1%" 2644 msgstr "العرض %1٪" 2645 2646 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:141 2647 #, kde-format 2648 msgctxt "view settings width scale" 2649 msgid "Width %1% / Height %2%" 2650 msgstr "" 2651 2652 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:245 2653 #, kde-format 2654 msgctxt "advanced settings" 2655 msgid "Advanced" 2656 msgstr "متقدّم" 2657 2658 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:301 2659 #, kde-format 2660 msgid "Behavior" 2661 msgstr "السّلوك" 2662 2663 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:321 2664 #, kde-format 2665 msgid "Appearance" 2666 msgstr "المظهر" 2667 2668 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:331 2669 #, kde-format 2670 msgid "Effects" 2671 msgstr "التّأثيرات" 2672 2673 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:347 2674 #, kde-format 2675 msgctxt "tasks header and index" 2676 msgid "Tasks <%1>" 2677 msgstr "المهامّ <%1>" 2678 2679 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:347 2680 #, kde-format 2681 msgid "Tasks" 2682 msgstr "المهامّ" 2683 2684 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:498 2685 #, kde-format 2686 msgid "Add..." 2687 msgstr "أضف..." 2688 2689 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:500 2690 #, kde-format 2691 msgid "Add new docks and panels from various templates" 2692 msgstr "" 2693 2694 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:603 2695 #, kde-format 2696 msgid "Duplicate Dock" 2697 msgstr "" 2698 2699 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:603 2700 #, kde-format 2701 msgid "Duplicate Panel" 2702 msgstr "" 2703 2704 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:619 2705 #, kde-format 2706 msgid "Remove current dock" 2707 msgstr "أزل الرّصيف الحاليّ" 2708 2709 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:628 2710 #, kde-format 2711 msgid "Close" 2712 msgstr "أغلق" 2713 2714 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:630 2715 #, kde-format 2716 msgid "Close settings window" 2717 msgstr "" 2718 2719 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:51 2720 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:771 2721 #, kde-format 2722 msgid "Items" 2723 msgstr "العناصر" 2724 2725 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:66 2726 #, kde-format 2727 msgctxt "absolute size" 2728 msgid "Absolute size" 2729 msgstr "" 2730 2731 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:101 2732 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1060 2733 #, kde-format 2734 msgctxt "number in pixels, e.g. 12 px." 2735 msgid "%1 px." 2736 msgstr "%1 بكسل" 2737 2738 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:115 2739 #, kde-format 2740 msgctxt "relative size" 2741 msgid "Relative size" 2742 msgstr "" 2743 2744 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:159 2745 #, kde-format 2746 msgctxt "number in pixels, e.g. 64 px." 2747 msgid "%1 px." 2748 msgstr "%1 بكسل" 2749 2750 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:160 2751 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:214 2752 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:321 2753 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:404 2754 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:534 2755 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:641 2756 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:687 2757 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:925 2758 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:975 2759 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1017 2760 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:101 2761 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:149 2762 #, kde-format 2763 msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %" 2764 msgid "%1 %" 2765 msgstr "" 2766 2767 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:161 2768 #, kde-format 2769 msgctxt "no value in percentage" 2770 msgid "--- %" 2771 msgstr "" 2772 2773 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:180 2774 #, fuzzy, kde-format 2775 #| msgid "Zoom On Hover:" 2776 msgid "Zoom on hover" 2777 msgstr "التّقريب عند مرور المؤشّر:" 2778 2779 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:231 2780 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:617 2781 #, kde-format 2782 msgid "Length" 2783 msgstr "الطّول" 2784 2785 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:251 2786 #, kde-format 2787 msgid "Maximum" 2788 msgstr "الحد الاعلى" 2789 2790 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:362 2791 #, kde-format 2792 msgid "Minimum" 2793 msgstr "الحد الادنى" 2794 2795 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:445 2796 #, kde-format 2797 msgid "Offset" 2798 msgstr "الإزاحة" 2799 2800 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:568 2801 #, kde-format 2802 msgctxt "@label dynamic length configuration" 2803 msgid "Dynamic Length Adjustments" 2804 msgstr "" 2805 2806 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:577 2807 #, fuzzy, kde-format 2808 #| msgid "Show background only for maximized windows" 2809 msgctxt "@label" 2810 msgid "Maximize panel length in presence of maximized windows" 2811 msgstr "أظهر الخلفيّة للنوافذ المكبّرة فقط" 2812 2813 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:578 2814 #, kde-format 2815 msgid "" 2816 "Change panel length to maximum screen size when there is a maximized window " 2817 "present on the screen" 2818 msgstr "" 2819 2820 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:602 2821 #, kde-format 2822 msgid "Margins" 2823 msgstr "الهوامش" 2824 2825 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:640 2826 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:686 2827 #, kde-format 2828 msgctxt "number in pixels, e.g. 8 px." 2829 msgid "%1 px." 2830 msgstr "%1 بكسل" 2831 2832 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:662 2833 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:890 2834 #, kde-format 2835 msgid "Thickness" 2836 msgstr "السّمك" 2837 2838 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:709 2839 #, kde-format 2840 msgid "Floating gap" 2841 msgstr "" 2842 2843 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:731 2844 #, kde-format 2845 msgctxt "number in pixels, e.g. 85 px." 2846 msgid "%1 px." 2847 msgstr "%1 بكسل" 2848 2849 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:750 2850 #, kde-format 2851 msgid "Colors" 2852 msgstr "الألوان" 2853 2854 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:767 2855 #, kde-format 2856 msgid "Palette" 2857 msgstr "لوحة الألوان" 2858 2859 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:774 2860 #, fuzzy, kde-format 2861 #| msgid "Plasma" 2862 msgctxt "plasma theme colors" 2863 msgid "Plasma Theme Colors" 2864 msgstr "بلازما" 2865 2866 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:777 2867 #, fuzzy, kde-format 2868 #| msgid "Color" 2869 msgctxt "dark theme colors" 2870 msgid "Dark Colors" 2871 msgstr "اللون" 2872 2873 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:780 2874 #, fuzzy, kde-format 2875 #| msgid "Color" 2876 msgctxt "light theme colors" 2877 msgid "Light Colors" 2878 msgstr "اللون" 2879 2880 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:783 2881 #, kde-format 2882 msgctxt "layout custom colors" 2883 msgid "Layout Custom Colors" 2884 msgstr "" 2885 2886 #. i18nc("reverse plasma theme colors", "Reverse"), 2887 #. value: LatteContainment.Types.ReverseThemeColors 2888 #. } 2889 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:790 2890 #, kde-format 2891 msgctxt "smart theme colors" 2892 msgid "Smart Colors Based On Desktop Background" 2893 msgstr "" 2894 2895 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:817 2896 #, fuzzy, kde-format 2897 #| msgid "Preview windows on hovering" 2898 msgid "From Window" 2899 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر" 2900 2901 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:824 2902 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:497 2903 #, kde-format 2904 msgid "Disabled" 2905 msgstr "معطّل" 2906 2907 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:828 2908 #, fuzzy, kde-format 2909 #| msgid "Preview windows on hovering" 2910 msgid "Current Active Window" 2911 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر" 2912 2913 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:831 2914 #, kde-format 2915 msgid "Colors are going to be based on the active window" 2916 msgstr "" 2917 2918 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:832 2919 #, kde-format 2920 msgid "" 2921 "Colors are going to be based on the active window.