Warning, /plasma/latte-dock/po/ar/latte-dock.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2017.
0005 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021, 2022.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: \n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2022-01-22 22:25+0400\n"
0012 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: ar\n"
0014 "Language: ar\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
0019 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 21.07.70\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "صفا الفليج"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "safa1996alfulaij@gmail.com"
0031 
0032 #: app/declarativeimports/contextmenulayerquickitem.cpp:400
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "%1 is the name of the containment"
0035 msgid "%1 Options"
0036 msgstr "خيارات %1"
0037 
0038 #: app/indicator/factory.cpp:284
0039 #, fuzzy, kde-format
0040 #| msgctxt "import/export config"
0041 #| msgid "Failed to export configuration"
0042 msgid "Failed to import indicator"
0043 msgstr "فشل تصدير الضّبط"
0044 
0045 #: app/indicator/factory.cpp:290
0046 #, fuzzy, kde-format
0047 #| msgctxt "import-done"
0048 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
0049 msgctxt "indicator_name, imported updated"
0050 msgid "%1 indicator updated successfully"
0051 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
0052 
0053 #: app/indicator/factory.cpp:291
0054 #, fuzzy, kde-format
0055 #| msgctxt "import-done"
0056 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
0057 msgctxt "indicator_name, imported success"
0058 msgid "%1 indicator installed successfully"
0059 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
0060 
0061 #: app/indicator/factory.cpp:371
0062 #, fuzzy, kde-format
0063 #| msgctxt "import/export config"
0064 #| msgid "Failed to export configuration"
0065 msgid "Remove Indicator Confirmation"
0066 msgstr "فشل تصدير الضّبط"
0067 
0068 #: app/indicator/factory.cpp:380
0069 #, kde-format
0070 msgid "Do you want to remove completely <b>%1</b> indicator from your system?"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: app/indicator/factory.cpp:390
0074 #, fuzzy, kde-format
0075 #| msgctxt "import-done"
0076 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
0077 msgctxt "indicator_name, removed success"
0078 msgid "<b>%1</b> indicator removed successfully"
0079 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
0080 
0081 #: app/lattecorona.cpp:1130 app/lattecorona.cpp:1153
0082 #, fuzzy, kde-format
0083 #| msgid "The configuration cannot be imported"
0084 msgid "The layout cannot be imported from file :: "
0085 msgstr "تعذّر استيراد الضّبط"
0086 
0087 #: app/layouts/importer.cpp:63 app/layouts/importer.cpp:81
0088 #: app/layouts/manager.cpp:78 app/layouts/manager.cpp:85
0089 #: app/layouts/manager.cpp:97
0090 #, kde-format
0091 msgid "My Layout"
0092 msgstr "تخطيطي"
0093 
0094 #: app/layouts/importer.cpp:64
0095 #, kde-format
0096 msgid "Alternative"
0097 msgstr "بديل"
0098 
0099 #: app/layouts/importer.cpp:324
0100 #, kde-format
0101 msgctxt "import/export config"
0102 msgid "The extracted file could not be copied!!!"
0103 msgstr "تعذّر نسخ الملفّ المستخرج!!!"
0104 
0105 #: app/layouts/importer.cpp:329
0106 #, kde-format
0107 msgctxt "import/export config"
0108 msgid "The file has a wrong format!!!"
0109 msgstr "للملفّ نسق خطأ!!!"
0110 
0111 #: app/layouts/importer.cpp:335
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "import/export config"
0114 msgid "The temp directory could not be created!!!"
0115 msgstr "تعذّر إنشاء الدّليل المؤقّت!!!"
0116 
0117 #: app/layouts/storage.cpp:49
0118 #, kde-format
0119 msgid "Different Applets With Same Id"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: app/layouts/storage.cpp:50
0123 #, kde-format
0124 msgid "Orphaned Parent Applet Of Subcontainment"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #: app/layouts/storage.cpp:51
0128 #, kde-format
0129 msgid "Different Applet And Containment With Same Id"
0130 msgstr ""
0131 
0132 #: app/layouts/storage.cpp:52
0133 #, kde-format
0134 msgid "Orphaned Subcontainment"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #: app/layouts/synchronizer.cpp:1012
0138 #, fuzzy, kde-format
0139 #| msgid "Switching to layout <b>%0</b> ..."
0140 msgid "Activating layout: <b>%2</b> ..."
0141 msgid_plural "Activating layouts: <b>%2</b> ..."
0142 msgstr[0] "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..."
0143 msgstr[1] "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..."
0144 msgstr[2] "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..."
0145 msgstr[3] "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..."
0146 msgstr[4] "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..."
0147 msgstr[5] "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..."
0148 
0149 #: app/main.cpp:100
0150 #, fuzzy, kde-format
0151 #| msgctxt "command line"
0152 #| msgid "Replace the current dock instance."