\n" 2922 "Warning: You need to install Colors KWin Script from KDE Store" 2923 msgstr "" 2924 2925 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:834 2926 #, fuzzy, kde-format 2927 #| msgid "Preview windows on hovering" 2928 msgid "Any Touching Window" 2929 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر" 2930 2931 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:837 2932 #, kde-format 2933 msgid "Colors are going to be based on windows that are touching the view" 2934 msgstr "" 2935 2936 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:838 2937 #, kde-format 2938 msgid "" 2939 "Colors are going to be based on windows that are touching the view.\n" 2940 "Warning: You need to install Colors KWin Script from KDE Store" 2941 msgstr "" 2942 2943 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:870 2944 #, kde-format 2945 msgid "Background" 2946 msgstr "الخلفيّة" 2947 2948 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:871 2949 #, fuzzy, kde-format 2950 #| msgid "Background" 2951 msgid "Enable/disable background" 2952 msgstr "الخلفيّة" 2953 2954 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:939 2955 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:114 2956 #, kde-format 2957 msgid "Opacity" 2958 msgstr "الشّفافيّة" 2959 2960 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:939 2961 #, fuzzy, kde-format 2962 #| msgid "Opacity: " 2963 msgctxt "opacity when desktop background is busy from contrast point of view" 2964 msgid "Busy Opacity" 2965 msgstr "الشّفافيّة: " 2966 2967 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:975 2968 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1017 2969 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1060 2970 #, kde-format 2971 msgctxt "Default word abbreviation" 2972 msgid "Def." 2973 msgstr "" 2974 2975 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:988 2976 #, kde-format 2977 msgid "Radius" 2978 msgstr "نصف القطر" 2979 2980 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1031 2981 #, fuzzy, kde-format 2982 #| msgid "Shadows" 2983 msgid "Shadow" 2984 msgstr "الظل" 2985 2986 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1080 2987 #, kde-format 2988 msgid "Blur" 2989 msgstr "غشاوة" 2990 2991 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1083 2992 #, kde-format 2993 msgid "Background is blurred underneath" 2994 msgstr "" 2995 2996 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1098 2997 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:50 2998 #, kde-format 2999 msgid "Shadows" 3000 msgstr "الظّلال" 3001 3002 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1101 3003 #, kde-format 3004 msgid "Background shows its shadows" 3005 msgstr "" 3006 3007 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1116 3008 #, kde-format 3009 msgid "Outline" 3010 msgstr "محيط" 3011 3012 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1120 3013 #, kde-format 3014 msgid "" 3015 "Background draws a line for its borders. You can set the line size from " 3016 "Latte Preferences" 3017 msgstr "" 3018 3019 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1131 3020 #, fuzzy, kde-format 3021 #| msgid "Screen:" 3022 msgid "All Corners" 3023 msgstr "الشّاشة:" 3024 3025 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1139 3026 #, kde-format 3027 msgid "Background draws all corners at all cases." 3028 msgstr "" 3029 3030 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1149 3031 #, fuzzy, kde-format 3032 #| msgid "Visibility" 3033 msgctxt "dynamic visibility for background" 3034 msgid "Dynamic Visibility" 3035 msgstr "الظّهور" 3036 3037 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1158 3038 #, fuzzy, kde-format 3039 #| msgid "Show background only for maximized windows" 3040 msgid "Prefer opaque background when touching any window" 3041 msgstr "أظهر الخلفيّة للنوافذ المكبّرة فقط" 3042 3043 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1159 3044 #, fuzzy, kde-format 3045 #| msgid "" 3046 #| "The panel background becomes transparent but is shown \n" 3047 #| "when there is a maximized window" 3048 msgid "Background removes its transparency setting when a window is touching" 3049 msgstr "" 3050 "تصبح خلفيّة اللوحة شفّافة ولكنّها تظهر \n" 3051 "عند وجود نافذة مكبّرة" 3052 3053 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1172 3054 #, fuzzy, kde-format 3055 #| msgid "Show background only for maximized windows" 3056 msgid "Hide background when not needed" 3057 msgstr "أظهر الخلفيّة للنوافذ المكبّرة فقط" 3058 3059 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1173 3060 #, fuzzy, kde-format 3061 #| msgid "" 3062 #| "The panel background becomes transparent but is shown \n" 3063 #| "when there is a maximized window" 3064 msgid "" 3065 "Background becomes hidden except when a window is touching or the desktop " 3066 "background is busy" 3067 msgstr "" 3068 "تصبح خلفيّة اللوحة شفّافة ولكنّها تظهر \n" 3069 "عند وجود نافذة مكبّرة" 3070 3071 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1186 3072 #, fuzzy, kde-format 3073 #| msgid "Show background only for maximized windows" 3074 msgid "Hide background shadow for maximized windows" 3075 msgstr "أظهر الخلفيّة للنوافذ المكبّرة فقط" 3076 3077 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1187 3078 #, fuzzy, kde-format 3079 #| msgid "" 3080 #| "The panel background becomes transparent but is shown \n" 3081 #| "when there is a maximized window" 3082 msgid "" 3083 "Background shadows become hidden when an active maximized window is touching " 3084 "the view" 3085 msgstr "" 3086 "تصبح خلفيّة اللوحة شفّافة ولكنّها تظهر \n" 3087 "عند وجود نافذة مكبّرة" 3088 3089 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1200 3090 #, kde-format 3091 msgid "Exceptions" 3092 msgstr "الاستثناءات" 3093 3094 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1207 3095 #, kde-format 3096 msgid "Prefer Plasma background and colors for expanded applets" 3097 msgstr "" 3098 3099 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1208 3100 #, kde-format 3101 msgid "Background becomes opaque in plasma style when applets are expanded" 3102 msgstr "" 3103 3104 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:47 3105 #, kde-format 3106 msgid "Type" 3107 msgstr "النّوع" 3108 3109 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:65 3110 #, kde-format 3111 msgid "Location" 3112 msgstr "المكان" 3113 3114 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:87 3115 #, kde-format 3116 msgid "On Primary Screen" 3117 msgstr "" 3118 3119 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:90 3120 #, fuzzy, kde-format 3121 #| msgid "Screen:" 3122 msgid "On All Screens" 3123 msgstr "الشّاشة:" 3124 3125 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:93 3126 #, fuzzy, kde-format 3127 #| msgid "Screen:" 3128 msgid "On All Secondary Screens" 3129 msgstr "الشّاشة:" 3130 3131 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:369 3132 #, kde-format 3133 msgid "Visibility" 3134 msgstr "الظّهور" 3135 3136 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:392 3137 #, kde-format 3138 msgid "Always Visible" 3139 msgstr "ظاهرة دائمًا" 3140 3141 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:408 3142 #, kde-format 3143 msgid "Auto Hide" 3144 msgstr "أخفِ آليًّا" 3145 3146 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:424 3147 #, kde-format 3148 msgid "Dodge Active" 3149 msgstr "" 3150 3151 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:452 3152 #, kde-format 3153 msgid "Dodge Maximized" 3154 msgstr "" 3155 3156 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:457 3157 #, kde-format 3158 msgid "Dodge All Windows" 3159 msgstr "" 3160 3161 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:479 3162 #, kde-format 3163 msgid "Windows Go Below" 3164 msgstr "تذهب النّوافذ أسفله" 3165 3166 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:484 3167 #, kde-format 3168 msgid "Windows Can Cover" 3169 msgstr "يمكن للنّوافذ تغطيتها" 3170 3171 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:489 3172 #, kde-format 3173 msgid "Windows Always Cover" 3174 msgstr "" 3175 3176 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:511 3177 #, kde-format 3178 msgid "On Demand Sidebar" 3179 msgstr "" 3180 3181 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:512 3182 #, kde-format 3183 msgid "" 3184 "Sidebar can be shown and become hidden only through an external applet, " 3185 "shortcut or script" 3186 msgstr "" 3187 3188 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:516 3189 #, fuzzy, kde-format 3190 #| msgid "Auto Hide" 3191 msgid "Auto Hide Sidebar" 3192 msgstr "أخفِ آليًّا" 3193 3194 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:517 3195 #, kde-format 3196 msgid "" 3197 "Sidebar can be shown only through an external applet, shortcut or script but " 3198 "it can also autohide itself when it does not contain mouse" 3199 msgstr "" 3200 3201 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:539 3202 #, kde-format 3203 msgid "Delay" 3204 msgstr "المهلة" 3205 3206 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:571 3207 #, kde-format 3208 msgid "Show " 3209 msgstr "أظهر " 3210 3211 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:626 3212 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:522 3213 #, kde-format 3214 msgid "Actions" 3215 msgstr "الإجراءات" 3216 3217 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:648 3218 #, kde-format 3219 msgctxt "track active window" 3220 msgid "Track" 3221 msgstr "تتبع" 3222 3223 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:654 3224 #, kde-format 3225 msgctxt "track from current screen" 3226 msgid "Active Window From Current Screen" 3227 msgstr "" 3228 3229 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:655 3230 #, fuzzy, kde-format 3231 #| msgid "Preview windows on hovering" 3232 msgctxt "track from all screens" 3233 msgid "Active Window From All Screens" 3234 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر" 3235 3236 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:680 3237 #, kde-format 3238 msgid "Left Button" 3239 msgstr "الزر الأيسر" 3240 3241 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:685 3242 #, fuzzy, kde-format 3243 #| msgid "Preview windows on hovering" 3244 msgid "Drag Active Window" 3245 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر" 3246 3247 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:687 3248 #, kde-format 3249 msgid "" 3250 "The user can use left mouse button to drag and maximized/restore last active " 3251 "window from empty areas" 3252 msgstr "" 3253 3254 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:705 3255 #, kde-format 3256 msgid "Middle Button" 3257 msgstr "الزر الأوسط" 3258 3259 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:710 3260 #, fuzzy, kde-format 3261 #| msgid "Preview windows on hovering" 3262 msgid "Close Active Window" 3263 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر" 3264 3265 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:712 3266 #, kde-format 3267 msgid "" 3268 "The user can use middle mouse button to close last active window from empty " 3269 "areas" 3270 msgstr "" 3271 3272 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:732 3273 #, kde-format 3274 msgid "Mouse wheel" 3275 msgstr "عجلة الفأرة" 3276 3277 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:738 3278 #, kde-format 3279 msgctxt "none scroll actions" 3280 msgid "No Action" 3281 msgstr "لا إجراء" 3282 3283 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:739 3284 #, fuzzy, kde-format 3285 #| msgid "Cycle Through Tasks" 3286 msgid "Cycle Through Desktops" 3287 msgstr "تنقّل بين المهامّ" 3288 3289 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:740 3290 #, fuzzy, kde-format 3291 #| msgid "Cycle Through Tasks" 3292 msgid "Cycle Through Activities" 3293 msgstr "تنقّل بين المهامّ" 3294 3295 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:741 3296 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:547 3297 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:591 3298 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:655 3299 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708 3300 #, kde-format 3301 msgid "Cycle Through Tasks" 3302 msgstr "تنقّل بين المهامّ" 3303 3304 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:742 3305 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:656 3306 #, kde-format 3307 msgid "Cycle And Minimize Tasks" 3308 msgstr "" 3309 3310 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:778 3311 #, fuzzy, kde-format 3312 #| msgid "Show applets/task title tooltips on hovering" 3313 msgid "Thin title tooltips on hovering" 3314 msgstr "أظهر تلميحات عناوين المهامّ/البريمجات عند مرور المؤشّر" 3315 3316 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:779 3317 #, kde-format 3318 msgid "" 3319 "Show narrow tooltips produced by Latte for items.\n" 3320 "These tooltips are not drawn when applets zoom effect is disabled" 3321 msgstr "" 3322 3323 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:790 3324 #, fuzzy, kde-format 3325 #| msgid "Activate tasks through mouse wheel" 3326 msgid "Expand popup through mouse wheel" 3327 msgstr "فعّل المهامّ بعجلة الفأرة" 3328 3329 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:791 3330 #, kde-format 3331 msgid "Show or Hide applet popup through mouse wheel action" 3332 msgstr "" 3333 3334 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:803 3335 #, fuzzy, kde-format 3336 #| msgid "Decrease applets size when it is needed" 3337 msgid "Adjust size automatically when needed" 3338 msgstr "قلّص مقاس البريمجات عند الحاجة" 3339 3340 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:804 3341 #, kde-format 3342 msgid "" 3343 "Items decrease their size when exceed maximum length and increase it when " 3344 "they can fit in" 3345 msgstr "" 3346 3347 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:816 3348 #, kde-format 3349 msgid "Activate based on position global shortcuts" 3350 msgstr "" 3351 3352 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:817 3353 #, kde-format 3354 msgid "" 3355 "This view is used for based on position global shortcuts. Take note that " 3356 "only one view can have that option enabled for each layout" 3357 msgstr "" 3358 3359 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:832 3360 #, kde-format 3361 msgid "Floating" 3362 msgstr "عائم" 3363 3364 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:844 3365 #, kde-format 3366 msgid "Always