0153 msgctxt "command line"
0154 msgid "Replace the current Latte instance."
0155 msgstr "استبدل سيرورة الرّصيف الحاليّة."
0156 
0157 #: app/main.cpp:101
0158 #, kde-format
0159 msgctxt "command line"
0160 msgid "Show the debugging messages on stdout."
0161 msgstr "أظهر رسائل التّنقيح في stdout."
0162 
0163 #: app/main.cpp:102
0164 #, kde-format
0165 msgctxt "command line"
0166 msgid "Clear qml cache. It can be useful after system upgrades."
0167 msgstr ""
0168 
0169 #: app/main.cpp:103
0170 #, fuzzy, kde-format
0171 #| msgid "Enable autostart during startup"
0172 msgctxt "command line"
0173 msgid "Enable autostart for this application"
0174 msgstr "فعّل البدء الآليّ عند البدء"
0175 
0176 #: app/main.cpp:104
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "command line"
0179 msgid "Disable autostart for this application"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #: app/main.cpp:105
0183 #, kde-format
0184 msgctxt "command line"
0185 msgid "Import and load default layout on startup."
0186 msgstr ""
0187 
0188 #: app/main.cpp:106
0189 #, kde-format
0190 msgctxt "command line"
0191 msgid "Print available layouts"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #: app/main.cpp:107
0195 #, kde-format
0196 msgctxt "command line"
0197 msgid "Print available dock templates"
0198 msgstr ""
0199 
0200 #: app/main.cpp:108
0201 #, kde-format
0202 msgctxt "command line"
0203 msgid "Print available layout templates"
0204 msgstr ""
0205 
0206 #: app/main.cpp:109
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "command line"
0209 msgid "Load specific layout on startup."
0210 msgstr ""
0211 
0212 #: app/main.cpp:109
0213 #, kde-format
0214 msgctxt "command line: load"
0215 msgid "layout_name"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: app/main.cpp:110
0219 #, kde-format
0220 msgctxt "command line"
0221 msgid "Import and load a layout."
0222 msgstr ""
0223 
0224 #: app/main.cpp:110
0225 #, kde-format
0226 msgctxt "command line: import"
0227 msgid "absolute_filepath"
0228 msgstr ""
0229 
0230 #: app/main.cpp:111
0231 #, kde-format
0232 msgctxt "command line"
0233 msgid "Suggested layout name when importing a layout file"
0234 msgstr ""
0235 
0236 #: app/main.cpp:111
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "command line: import"
0239 msgid "suggested_name"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #: app/main.cpp:112
0243 #, fuzzy, kde-format
0244 #| msgctxt "command line"
0245 #| msgid "Import configuration."
0246 msgctxt "command line"
0247 msgid "Import full configuration."
0248 msgstr "استورد ضبطًا."
0249 
0250 #: app/main.cpp:112
0251 #, kde-format
0252 msgctxt "command line: import"
0253 msgid "file_name"
0254 msgstr "اسم_الملفّ"
0255 
0256 #: app/main.cpp:113
0257 #, fuzzy, kde-format
0258 #| msgid "Show Latte Dock"
0259 msgctxt "command line"
0260 msgid "Add Dock/Panel"
0261 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»"
0262 
0263 #: app/main.cpp:113
0264 #, fuzzy, kde-format
0265 #| msgctxt "command line: import"
0266 #| msgid "file_name"
0267 msgctxt "command line: add"
0268 msgid "template_name"
0269 msgstr "اسم_الملفّ"
0270 
0271 #: app/main.cpp:114
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "command line"
0274 msgid "Single layout memory mode. Only one layout is active at any case."
0275 msgstr ""
0276 
0277 #: app/main.cpp:115
0278 #, kde-format
0279 msgctxt "command line"
0280 msgid ""
0281 "Multiple layouts memory mode. Multiple layouts can be active at any time "
0282 "based on Activities running."
0283 msgstr ""
0284 
0285 #: app/main.cpp:167
0286 #, kde-format
0287 msgctxt "command line: debug-text"
0288 msgid "filter_debug_text"
0289 msgstr ""
0290 
0291 #: app/main.cpp:183
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "command line: log-filepath"
0294 msgid "filter_log_filepath"
0295 msgstr ""
0296 
0297 #: app/main.cpp:204
0298 #, kde-format
0299 msgid "Available layouts that can be used to start Latte:"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #: app/main.cpp:210
0303 #, kde-format
0304 msgid "There are no available layouts, during startup Default will be used."
0305 msgstr ""
0306 
0307 #: app/main.cpp:222
0308 #, kde-format
0309 msgid "Available layout templates found in your system:"
0310 msgstr ""
0311 
0312 #: app/main.cpp:228
0313 #, kde-format
0314 msgid "There are no available layout templates in your system."