use floating gap for user interaction" 3367 msgstr "" 3368 3369 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:845 3370 #, kde-format 3371 msgid "Floating gap is always used for applets and window interaction" 3372 msgstr "" 3373 3374 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:856 3375 #, fuzzy, kde-format 3376 #| msgid "Show background only for maximized windows" 3377 msgid "Hide floating gap for maximized windows" 3378 msgstr "أظهر الخلفيّة للنوافذ المكبّرة فقط" 3379 3380 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:857 3381 #, kde-format 3382 msgid "Floating gap is disabled when there are maximized windows" 3383 msgstr "" 3384 3385 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:868 3386 #, kde-format 3387 msgid "Delay floating gap hiding until mouse leaves" 3388 msgstr "" 3389 3390 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:869 3391 #, kde-format 3392 msgid "to avoid clicking on adjacent items accidentally in some cases" 3393 msgstr "" 3394 3395 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:880 3396 #, fuzzy, kde-format 3397 #| msgid "Show background only for maximized windows" 3398 msgid "Mirror floating gap when it is shown" 3399 msgstr "أظهر الخلفيّة للنوافذ المكبّرة فقط" 3400 3401 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:881 3402 #, kde-format 3403 msgid "Floating gap is mirrored when it is shown in Always Visible mode" 3404 msgstr "" 3405 3406 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:904 3407 #, kde-format 3408 msgid "Environment" 3409 msgstr "البيئة" 3410 3411 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:913 3412 #, kde-format 3413 msgid "Activate KWin edge after hiding" 3414 msgstr "" 3415 3416 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:914 3417 #, kde-format 3418 msgid "" 3419 "After the view becomes hidden, KWin is informed to track user feedback. For " 3420 "example an edge visual hint is shown whenever the mouse approaches the " 3421 "hidden view" 3422 msgstr "" 3423 3424 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:928 3425 #, kde-format 3426 msgid "Can be above fullscreen windows" 3427 msgstr "" 3428 3429 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:929 3430 #, kde-format 3431 msgid "" 3432 "BypassWindowManagerHint flag for the window. The view will be above all " 3433 "windows even those set as 'Always On Top'" 3434 msgstr "" 3435 3436 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:939 3437 #, fuzzy, kde-format 3438 #| msgid "Raise dock on desktop change" 3439 msgid "Raise on desktop change" 3440 msgstr "اعرض الرّصيف عند تغيّر سطح المكتب" 3441 3442 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:949 3443 #, fuzzy, kde-format 3444 #| msgid "Raise dock on activity change" 3445 msgid "Raise on activity change" 3446 msgstr "اعرض الرّصيف عند تغيّر النّشاط" 3447 3448 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:51 3449 #, fuzzy, kde-format 3450 #| msgid "Applet shadows" 3451 msgid "Enable/disable applet shadows" 3452 msgstr "ظلال البريمجات" 3453 3454 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:66 3455 #, kde-format 3456 msgid "Size" 3457 msgstr "الحجم" 3458 3459 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:178 3460 #, kde-format 3461 msgctxt "default shadow" 3462 msgid "Default Color" 3463 msgstr "اللون الافتراضيّ" 3464 3465 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:182 3466 #, kde-format 3467 msgid "Default shadow for applets" 3468 msgstr "" 3469 3470 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:197 3471 #, fuzzy, kde-format 3472 #| msgctxt "Use theme shadow" 3473 #| msgid "Theme" 3474 msgctxt "theme shadow" 3475 msgid "Theme Color" 3476 msgstr "السّمة" 3477 3478 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:201 3479 #, kde-format 3480 msgid "Shadow from theme color palette" 3481 msgstr "" 3482 3483 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:222 3484 #, fuzzy, kde-format 3485 #| msgid "Please choose shadow color" 3486 msgid "Use set shadow color" 3487 msgstr "رجاءً اختر لون الظّلّ" 3488 3489 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:265 3490 #, kde-format 3491 msgid "Please choose shadow color" 3492 msgstr "رجاءً اختر لون الظّلّ" 3493 3494 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:307 3495 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:280 3496 #, kde-format 3497 msgid "Animations" 3498 msgstr "الحركات" 3499 3500 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:308 3501 #, fuzzy, kde-format 3502 #| msgid "Applet shadows" 3503 msgid "Enable/disable all animations" 3504 msgstr "ظلال البريمجات" 3505 3506 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:337 3507 #, kde-format 3508 msgid "x1" 3509 msgstr "مرّة" 3510 3511 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:352 3512 #, kde-format 3513 msgid "x2" 3514 msgstr "مرّتان" 3515 3516 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:367 3517 #, kde-format 3518 msgid "x3" 3519 msgstr "ثلاث مرّات" 3520 3521 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:396 3522 #, kde-format 3523 msgid "Indicators" 3524 msgstr "" 3525 3526 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:397 3527 #, fuzzy, kde-format 3528 #| msgid "Applet shadows" 3529 msgid "Enable/disable indicators" 3530 msgstr "ظلال البريمجات" 3531 3532 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:426 3533 #, kde-format 3534 msgctxt "latte indicator style" 3535 msgid "Latte" 3536 msgstr "لاتيه" 3537 3538 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:437 3539 #, kde-format 3540 msgctxt "plasma indicator style" 3541 msgid "Plasma" 3542 msgstr "بلازما" 3543 3544 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:51 3545 #, kde-format 3546 msgid "Badges" 3547 msgstr "" 3548 3549 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:60 3550 #, fuzzy, kde-format 3551 #| msgid "Show progress information for tasks" 3552 msgid "Notifications from tasks" 3553 msgstr "أظهر معلومات التّقدم للمهامّ" 3554 3555 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:61 3556 #, fuzzy, kde-format 3557 #| msgid "Show progress information for tasks" 3558 msgid "Show unread messages or notifications from tasks" 3559 msgstr "أظهر معلومات التّقدم للمهامّ" 3560 3561 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:71 3562 #, fuzzy, kde-format 3563 #| msgid "Show progress information for tasks" 3564 msgid "Progress information for tasks" 3565 msgstr "أظهر معلومات التّقدم للمهامّ" 3566 3567 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:72 3568 #, fuzzy, kde-format 3569 #| msgid "" 3570 #| "Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n" 3571 #| "files with Dolphin" 3572 msgid "" 3573 "Show a progress animation for tasks e.g. when copying files with Dolphin" 3574 msgstr "" 3575 "أظهر حركة تقدّم جميلة عند نقل \n" 3576 "الملفّات عبر «دولفين» مثلًا" 3577 3578 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:82 3579 #, kde-format 3580 msgid "Audio playing from tasks" 3581 msgstr "" 3582 3583 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:83 3584 #, fuzzy, kde-format 3585 #| msgid "Show progress information for tasks" 3586 msgid "Show audio playing from tasks" 3587 msgstr "أظهر معلومات التّقدم للمهامّ" 3588 3589 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:93 3590 #, kde-format 3591 msgid "Prominent color for notification badge" 3592 msgstr "" 3593 3594 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:95 3595 #, kde-format 3596 msgid "" 3597 "Notification badge uses a more prominent background which is usually red" 3598 msgstr "" 3599 3600 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:105 3601 #, kde-format 3602 msgid "Change volume when scrolling audio badge" 3603 msgstr "" 