0315 msgstr ""
0316 
0317 #: app/main.cpp:240
0318 #, kde-format
0319 msgid "Available dock templates found in your system:"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #: app/main.cpp:246
0323 #, kde-format
0324 msgid "There are no available dock templates in your system."
0325 msgstr ""
0326 
0327 #: app/main.cpp:278
0328 #, kde-format
0329 msgctxt "layout missing"
0330 msgid "This layout doesn't exist in the system."
0331 msgstr ""
0332 
0333 #: app/main.cpp:333
0334 #, kde-format
0335 msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte"
0336 msgstr "هناك سيرورة تعمل بالفعل! جربّ ‎--replace لإعادة تشغيل «لاتيه»k"
0337 
0338 #: app/main.cpp:355
0339 #, kde-format
0340 msgid "The configuration cannot be imported"
0341 msgstr "تعذّر استيراد الضّبط"
0342 
0343 #: app/main.cpp:367 app/main.cpp:395
0344 #, fuzzy, kde-format
0345 #| msgid "The configuration cannot be imported"
0346 msgid "The layout cannot be imported"
0347 msgstr "تعذّر استيراد الضّبط"
0348 
0349 #: app/main.cpp:507
0350 #, kde-format
0351 msgid ""
0352 "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and "
0353 "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents "
0354 "by using parabolic zoom effect and tries to be there only when it is "
0355 "needed.\n"
0356 "\n"
0357 "\"Art in Coffee\""
0358 msgstr ""
0359 "«لاتيه» هو رصيف مبنيّ على أُطر عمل «بلازما» حيث يقدّم تجربة أنيقة وبدهيّة لمهامك "
0360 "والبلازمويد لديك. يعمل الرّصيف على إنشاء حركة للمحتويات باستخدام تأثير تقريب "
0361 "القطع المكافئ، ويحاول أن يكون بمتناول يديك عند حاجتك إليه فقط.\n"
0362 "\n"
0363 "”الفنّ في القهوة“"
0364 
0365 #: app/package/lattepackage.cpp:34
0366 #, fuzzy, kde-format
0367 #| msgid "Latte Dock panel"
0368 msgid "Latte Dock defaults"
0369 msgstr "لوحة «رصيف لاتيه»"
0370 
0371 #: app/package/lattepackage.cpp:35
0372 #, kde-format
0373 msgid "Latte Dock panel"
0374 msgstr "لوحة «رصيف لاتيه»"
0375 
0376 #: app/package/lattepackage.cpp:36
0377 #, fuzzy, kde-format
0378 #| msgid "Show Plasma Widget Explorer"
0379 msgid "Widget Explorer"
0380 msgstr "أظهر متصفّح ودجات «بلازما»"
0381 
0382 #: app/package/lattepackage.cpp:38
0383 #, kde-format
0384 msgid "Dock configuration UI"
0385 msgstr "واجهة ضبط الرّصيف"
0386 
0387 #: app/package/lattepackage.cpp:39
0388 #, fuzzy, kde-format
0389 #| msgid "Dock configuration UI"
0390 msgid "Dock secondary configuration UI"
0391 msgstr "واجهة ضبط الرّصيف"
0392 
0393 #: app/package/lattepackage.cpp:40
0394 #, fuzzy, kde-format
0395 #| msgid "Dock configuration UI"
0396 msgid "Dock canvas configuration UI"
0397 msgstr "واجهة ضبط الرّصيف"
0398 
0399 #: app/package/lattepackage.cpp:41
0400 #, kde-format
0401 msgid "Config model"
0402 msgstr "نموذج الضّبط"
0403 
0404 #: app/package/lattepackage.cpp:42
0405 #, kde-format
0406 msgid "Splitter"
0407 msgstr ""
0408 
0409 #: app/package/lattepackage.cpp:43
0410 #, kde-format
0411 msgid "Latte Trademark"
0412 msgstr ""
0413 
0414 #: app/package/lattepackage.cpp:44
0415 #, kde-format
0416 msgid "Latte Trademark Icon"
0417 msgstr ""
0418 
0419 #: app/package/lattepackage.cpp:45
0420 #, kde-format
0421 msgid "Info View Window"
0422 msgstr "نافذة منظور المعلومات"
0423 
0424 #: app/package/lattepackage.cpp:47
0425 #, kde-format
0426 msgid "default layout file"
0427 msgstr "ملفّ التّخطيط الافتراضيّ"
0428 
0429 #: app/package/lattepackage.cpp:48
0430 #, kde-format
0431 msgid "plasma layout file"
0432 msgstr "ملفّ تخطيط بلازما"
0433 
0434 #: app/package/lattepackage.cpp:49
0435 #, kde-format
0436 msgid "unity layout file"
0437 msgstr "ملفّ تخطيط يونتي"
0438 
0439 #: app/package/lattepackage.cpp:50
0440 #, kde-format
0441 msgid "extended layout file"
0442 msgstr "ملفّ تخطيط موسّع"
0443 
0444 #: app/package/lattepackage.cpp:52
0445 #, kde-format
0446 msgid "system templates directory"
0447 msgstr ""
0448 
0449 #: app/package/lattepackage.cpp:54
0450 #, kde-format
0451 msgid "default preset file"
0452 msgstr ""
0453 
0454 #: app/package/lattepackage.cpp:55
0455 #, kde-format
0456 msgid "plasma preset file"
0457 msgstr ""
0458 
0459 #: app/package/lattepackage.cpp:56
0460 #, kde-format
0461 msgid "unity preset file"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #: app/package/lattepackage.cpp:57
0465 #, kde-format
0466 msgid "extended preset file"
0467 msgstr ""
0468 
0469 #: app/package/lattepackage.cpp:58
0470 #, fuzzy, kde-format
0471 #| msgid "default layout file"
0472 msgid "multiple layouts hidden file"
0473 msgstr "ملفّ التّخطيط الافتراضيّ"
0474 
0475 #: app/package/lattepackage.cpp:61
0476 #, kde-format
0477 msgid "QML component that shows an applet in a popup"
0478 msgstr "مكوّن QML الّذي يظهر بريمجًا في منبثقة"
0479 
0480 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:26
0481 #, kde-format
0482 msgid "Configuration Definitions"
0483 msgstr "تعاريف الضبط"
0484 
0485 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:27
0486 #, kde-format
0487 msgid "User Interface"
0488 msgstr "واجهة المستخدم"
0489 
0490 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:28
0491 #, kde-format
0492 msgid "Data Files"
0493 msgstr "ملفات البيانات"
0494 
0495 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:29
0496 #, kde-format
0497 msgid "Executable Scripts"
0498 msgstr "السكرِبتات التنفيذية"
0499 
0500 #: app/packageplugins/indicator/indicatorpackage.cpp:30
0501 #, kde-format
0502 msgid "Translations"
0503 msgstr "الترجمات"
0504 
0505 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ActionsDialog)
0506 #: app/settings/actionsdialog/actionsdialog.ui:14
0507 #, kde-format
0508 msgid "Context Menu Actions"
0509 msgstr ""
0510 
0511 #. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, actionsSelector)
0512 #: app/settings/actionsdialog/actionsdialog.ui:24
0513 #, kde-format
0514 msgctxt "actions shown only in edit mode"
0515 msgid "Accessible only in edit mode:"
0516 msgstr ""
0517 
0518 #. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, actionsSelector)
0519 #: app/settings/actionsdialog/actionsdialog.ui:27
0520 #, kde-format
0521 msgctxt "actions shown always"
0522 msgid "Accessible always:"
0523 msgstr ""
0524 
0525 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:61
0526 #, kde-format
0527 msgid "Layouts"
0528 msgstr "التّخطيطات"
0529 
0530 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:68
0531 #, fuzzy, kde-format
0532 #| msgid "Configure..."
0533 msgctxt "global settings window"
0534 msgid "Configure Latte..."
0535 msgstr "اضبط..."
0536 
0537 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:75
0538 #, fuzzy, kde-format
0539 #| msgid "Quit Latte"
0540 msgctxt "quit application"
0541 msgid "Quit Latte"
0542 msgstr "أنهِ «لاتيه»"
0543 
0544 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:82
0545 #, fuzzy, kde-format
0546 msgid " --- separator --- "
0547 msgstr "--- فاصل ---"
0548 
0549 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:89
0550 #, kde-format
0551 msgid "Add Widgets..."
0552 msgstr "أضف ودجات…"
0553 
0554 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:96
0555 #, fuzzy, kde-format
0556 #| msgid "Show Latte Dock"
0557 msgid "Add Dock/Panel"
0558 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»"
0559 
0560 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:103
0561 #, fuzzy, kde-format
0562 #| msgid "My Layout"
0563 msgid "Move Dock/Panel To Layout"
0564 msgstr "تخطيطي"
0565 
0566 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:110
0567 #, fuzzy, kde-format
0568 #| msgid "My Layout"
0569 msgid "Export Dock/Panel as Template..."