3604 3605 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:107 3606 #, kde-format 3607 msgid "" 3608 "The user is able to mute/unmute with click or change the volume with mouse " 3609 "wheel" 3610 msgstr "" 3611 3612 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:124 3613 #, kde-format 3614 msgid "Interaction" 3615 msgstr "التّفاعل" 3616 3617 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:133 3618 #, kde-format 3619 msgid "Launchers are added only in current tasks applet" 3620 msgstr "" 3621 3622 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:134 3623 #, kde-format 3624 msgid "" 3625 "Launchers are added only in current tasks applet and not as regular applets " 3626 "or in any other applet" 3627 msgstr "" 3628 3629 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:145 3630 #, fuzzy, kde-format 3631 #| msgid "Show window actions in the context menu" 3632 msgid "Window actions in the context menu" 3633 msgstr "أظهر إجراءات النّوافذ في قائمة السّياق" 3634 3635 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:158 3636 #, fuzzy, kde-format 3637 #| msgid "Preview windows on hovering" 3638 msgid "Preview window behaves as popup" 3639 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر" 3640 3641 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:171 3642 #, kde-format 3643 msgid "Based on position shortcuts apply only on current tasks" 3644 msgstr "" 3645 3646 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:173 3647 #, kde-format 3648 msgid "" 3649 "Based on position global shortcuts are enabled only for current tasks and " 3650 "not for other applets" 3651 msgstr "" 3652 3653 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:192 3654 #, kde-format 3655 msgid "Filters" 3656 msgstr "مرشّحات" 3657 3658 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:201 3659 #, kde-format 3660 msgid "Show only tasks from the current screen" 3661 msgstr "أظهر المهمّات من الشّاشة الحاليّة فقط" 3662 3663 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:212 3664 #, kde-format 3665 msgid "Show only tasks from the current desktop" 3666 msgstr "أظهر المهمّات من سطح المكتب الحاليّ فقط" 3667 3668 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:223 3669 #, kde-format 3670 msgid "Show only tasks from the current activity" 3671 msgstr "أظهر المهمّات من النشاط الحاليّ فقط" 3672 3673 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:234 3674 #, fuzzy, kde-format 3675 #| msgid "Show only tasks from the current screen" 3676 msgid "Show only tasks from launchers" 3677 msgstr "أظهر المهمّات من الشّاشة الحاليّة فقط" 3678 3679 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:246 3680 #, kde-format 3681 msgid "Show only launchers and hide all tasks" 3682 msgstr "" 3683 3684 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:247 3685 #, kde-format 3686 msgid "Tasks become hidden and only launchers are shown" 3687 msgstr "" 3688 3689 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:258 3690 #, fuzzy, kde-format 3691 #| msgid "Show only tasks from the current screen" 3692 msgid "Show only grouped tasks for same application" 3693 msgstr "أظهر المهمّات من الشّاشة الحاليّة فقط" 3694 3695 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:259 3696 #, kde-format 3697 msgid "By default group tasks of the same application" 3698 msgstr "" 3699 3700 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:289 3701 #, kde-format 3702 msgid "Bounce launchers when triggered" 3703 msgstr "" 3704 3705 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:300 3706 #, kde-format 3707 msgid "Bounce tasks that need attention" 3708 msgstr "" 3709 3710 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:311 3711 #, fuzzy, kde-format 3712 #| msgid "Hide panel shadow for maximized windows" 3713 msgid "Slide in and out single windows" 3714 msgstr "أخفِ ظلّ اللوحة للنّوافذ المكبّرة" 3715 3716 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:321 3717 #, kde-format 3718 msgid "Grouped tasks bounce their new windows" 3719 msgstr "" 3720 3721 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:332 3722 #, kde-format 3723 msgid "Grouped tasks slide out their closed windows" 3724 msgstr "" 3725 3726 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:351 3727 #, fuzzy, kde-format 3728 #| msgid "Launchers Group" 3729 msgid "Launchers" 3730 msgstr "مجموعة المُطلقات" 3731 3732 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:376 3733 #, fuzzy, kde-format 3734 #| msgctxt "unique launchers group" 3735 #| msgid "Unique" 3736 msgctxt "unique launchers group" 3737 msgid "Unique Group" 3738 msgstr "فريدة" 3739 3740 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:380 3741 #, fuzzy, kde-format 3742 #| msgid "Use a unique set of launchers for this dock" 3743 msgid "" 3744 "Use a unique set of launchers for this view which is independent from any " 3745 "other view" 3746 msgstr "استخدم مجموعة مُطلقات فريدة لهذا الرّصيف" 3747 3748 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:395 3749 #, fuzzy, kde-format 3750 #| msgid "Layout" 3751 msgctxt "layout launchers group" 3752 msgid "Layout Group" 3753 msgstr "التّخطيط" 3754 3755 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:399 3756 #, kde-format 3757 msgid "" 3758 "Use the current layout set of launchers for this latteView. This group " 3759 "provides launchers <b>synchronization</b> between different views in the " 3760 "<b>same layout</b>" 3761 msgstr "" 3762 3763 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:415 3764 #, kde-format 3765 msgctxt "global launchers group" 3766 msgid "Global Group" 3767 msgstr "" 3768 3769 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:419 3770 #, kde-format 3771 msgid "" 3772 "Use the global set of launchers for this latteView. This group provides " 3773 "launchers <b>synchronization</b> between different views and between " 3774 "<b>different layouts</b>" 3775 msgstr "" 3776 3777 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:448 3778 #, kde-format 3779 msgid "Scrolling" 3780 msgstr "التمرير" 3781 3782 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:449 3783 #, kde-format 3784 msgid "" 3785 "Enable tasks scrolling when they overflow and exceed the available space" 3786 msgstr "" 3787 3788 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:471 3789 #, kde-format 3790 msgid "Manual" 3791 msgstr "يدويّ" 3792 3793 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:478 3794 #, kde-format 3795 msgctxt "disabled manual scrolling" 3796 msgid "Disabled scrolling" 3797 msgstr "" 3798 3799 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:479 3800 #, kde-format 3801 msgid "Only vertical scrolling" 3802 msgstr "" 3803 3804 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:479 3805 #, kde-format 3806 msgid "Only horizontal scrolling" 3807 msgstr "" 3808 3809 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:480 3810 #, kde-format 3811 msgid "Horizontal and vertical scrolling" 3812 msgstr "" 3813 3814 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:489 3815 #, kde-format 3816 msgid "Automatic" 3817 msgstr "آليّ" 3818 3819 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:540 3820 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:694 3821 #, kde-format 3822 msgid "Left Click" 3823 msgstr "النّقر باليسار" 3824 3825 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:546 3826 #, kde-format 3827 msgctxt "present windows action" 3828 msgid "Present Windows" 3829 msgstr "النوافذ الحاضرة" 3830 3831 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:548 3832 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:608 3833 #, fuzzy, kde-format 3834 #| msgid "Preview windows on hovering" 3835 msgid "Preview Windows" 3836 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر" 3837 3838 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:580 3839 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:694 3840 #, kde-format 3841 msgid "Middle Click" 3842 msgstr "النّقر بالوسط" 3843 3844 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:587 3845 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:707 3846 #, kde-format 3847 msgctxt "The click action" 3848 msgid "None" 3849 msgstr "بلا" 3850 3851 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:588 3852 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:707 3853 #, kde-format 3854 msgid "Close Window or Group" 3855 msgstr "أغلق النّافذة/المجموعة" 3856 3857 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:589 3858 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708 3859 #, kde-format 3860 msgid "New Instance" 3861 msgstr "سيرورة جديدة" 3862 3863 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:590 3864 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708 3865 #, kde-format 3866 msgid "Minimize/Restore Window or Group" 3867 msgstr "صغّر أو استعد النّافذة/المجموعة" 3868 3869 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:592 3870 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708 3871 #, kde-format 3872 msgid "Toggle Task Grouping" 3873 msgstr "بدّل تجميع المهامّ" 3874 3875 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:600 3876 #, kde-format 3877 msgid "Hover" 3878 msgstr "حوم" 3879 3880 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:607 3881 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:654 3882 #, kde-format 3883 msgctxt "none action" 3884 msgid "None" 3885 msgstr "بلا" 3886 3887 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:609 3888 #, fuzzy, kde-format 3889 #| msgid "Highlight windows on hovering" 3890 msgid "Highlight Windows" 3891 msgstr "أبرِز النّوافذ عند مرور المؤشّر" 3892 3893 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:610 3894 #, kde-format 3895 msgid "Preview and Highlight Windows" 3896 msgstr "" 3897 3898 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:647 3899 #, kde-format 3900 msgid "Wheel" 3901 msgstr "العجلة" 3902 3903 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:694 3904 #, kde-format 3905 msgid "Right Click" 3906 msgstr "النّقر باليمين" 3907 3908 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:18 3909 #, kde-format 3910 msgid "Install indicators from KDE Online Store or local files" 3911 msgstr "" 3912 3913 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:19 3914 #, fuzzy, kde-format 3915 #| msgid "Reverse position for lines and dots" 3916 msgid "Use %1 style for your indicators" 3917 msgstr "اعكس أماكن الخطوط والنّقاط" 3918 3919 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:114 3920 #, kde-format 3921 msgid "Install..." 3922 msgstr "ثبّت..." 3923 3924 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:143 3925 #, fuzzy, kde-format 3926 #| msgctxt "import/export config" 3927 #| msgid "Failed to export configuration" 3928 msgid "Remove indicator" 3929 msgstr "فشل تصدير الضّبط" 3930 3931 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:197 3932 #, fuzzy, kde-format 3933 #| msgid "Add Widgets..." 3934 msgid "Add Indicator..." 3935 msgstr "أضف ودجدات..." 3936 3937 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:207 3938 #, kde-format 3939 msgid "Get New Indicators..." 3940 msgstr "" 3941 3942 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:55 3943 #, kde-format 3944 msgctxt "dock type" 3945 msgid "Dock" 3946 msgstr "مرسى" 3947 3948 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:57 3949 #, kde-format 3950 msgid "Change the behavior and appearance to Dock type" 3951 msgstr "" 3952 3953 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:99 3954 #, kde-format 3955 msgctxt "panel type" 3956 msgid "Panel" 3957 msgstr "اللوحة" 3958 3959 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:101 3960 #, kde-format 3961 msgid "Change the behavior and appearance to Panel type" 3962 msgstr "" 3963 3964 #: shell/package/contents/views/AppletDelegate.qml:168 3965 #, kde-format 3966 msgid "Undo uninstall" 3967 msgstr "تراجع عن إزالة التّثبيت" 3968 3969 #: shell/package/contents/views/AppletDelegate.qml:169 3970 #, kde-format 3971 msgid "Uninstall widget" 3972 msgstr "أزل تثبيت الودجة" 3973 3974 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:147 3975 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:250 3976 #, kde-format 3977 msgid "All Widgets" 3978 msgstr "كلّ الودجات" 3979 3980 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:210 3981 #, kde-format 3982 msgid "Widgets" 3983 msgstr "الودجات" 3984 3985 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:218 3986 #, fuzzy, kde-format 3987 #| msgid "Get New Widgets..." 3988 msgid "Get New Widgets…" 3989 msgstr "اجلب ودجات جديدة..." 3990 3991 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:236 3992 #, fuzzy, kde-format 3993 #| msgid "Search..." 3994 msgid "Search…" 3995 msgstr "ابحث..." 3996 3997 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:258 3998 #, kde-format 3999 msgid "Categories" 4000 msgstr "الفئات" 4001 4002 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:343 4003 #, kde-format 4004 msgid "No widgets matched the search terms" 4005 msgstr "لا توجد ودجات مطابقة لشروط البحث" 4006 4007 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:343 4008 #, kde-format 4009 msgid "No widgets available" 4010 msgstr "لا تتوفر ودجات" 4011 4012 #~ msgctxt "low sensitivity" 4013 #~ msgid "Low" 4014 #~ msgstr "منخفض" 4015 4016 #~ msgctxt "medium sensitivity" 4017 #~ msgid "Medium" 4018 #~ msgstr "متوسط" 4019 4020 #~ msgctxt "high sensitivity" 4021 #~ msgid "High" 4022 #~ msgstr "عالي" 4023 4024 #, fuzzy 4025 #~| msgid "Layout Warning" 4026 #~ msgid "Multiple Layouts Startup Warning" 4027 #~ msgstr "تحذير عن التّخطيط" 4028 4029 #, fuzzy 4030 #~| msgid "Screen:" 4031 #~ msgid "Screen edge" 4032 #~ msgstr "حافّة الشّاشة" 4033 4034 #, fuzzy 4035 #~| msgctxt "Use theme shadow" 4036 #~| msgid "Theme" 4037 #~ msgid "Theme" 4038 #~ msgstr "السّمة" 4039 4040 #, fuzzy 4041 #~| msgid "Plasma" 4042 #~ msgctxt "plasma theme colors" 4043 #~ msgid "Plasma" 4044 #~ msgstr "بلازما" 4045 4046 #, fuzzy 4047 #~ msgctxt "light theme colors" 4048 #~ msgid "Light" 4049 #~ msgstr "اليمين" 4050 4051 #, fuzzy 4052 #~| msgid "Reverse position for lines and dots" 4053 #~ msgctxt "reverse plasma theme colors" 4054 #~ msgid "Reverse" 4055 #~ msgstr "اعكس أماكن الخطوط والنّقاط" 4056 4057 #, fuzzy 4058 #~| msgctxt "import-done" 4059 #~| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 4060 #~ msgid "Layout <b>%1</b> imported successfully..." 4061 #~ msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..." 4062 #~ msgstr[0] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 4063 #~ msgstr[1] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 4064 #~ msgstr[2] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 4065 #~ msgstr[3] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 4066 #~ msgstr[4] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 4067 #~ msgstr[5] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 4068 4069 #, fuzzy 4070 #~| msgid "Show indicator for audio streams" 4071 #~ msgid "Download indicator styles from the internet" 4072 #~ msgstr "أظهر مؤشّرًا لدفق الصّوت" 4073 4074 #, fuzzy 4075 #~| msgid "Switching to layout <b>%0</b> ..." 4076 #~ msgid "Activating layouts: <b>%0</b> ..." 4077 #~ msgstr "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..." 4078 4079 #, fuzzy 4080 #~| msgctxt "import-done" 4081 #~| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 4082 #~ msgid "Layouts <b>%0</b> imported successfully..." 