0570 msgstr "تخطيطي"
0571 
0572 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:117
0573 #, fuzzy, kde-format
0574 #| msgid "Show Latte Dock"
0575 msgid "Remove Dock/Panel"
0576 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»"
0577 
0578 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:35
0579 #, kde-format
0580 msgid "Blue"
0581 msgstr "الأزرق"
0582 
0583 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:36
0584 #, kde-format
0585 msgid "Brown"
0586 msgstr "بنّي"
0587 
0588 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:37
0589 #, kde-format
0590 msgid "Dark Grey"
0591 msgstr "رمادي داكن"
0592 
0593 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:38
0594 #, kde-format
0595 msgid "Gold"
0596 msgstr "الذهب"
0597 
0598 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:39
0599 #, kde-format
0600 msgid "Green"
0601 msgstr "الأخضر"
0602 
0603 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:40
0604 #, kde-format
0605 msgid "Light Sky Blue"
0606 msgstr "أزرق سماوي فاتح"
0607 
0608 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:41
0609 #, kde-format
0610 msgid "Orange"
0611 msgstr "برتقالي"
0612 
0613 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:42
0614 #, kde-format
0615 msgid "Pink"
0616 msgstr "الوردي"
0617 
0618 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:43
0619 #, kde-format
0620 msgid "Purple"
0621 msgstr "أرجواني"
0622 
0623 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:44
0624 #, kde-format
0625 msgid "Red"
0626 msgstr "الأحمر"
0627 
0628 #: app/settings/detailsdialog/colorsmodel.cpp:45
0629 #, kde-format
0630 msgid "Wheat"
0631 msgstr "قمحي"
0632 
0633 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DetailsDialog)
0634 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:14
0635 #, kde-format
0636 msgid "Details"
0637 msgstr "التفاصيل"
0638 
0639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, behaviorLbl)
0640 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:57
0641 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:869
0642 #, kde-format
0643 msgid "Behavior:"
0644 msgstr "السّلوك:"
0645 
0646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderlessChk)
0647 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:66
0648 #, fuzzy, kde-format
0649 #| msgid "Show background only for maximized windows"
0650 msgid "Hide window borders for maximized windows"
0651 msgstr "أظهر الخلفيّة للنوافذ المكبّرة فقط"
0652 
0653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLbl)
0654 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:115
0655 #, kde-format
0656 msgid "Icon:"
0657 msgstr "الأيقونة:"
0658 
0659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inMenuChk)
0660 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:157
0661 #, fuzzy, kde-format
0662 #| msgid "Show window actions in the context menu"
0663 msgid "Show in layouts context menu when possible"
0664 msgstr "أظهر إجراءات النّوافذ في قائمة السّياق"
0665 
0666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popUpMarginLbl)
0667 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:182
0668 #, kde-format
0669 msgid "PopUp Margin:"
0670 msgstr ""
0671 
0672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundBtn)
0673 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:201
0674 #, kde-format
0675 msgid "Background..."
0676 msgstr "الخلفيّة..."
0677 
0678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, textColorBtn)
0679 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:214
0680 #, kde-format
0681 msgid "Text Color..."
0682 msgstr "لون النّصّ..."
0683 
0684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLbl)
0685 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:388
0686 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.ui:47
0687 #, kde-format
0688 msgid "Layout:"
0689 msgstr "التّخطيط:"
0690 
0691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLbl)
0692 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:418
0693 #, kde-format
0694 msgid "Background:"
0695 msgstr "الخلفيّة:"
0696 
0697 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, popUpMarginSpinBox)
0698 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:507
0699 #, kde-format
0700 msgid "disabled"
0701 msgstr "معطّل"
0702 
0703 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, popUpMarginSpinBox)
0704 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:510
0705 #, kde-format
0706 msgid " px."
0707 msgstr " بكسل"
0708 
0709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customSchemeLbl)
0710 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:678
0711 #, kde-format
0712 msgid "Custom Colors:"
0713 msgstr "ألوان مخصّصة:"
0714 
0715 #: app/settings/detailsdialog/detailshandler.cpp:446
0716 #, kde-format
0717 msgctxt "<layout name> Details"
0718 msgid "%1 Details"
0719 msgstr "تفاصيل %1"
0720 
0721 #: app/settings/detailsdialog/detailshandler.cpp:453
0722 #, kde-format
0723 msgid ""
0724 "The settings of <b>%1</b> layout have changed.<br/>Do you want to apply the "
0725 "changes or discard them?"
0726 msgstr ""
0727 
0728 #: app/settings/detailsdialog/patternwidget.cpp:48
0729 #, kde-format
0730 msgid "Sample Text"
0731 msgstr ""
0732 
0733 #: app/settings/detailsdialog/schemesmodel.cpp:123
0734 #, fuzzy, kde-format
0735 #| msgctxt "Use theme shadow"
0736 #| msgid "Theme"
0737 msgid "System Colors"
0738 msgstr "ألوان النظام"
0739 
0740 #: app/settings/exporttemplatedialog/appletsmodel.cpp:225
0741 #, fuzzy, kde-format
0742 #| msgid "Preview windows on hovering"
0743 msgctxt "column for current applets"
0744 msgid "Current Applets"
0745 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر"
0746 
0747 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:35
0748 #, fuzzy, kde-format
0749 #| msgctxt "command line"
0750 #| msgid "Import configuration."