4083 #~ msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 4084 4085 #, fuzzy 4086 #~| msgctxt "import-done" 4087 #~| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 4088 #~ msgctxt "settings:layout imported successfully" 4089 #~ msgid "Layout <b>%0</b> imported successfully..." 4090 #~ msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 4091 4092 #, fuzzy 4093 #~| msgctxt "import-done" 4094 #~| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 4095 #~ msgctxt "settings:layouts imported successfully" 4096 #~ msgid "Layouts <b>%0</b> imported successfully..." 4097 #~ msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 4098 4099 #, fuzzy 4100 #~| msgid "None" 4101 #~ msgid "No" 4102 #~ msgstr "بلا" 4103 4104 #, fuzzy 4105 #~| msgid "Layout" 4106 #~ msgid "Open Layout" 4107 #~ msgstr "التّخطيط" 4108 4109 #, fuzzy 4110 #~| msgid "" 4111 #~| "The layout(s) <b>%0</b> have <i>broken configuration</i>!!! Please " 4112 #~| "<b>remove them</b> to improve the system stability..." 4113 #~ msgctxt "settings:broken layout" 4114 #~ msgid "" 4115 #~ "Layout <b>%0</b> <i>is broken</i>! Please <b>remove</b> it to improve " 4116 #~ "stability..." 4117 #~ msgstr "" 4118 #~ "للتّخطيط/التّخطيطات <b>%0</b> <i>ضبط معطوب</i>!!! رجاءً <b>أزلها</b> لتحسين " 4119 #~ "استقرار النّظام..." 4120 4121 #, fuzzy 4122 #~| msgid "" 4123 #~| "The layout(s) <b>%0</b> have <i>broken configuration</i>!!! Please " 4124 #~| "<b>remove them</b> to improve the system stability..." 4125 #~ msgctxt "settings:broken layouts" 4126 #~ msgid "" 4127 #~ "Layouts <b>%0</b> <i>are broken</i>! Please <b>remove</b> them to improve " 4128 #~ "stability..." 4129 #~ msgstr "" 4130 #~ "للتّخطيط/التّخطيطات <b>%0</b> <i>ضبط معطوب</i>!!! رجاءً <b>أزلها</b> لتحسين " 4131 #~ "استقرار النّظام..." 4132 4133 #, fuzzy 4134 #~| msgid "Activities" 4135 #~ msgctxt "active docks panels" 4136 #~ msgid "Active Views:" 4137 #~ msgstr "الأنشطة" 4138 4139 #, fuzzy 4140 #~| msgid "Activities" 4141 #~ msgctxt "active dock/panel" 4142 #~ msgid "Active" 4143 #~ msgstr "الأنشطة" 4144 4145 #, fuzzy 4146 #~| msgctxt "copy button" 4147 #~| msgid "Copy" 4148 #~ msgctxt "copy layout" 4149 #~ msgid "&Copy" 4150 #~ msgstr "انسخ" 4151 4152 #, fuzzy 4153 #~| msgid "Switch to another layout" 4154 #~ msgid "Copy selected layout" 4155 #~ msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر" 4156 4157 #~ msgid "Copy Dock" 4158 #~ msgstr "انسخ الرّصيف" 4159 4160 #~ msgid "New Dock" 4161 #~ msgstr "رصيف جديد" 4162 4163 #~ msgid "Add a new dock" 4164 #~ msgstr "أضف رصيفًا جديدًا" 4165 4166 #, fuzzy 4167 #~| msgid "Name" 4168 #~ msgctxt "screen name" 4169 #~ msgid "Name" 4170 #~ msgstr "الاسم" 4171 4172 #, fuzzy 4173 #~| msgid "Activities" 4174 #~ msgctxt "inactive screen" 4175 #~ msgid "inactive" 4176 #~ msgstr "الأنشطة" 4177 4178 #, fuzzy 4179 #~| msgid "none" 4180 #~ msgctxt "it has not latte docks/panels" 4181 #~ msgid "none" 4182 #~ msgstr "بلا" 4183 4184 #, fuzzy 4185 #~| msgid "Layout Warning" 4186 #~ msgctxt "multiple layouts" 4187 #~ msgid "Multiple Layouts" 4188 #~ msgstr "تحذير عن التّخطيط" 4189 4190 #, fuzzy 4191 #~| msgid "Size: " 4192 #~ msgctxt "items effects" 4193 #~ msgid "Size" 4194 #~ msgstr "المقاس: " 4195 4196 #, fuzzy 4197 #~| msgid "Background" 4198 #~ msgid "Enable/disable thickness margins" 4199 #~ msgstr "الخلفيّة" 4200 4201 #, fuzzy 4202 #~ msgid "Height" 4203 #~ msgstr "اليمين" 4204 4205 #, fuzzy 4206 #~| msgid "Screen:" 4207 #~ msgctxt "track from current screen" 4208 #~ msgid "Current Screen" 4209 #~ msgstr "الشّاشة:" 4210 4211 #~ msgid "Color" 4212 #~ msgstr "اللون" 4213 4214 #, fuzzy 4215 #~| msgctxt "Use theme shadow" 4216 #~| msgid "Theme" 4217 #~ msgctxt "theme shadow" 4218 #~ msgid "Theme" 4219 #~ msgstr "السّمة" 4220 4221 #, fuzzy 4222 #~| msgid "Solid" 4223 #~ msgid "Style" 4224 #~ msgstr "صلب" 4225 4226 #, fuzzy 4227 #~| msgid "Reverse position for lines and dots" 4228 #~ msgid "Use Latte style for your indicators" 4229 #~ msgstr "اعكس أماكن الخطوط والنّقاط" 4230 4231 #, fuzzy 4232 #~ msgid "Add launchers only in the Tasks Area" 4233 #~ msgstr "أضف المُطلقات في المنطقة المقابلة فقط" 4234 4235 #~ msgid "Switching to layout <b>%0</b> ..." 4236 #~ msgstr "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..." 4237 4238 #, fuzzy 4239 #~| msgid "Activities" 4240 #~ msgctxt "alternative layout" 4241 #~ msgid "Alternative" 4242 #~ msgstr "الأنشطة" 4243 4244 #, fuzzy 4245 #~| msgid "Activities" 4246 #~ msgid "Active" 4247 #~ msgstr "الأنشطة" 4248 4249 #~ msgid "Unity" 4250 #~ msgstr "يونتي" 4251 4252 #, fuzzy 4253 #~| msgid "Color" 4254 #~ msgid "Color..." 4255 #~ msgstr "اللون" 4256 4257 #, fuzzy 4258 #~| msgid "Quit Latte" 4259 #~ msgid "Latte" 4260 #~ msgstr "أنهِ «لاتيه»" 4261 4262 #~ msgctxt "opens the layout manager window" 4263 #~ msgid "Configure..." 4264 #~ msgstr "اضبط..." 4265 4266 #, fuzzy 4267 #~| msgid "" 4268 #~| "Enable/Disable the mouse wheel actions in order to cycle through tasks" 4269 #~ msgid "Enable/Disable the mouse wheel action" 4270 #~ msgstr "فعّل/عطّل إجراءات عجلة الفأرة للتّبديل بين المهامّ" 4271 4272 #, fuzzy 4273 #~| msgid "Show Latte Dock" 4274 #~ msgid "Open Latte settings window" 4275 #~ msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»" 4276 4277 #~ msgctxt "import latte layouts/configuration" 4278 #~ msgid "Latte Dock Full Configuration file (v0.1, v0.2)" 4279 #~ msgstr "ملفّ ضبط «رصيف لاتيه» كاملًا (إصدارتيّ 0٫1 و0٫2)" 4280 4281 #, fuzzy 4282 #~| msgctxt "import-done" 4283 #~| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n" 4284 #~ msgctxt "settings:layout imported successfully" 4285 #~ msgid "<b>%0</b> was imported successfully..." 4286 #~ msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n" 4287 4288 #~ msgid "" 4289 #~ "You are going to import an old version <b>v0.1</b> configuration file." 4290 #~ "<br><b>Be careful</b>, importing the entire configuration <b>will erase " 4291 #~ "all</b> your current configuration!!!<br><br> <i>Alternative, you can " 4292 #~ "<b>import safely</b> from this file<br><b>only the contained layouts...</" 4293 #~ "b></i>" 4294 #~ msgstr "" 4295 #~ "ستستورد ملفّ ضبط بإصدارة قديمة (<b>إصدارة 0٫1</b>). <br><b>احترس</b>، " 4296 #~ "سيؤدّي استيراد الضّبط كلّه إلى <b>مسح كامل</b> الضّبط الحاليّ!!!<br><br> " 4297 #~ "<i>بدل ذلك يمكنك <b>ببساطة استيراد التّخطيطات</b> في الملفّ فحسب...</i>" 4298 4299 #~ msgid "" 4300 #~ "You are going to import a <b>v0.2</b> configuration file.<br><b>Be " 4301 #~ "careful</b>, importing <b>will erase all</b> your current configuration!!!" 4302 #~ "<br><br><i>Would you like to proceed?</i>" 4303 #~ msgstr "" 4304 #~ "ستستورد ملفّ ضبط <b>بإصدارة 0٫2.</b><br>احترس<b>، فسيؤدّي الاستيراد إلى </" 4305 #~ "b>مسح كامل<b> الضّبط الحاليّ!!!</b><br><br>أتريد المتابعة؟<i>" 4306 4307 #, fuzzy 4308 #~| msgctxt "switch button" 4309 #~| msgid "Switch" 4310 #~ msgctxt "switch to layout" 4311 #~ msgid "Switch" 4312 #~ msgstr "بدّل" 4313 4314 #, fuzzy 4315 #~| msgid "Background" 4316 #~ msgid "Custom background..." 4317 #~ msgstr "الخلفيّة" 4318 4319 #, fuzzy 4320 #~| msgid "Interaction" 4321 #~ msgctxt "layout information" 4322 #~ msgid "&Information..." 4323 #~ msgstr "التّفاعل" 4324 4325 #~ msgctxt "import/export config" 4326 #~ msgid "Failed to export configuration" 4327 #~ msgstr "فشل تصدير الضّبط" 4328 4329 #, fuzzy 4330 #~| msgid "Background" 4331 #~ msgctxt "column for layout background" 4332 #~ msgid "Background" 4333 #~ msgstr "الخلفيّة" 4334 4335 #~ msgid "" 4336 #~ "There are layouts with the same name, that is not permitted!!! Please " 4337 #~ "update these names to re-apply the changes..." 4338 #~ msgstr "" 4339 #~ "هناك تخطيطات بنفس الاسم، وهذا ليس مسموحًا!!! رجاءً حدّث أسماءها لإعادة تطبيق " 4340 #~ "التّغييرات..." 