0751 msgid "Export your selected layout as template"
0752 msgstr "استورد ضبطًا."
0753 
0754 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:48
0755 #, fuzzy, kde-format
0756 #| msgctxt "command line"
0757 #| msgid "Import configuration."
0758 msgid "Export your selected dock or panel as template"
0759 msgstr "استورد ضبطًا."
0760 
0761 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:62
0762 #, kde-format
0763 msgid "Export your selected view as template"
0764 msgstr ""
0765 
0766 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:104
0767 #, kde-format
0768 msgctxt "export template"
0769 msgid "Export"
0770 msgstr "صدّر"
0771 
0772 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.cpp:129
0773 #, fuzzy, kde-format
0774 #| msgctxt "export button"
0775 #| msgid "Export"
0776 msgctxt "export template"
0777 msgid "Export Again"
0778 msgstr "صدّر"
0779 
0780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllBtn)
0781 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:58
0782 #, kde-format
0783 msgid "Select All"
0784 msgstr "حدّد الكلّ"
0785 
0786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllBtn)
0787 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:65
0788 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.ui:58
0789 #, kde-format
0790 msgid "Deselect All"
0791 msgstr "ألغي خيار الكلّ"
0792 
0793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTabLbl)
0794 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:82
0795 #, kde-format
0796 msgid "File:"
0797 msgstr "الملف:"
0798 
0799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseBtn)
0800 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:102
0801 #, kde-format
0802 msgid "Choose..."
0803 msgstr "اختر..."
0804 
0805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLbl)
0806 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:111
0807 #, kde-format
0808 msgid ""
0809 "<b>Select only</b> applets that you would like to keep their settings in the "
0810 "extracted template. Make sure to not include any applets that contain "
0811 "personal data such as email credentials, calendar etc. "
0812 msgstr ""
0813 
0814 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:54
0815 #, fuzzy, kde-format
0816 #| msgid "My Layout"
0817 msgid "Export Layout Template"
0818 msgstr "تخطيطي"
0819 
0820 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:63
0821 #, fuzzy, kde-format
0822 #| msgid "My Layout"
0823 msgid "Export Dock/Panel Template"
0824 msgstr "تخطيطي"
0825 
0826 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:65
0827 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:73
0828 #, kde-format
0829 msgid "Dock"
0830 msgstr "مرسى"
0831 
0832 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:73
0833 #, kde-format
0834 msgid "Panel"
0835 msgstr "اللوحة"
0836 
0837 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:78
0838 #, kde-format
0839 msgid "Export %1 Template"
0840 msgstr "صدّر قالب %1"
0841 
0842 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:147
0843 #, fuzzy, kde-format
0844 #| msgid "My Layout"
0845 msgid "Choose Layout Template file"
0846 msgstr "تخطيطي"
0847 
0848 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:147
0849 #, kde-format
0850 msgid "Choose View Template file"
0851 msgstr ""
0852 
0853 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:151
0854 #, kde-format
0855 msgctxt "choose file"
0856 msgid "Choose"
0857 msgstr "اختر"
0858 
0859 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:163
0860 #, fuzzy, kde-format
0861 #| msgctxt "import latte layout"
0862 #| msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
0863 msgctxt "layout template"
0864 msgid "Latte Dock Layout Template file v0.2"
0865 msgstr "ملفّ تخطيط «رصيف لاتيه» الإصدارة الثّانية"
0866 
0867 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:165
0868 #, fuzzy, kde-format
0869 #| msgctxt "import latte layout"
0870 #| msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
0871 msgctxt "view template"
0872 msgid "Latte Dock View Template file v0.2"
0873 msgstr "ملفّ تخطيط «رصيف لاتيه» الإصدارة الثّانية"
0874 
0875 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:176
0876 #, kde-format
0877 msgid ""
0878 "<i>%1</i> does not end with <i>.layout.latte</i> extension. Selected file "
0879 "<b>rejected</b>."
0880 msgstr ""
0881 
0882 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:186
0883 #, kde-format
0884 msgid ""
0885 "<i>%1</i> does not end with <i>.view.latte</i> extension. Selected file "
0886 "<b>rejected</b>."
0887 msgstr ""
0888 
0889 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:213
0890 #, fuzzy, kde-format
0891 #| msgctxt "import-done"
0892 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
0893 msgctxt "settings:template export fail"
0894 msgid "Template <b>%1</b> export <b>failed</b>..."
0895 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
0896 
0897 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:222
0898 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:348
0899 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:669
0900 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:694
0901 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:376
0902 #, kde-format
0903 msgid "Open Location..."
0904 msgstr "افتح الموقع..."
0905 
0906 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:236
0907 #, fuzzy, kde-format
0908 #| msgctxt "import-done"
0909 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
0910 msgctxt "settings:template export success"
0911 msgid "Template <b>%1</b> export succeeded..."
0912 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
0913 
0914 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:298
0915 #, kde-format
0916 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
0917 msgstr "الملفّ ”%1“ موجود بالفعل. أتريد الكتابة فوقه؟"
0918 
0919 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:299
0920 #, kde-format
0921 msgid "Overwrite File?"
0922 msgstr "أأكتب فوق الملفّ؟"
0923 
0924 #: app/settings/generic/genericdialog.cpp:69
0925 #, kde-format
0926 msgid ""
0927 "The settings have changed.<br/>Do you want to apply the changes or discard "
0928 "them?"
0929 msgstr ""
0930 
0931 #: app/settings/generic/genericdialog.cpp:73
0932 #, kde-format
0933 msgid "Apply Settings"
0934 msgstr "طبّق الإعدادات"
0935 
0936 #: app/settings/generic/genericdialog.cpp:107
0937 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:602
0938 #, kde-format
0939 msgid "Hide"
0940 msgstr "أخفِ"
0941 
0942 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.cpp:69
0943 #, fuzzy, kde-format
0944 #| msgid "Remove"
0945 msgctxt "remove selected screens"
0946 msgid "Remove Now"
0947 msgstr "أزل"
0948 
0949 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.cpp:71
0950 #, fuzzy, kde-format
0951 #| msgid "Remove Tasks"
0952 msgid "Remove selected screen references"
0953 msgstr "أزل المهامّ"
0954 
0955 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScreensDialog)
0956 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.ui:14
0957 #, kde-format
0958 msgid "Screens"
0959 msgstr "الشّاشات"
0960 
0961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLbl)
0962 #: app/settings/screensdialog/screensdialog.ui:67
0963 #, kde-format
0964 msgid ""
0965 "<b>Select only</b> screens that are obsolete and you would like to remove "
0966 "their reference. Active screens or screens used in your layouts can not be "
0967 "removed."
0968 msgstr ""
0969 
0970 #: app/settings/screensdialog/screenshandler.cpp:133
0971 #, kde-format
0972 msgid ""
0973 "You are going to <b>remove %2</b> reference completely.<br/>Would you like "
0974 "to continue?"
0975 msgid_plural ""
0976 "You are going to <b>remove %2</b> references completely.<br/>Would you like "
0977 "to continue?"
0978 msgstr[0] ""
0979 msgstr[1] ""
0980 msgstr[2] ""
0981 msgstr[3] ""
0982 msgstr[4] ""
0983 msgstr[5] ""
0984 
0985 #: app/settings/screensdialog/screenshandler.cpp:137
0986 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:527
0987 #, kde-format
0988 msgid "Approve Removal"
0989 msgstr ""
0990 
0991 #: app/settings/screensdialog/screensmodel.cpp:238
0992 #, kde-format
0993 msgctxt "column for screens"
0994 msgid "Screens"
0995 msgstr "الشّاشات"
0996 
0997 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:599
0998 #, kde-format
0999 msgctxt "settings:counted layout with errors"
1000 msgid "<b>Error:</b> There is <b>1 layout</b> that has reported errors."
1001 msgid_plural ""
1002 "<b>Error:</b> There are <b>%1 layouts</b> that have reported errors."
1003 msgstr[0] ""
1004 msgstr[1] ""
1005 msgstr[2] ""
1006 msgstr[3] ""
1007 msgstr[4] ""
1008 msgstr[5] ""
1009 
1010 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:612
1011 #, kde-format
1012 msgctxt "settings:counted layout with warnings"
1013 msgid "<b>Warning:</b> There is <b>1 layout</b> that has reported warnings."
1014 msgid_plural ""
1015 "<b>Warning:</b> There are <b>%1 layouts</b> that have reported warnings."
1016 msgstr[0] ""
1017 msgstr[1] ""
1018 msgstr[2] ""
1019 msgstr[3] ""
1020 msgstr[4] ""
1021 msgstr[5] ""
1022 
1023 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:622
1024 #, kde-format
1025 msgid "Examine..."
1026 msgstr ""
1027 
1028 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:640
1029 #, kde-format
1030 msgctxt "settings:named layout with warnings"
1031 msgid ""
1032 "<b>Warning: %2</b> layout has reported <b>1 warning</b> that need your "
1033 "attention."
1034 msgid_plural ""
1035 "<b>Warning: %2</b> layout has reported <b>%1 warnings</b> that need your "
1036 "attention."
1037 msgstr[0] ""
1038 msgstr[1] ""
1039 msgstr[2] ""
1040 msgstr[3] ""
1041 msgstr[4] ""
1042 msgstr[5] ""
1043 
1044 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:650
1045 #, kde-format
1046 msgctxt "settings:named layout with errors"
1047 msgid ""
1048 "<b>Error: %2</b> layout has reported <b>1 error</b> that you need to repair."