4341 4342 #, fuzzy 4343 #~| msgid "Show indicator for audio streams" 4344 #~ msgid "Show indicators for applets" 4345 #~ msgstr "أظهر مؤشّرًا لدفق الصّوت" 4346 4347 #, fuzzy 4348 #~| msgid "Show indicator for audio streams" 4349 #~ msgid "Indicators are shown for applets" 4350 #~ msgstr "أظهر مؤشّرًا لدفق الصّوت" 4351 4352 #, fuzzy 4353 #~| msgid "Remove Tasks" 4354 #~ msgid "Remove Latte Tasks Applet" 4355 #~ msgstr "أزل المهامّ" 4356 4357 #, fuzzy 4358 #~| msgid "Remove Latte plasmoid" 4359 #~ msgid "Remove Latte Tasks plasmoid" 4360 #~ msgstr "أزل بلازمويد «لاتيه»" 4361 4362 #, fuzzy 4363 #~| msgid "Quit Latte" 4364 #~ msgid "About Latte" 4365 #~ msgstr "أنهِ «لاتيه»" 4366 4367 #, fuzzy 4368 #~| msgid "Show Latte Dock" 4369 #~ msgid "Show Latte View" 4370 #~ msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»" 4371 4372 #, fuzzy 4373 #~| msgid "Layouts Editor" 4374 #~ msgid "Show Layout Settings" 4375 #~ msgstr "محرّر التّخطيطات" 4376 4377 #, fuzzy 4378 #~| msgid "Background" 4379 #~ msgid "Background roundness" 4380 #~ msgstr "الخلفيّة" 4381 4382 #, fuzzy 4383 #~| msgid "Interaction" 4384 #~ msgid "Internal" 4385 #~ msgstr "التّفاعل" 4386 4387 #, fuzzy 4388 #~| msgid "Unity" 4389 #~ msgctxt "unity indicator style" 4390 #~ msgid "Unity" 4391 #~ msgstr "يونتي" 4392 4393 #, fuzzy 4394 #~| msgid "Reverse position for lines and dots" 4395 #~ msgid "Use Unity style for your indicators" 4396 #~ msgstr "اعكس أماكن الخطوط والنّقاط" 4397 4398 #, fuzzy 4399 #~| msgid "Activities" 4400 #~ msgctxt "active indicator style" 4401 #~ msgid "Style For Active" 4402 #~ msgstr "الأنشطة" 4403 4404 #, fuzzy 4405 #~| msgid "Show indicator for audio streams" 4406 #~ msgid "Show a line indicator for active items" 4407 #~ msgstr "أظهر مؤشّرًا لدفق الصّوت" 4408 4409 #, fuzzy 4410 #~| msgid "Applet shadows" 4411 #~ msgid "Enable/disable indicator glow" 4412 #~ msgstr "ظلال البريمجات" 4413 4414 #, fuzzy 4415 #~| msgid "Activities" 4416 #~ msgctxt "glow only to active task/applet indicators" 4417 #~ msgid "On Active" 4418 #~ msgstr "الأنشطة" 4419 4420 #~ msgid "Different color for minimized windows" 4421 #~ msgstr "لون مختلف للنّوافذ المصغّرة" 4422 4423 #, fuzzy 4424 #~| msgid "" 4425 #~| "Grouped windows show both a line and a dot when \n" 4426 #~| "one of them is active" 4427 #~ msgid "" 4428 #~ "Grouped windows show both a line and a dot when one of them is active and " 4429 #~ "the Line Active Indicator is enabled" 4430 #~ msgstr "" 4431 #~ "تعرض النّوافذ المجمّعة خطًّا ونقطة عندما \n" 4432 #~ "تكون إحداها نشطة" 4433 4434 #~ msgid "ms." 4435 #~ msgstr "مث." 4436 4437 #, fuzzy 4438 #~| msgid "Solid" 4439 #~ msgid "Solid Style" 4440 #~ msgstr "صلب" 4441 4442 #, fuzzy 4443 #~| msgid "Interaction" 4444 #~ msgid "Duration" 4445 #~ msgstr "التّفاعل" 4446 4447 #, fuzzy 4448 #~| msgid "New Instance" 4449 #~ msgid "Instant" 4450 #~ msgstr "سيرورة جديدة" 4451 4452 #, fuzzy 4453 #~| msgid "Show indicator for audio streams" 4454 #~ msgid "Show or hide indicators for applets" 4455 #~ msgstr "أظهر مؤشّرًا لدفق الصّوت" 4456 4457 #, fuzzy 4458 #~| msgid "Applets Distance:" 4459 #~ msgid "Distance" 4460 #~ msgstr "تباعد البريمجات:" 4461 4462 #, fuzzy 4463 #~| msgid "Screen Height Proportion:" 4464 #~ msgid "From Screen Height" 4465 #~ msgstr "نسبة ارتفاع الشّاشة:" 4466 4467 #, fuzzy 4468 #~| msgid "None" 4469 #~ msgctxt "none glow" 4470 #~ msgid "None" 4471 #~ msgstr "بلا" 4472 4473 #~ msgid "Shrink thickness margins to minimum" 4474 #~ msgstr "قلّص هوامش السُّمك إلى أدناها" 4475 4476 #, fuzzy 4477 #~| msgid "Background" 4478 #~ msgid "Dynamic Background" 4479 #~ msgstr "الخلفيّة" 4480 4481 #, fuzzy 4482 #~| msgid "Opacity: " 4483 #~ msgid "Glow Opacity" 4484 #~ msgstr "الشّفافيّة: " 4485 4486 #, fuzzy 4487 #~| msgid "Activities" 4488 #~ msgctxt "active indicator style" 4489 #~ msgid "Active Style" 4490 #~ msgstr "الأنشطة" 4491 4492 #, fuzzy 4493 #~| msgid "Show Latte Dock" 4494 #~ msgid "Show Dock" 4495 #~ msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»" 4496 4497 #, fuzzy 4498 #~| msgid "Show indicator for audio streams" 4499 #~ msgid "Indicator for audio streams" 4500 #~ msgstr "أظهر مؤشّرًا لدفق الصّوت" 4501 4502 #~ msgid "Audio indicator from which the user can mute/unmute an app" 4503 #~ msgstr "مؤشّر للصّوت حيث يمكن للمستخدم كتم تطبيق أو فكّ كتمه" 4504 4505 #~ msgid "Indicator for active window group" 4506 #~ msgstr "مؤشّر لمجموعة النّوافذ النّشطة" 4507 4508 #, fuzzy 4509 #~| msgid "On middle-click:" 4510 #~ msgid "On middle-click" 4511 #~ msgstr "عند النّقر بالوسط:" 4512 4513 #~ msgctxt "active indicator to no applets" 4514 #~ msgid "None" 4515 #~ msgstr "بلا" 4516 4517 #~ msgctxt "show panel" 4518 #~ msgid "Show" 4519 #~ msgstr "أظهر" 4520 4521 #~ msgctxt "Clear applet shadow settings" 4522 #~ msgid "Clear" 4523 #~ msgstr "امسح" 4524 4525 #~ msgid "Blur for panel background" 4526 #~ msgstr "غشاوة على خلفيّة اللوحة" 4527 4528 #~ msgctxt "show applet shadow" 4529 #~ msgid "Show" 4530 #~ msgstr "أظهر" 4531 4532 #, fuzzy 4533 #~| msgctxt "show panel" 4534 #~| msgid "Show" 4535 #~ msgctxt "show glow" 4536 #~ msgid "Show" 4537 #~ msgstr "أظهر" 4538 4539 #~ msgid "Tweaks" 4540 #~ msgstr "تضبيطات" 4541 4542 #~ msgid "Add Spacer" 4543 #~ msgstr "أضف مباعدًا" 4544 4545 #~ msgid "Add a spacer to separate applets" 4546 #~ msgstr "أضف مباعدًا لفصل البريمجات" 4547 4548 #~ msgid "Behave as a normal dock window" 4549 #~ msgstr "اسلك سلوك نافذة رصف عاديّة" 4550 4551 #~ msgid "Logo and Icons" 4552 #~ msgstr "الشّعار والأيقونات" 4553 4554 #~ msgid "Many bug reports" 4555 #~ msgstr "العديد من إصلاحات العلل" 4556 4557 #~ msgid "Size: " 4558 #~ msgstr "المقاس: " 4559 4560 #, fuzzy 4561 #~| msgid "Applets Size" 4562 #~ msgid "Applets:" 4563 #~ msgstr "مقاس البريمجات" 4564 4565 #~ msgid "Offset: " 4566 #~ msgstr "الإزاحة: " 4567 4568 #~ msgid "Show:" 4569 #~ msgstr "أظهر:" 4570 4571 #~ msgid "Zoom Factor" 4572 #~ msgstr "معامل التّقريب" 4573 4574 #, fuzzy 4575 #~| msgid "My Layout" 4576 #~ msgid "Copy layout" 4577 #~ msgstr "تخطيطي" 4578 4579 #~ msgid "Quit" 4580 #~ msgstr "أنهِ" 4581 4582 #~ msgid "Tangerine Font" 4583 #~ msgstr "خطّ Tangerine" 4584 4585 #~ msgid "Switch to another layout" 4586 #~ msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر" 4587 4588 #~ msgctxt "command line" 4589 #~ msgid "Draw boxes around of the applets." 4590 #~ msgstr "ارسم مربّعات حول البريمجات." 4591 4592 #~ msgctxt "command line" 4593 #~ msgid "Open a window with much debug information." 4594 #~ msgstr "افتح نافذة فيها الكثير من معلومات التّنقيح." 4595 4596 #~ msgctxt "command line" 4597 #~ msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)." 4598 #~ msgstr "أظهر رسائل التّنقيح للقناع (مفيد فقط للمطوّرين)." 4599 4600 #, fuzzy 4601 #~| msgctxt "command line" 4602 #~| msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)." 4603 #~ msgctxt "command line" 4604 #~ msgid "Show messages for debugging the timers (Only useful to devs)." 4605 #~ msgstr "أظهر رسائل التّنقيح للقناع (مفيد فقط للمطوّرين)." 4606 4607 #, fuzzy 4608 #~| msgctxt "command line" 4609 #~| msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)." 4610 #~ msgctxt "command line" 4611 #~ msgid "Show visual indicators for debugging spacers (Only useful to devs)." 4612 #~ msgstr "أظهر رسائل التّنقيح للقناع (مفيد فقط للمطوّرين)." 4613 4614 #~ msgid "Use the current layout set of launchers for this dock" 4615 #~ msgstr "استخدم طقم التّخطيط الحاليّ للمُطلقات لهذا الرّصيف" 4616 4617 #~ msgctxt "remove button" 4618 #~ msgid "Remove" 4619 #~ msgstr "أزل" 4620 4621 #~ msgid "Applets Size" 4622 #~ msgstr "مقاس البريمجات" 4623 4624 #~ msgid "Show glow around windows points" 4625 #~ msgstr "أظهر توهّجًا حول نقاط النّوافذ" 4626 4627 #~ msgid "tasks plasmoid separator" 4628 #~ msgstr "فاصل بلازمويد المهامّ"