1049 msgstr ""
1050 
1051 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:660
1052 #, kde-format
1053 msgctxt "errors count"
1054 msgid "1 error"
1055 msgid_plural "%1 errors"
1056 msgstr[0] "لا أخطاء"
1057 msgstr[1] "خطأ واحد"
1058 msgstr[2] "خطآن"
1059 msgstr[3] "%1 أخطاء"
1060 msgstr[4] "%1 خطأ"
1061 msgstr[5] "%1 خطأ"
1062 
1063 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:664
1064 #, kde-format
1065 msgctxt "warnings count"
1066 msgid "1 warning"
1067 msgid_plural "%1 warnings"
1068 msgstr[0] "لا تحذيرات"
1069 msgstr[1] "تحذير واحد"
1070 msgstr[2] "تحذيرين"
1071 msgstr[3] "%1 تحذيرات"
1072 msgstr[4] "%1 تحذيرا"
1073 msgstr[5] "%1 تحذير"
1074 
1075 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:669
1076 #, kde-format
1077 msgctxt "settings: named layout with %2 errors and %3 warnings"
1078 msgid ""
1079 "<b>Error: %1</b> layout has reported <b>%2</b> and <b>%3</b> that you need "
1080 "to repair."
1081 msgstr ""
1082 
1083 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:788
1084 #, kde-format
1085 msgid "Dropped Raw Layout"
1086 msgstr ""
1087 
1088 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:876
1089 #, kde-format
1090 msgctxt "layout"
1091 msgid "Alternative"
1092 msgstr "بديل"
1093 
1094 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:884
1095 #, fuzzy, kde-format
1096 #| msgctxt "import-done"
1097 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
1098 msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..."
1099 msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..."
1100 msgstr[0] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1101 msgstr[1] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1102 msgstr[2] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1103 msgstr[3] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1104 msgstr[4] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1105 msgstr[5] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1106 
1107 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:1097
1108 #, kde-format
1109 msgctxt "settings: layout name used"
1110 msgid "Layout <b>%1</b> is already used, please provide a different name..."
1111 msgstr ""
1112 
1113 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:338
1114 #, kde-format
1115 msgctxt "column for layout name"
1116 msgid "Name"
1117 msgstr "الاسم"
1118 
1119 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:345
1120 #, fuzzy, kde-format
1121 #| msgid "In Menu"
1122 msgctxt "column for layout to show in menu"
1123 msgid "In Menu"
1124 msgstr "في القائمة"
1125 
1126 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:352
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "column for layout to hide borders for maximized windows"
1129 msgid "Borderless"
1130 msgstr ""
1131 
1132 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:359
1133 #, kde-format
1134 msgctxt "column for layout to show which activities is assigned to"
1135 msgid "Activities"
1136 msgstr "الأنشطة"
1137 
1138 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:901
1139 #, kde-format
1140 msgid "All Activities"
1141 msgstr "كلّ الأنشطة"
1142 
1143 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:908
1144 #, fuzzy, kde-format
1145 #| msgid "Activities"
1146 msgid "Free Activities"
1147 msgstr "الأنشطة"
1148 
1149 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:915
1150 #, kde-format
1151 msgid "Current Activity"
1152 msgstr "النّشاط الحاليّ"
1153 
1154 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:29
1155 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:67
1156 #, fuzzy, kde-format
1157 #| msgid "plasma layout file"
1158 msgid "Drop layout files here..."
1159 msgstr "ملفّ تخطيط بلازما"
1160 
1161 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:69
1162 #, fuzzy, kde-format
1163 #| msgid "plasma layout file"
1164 msgid "Drop raw layout text here..."
1165 msgstr "ملفّ تخطيط بلازما"
1166 
1167 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:71
1168 #, kde-format
1169 msgid "Unsupported data!"
1170 msgstr ""
1171 
1172 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:126
1173 #, kde-format
1174 msgid "File"
1175 msgstr "ملف"
1176 
1177 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:130
1178 #, fuzzy, kde-format
1179 #| msgctxt "command line"
1180 #| msgid "Import configuration."
1181 msgid "Import Configuration..."
1182 msgstr "استورد ضبطًا."
1183 
1184 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:133
1185 #, fuzzy, kde-format
1186 #| msgctxt "command line"
1187 #| msgid "Import configuration."
1188 msgid "Import your full configuration from previous backup"
1189 msgstr "استورد ضبطًا."
1190 
1191 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:136
1192 #, fuzzy, kde-format
1193 #| msgctxt "command line"
1194 #| msgid "Import configuration."
1195 msgid "Export Configuration..."
1196 msgstr "استورد ضبطًا."
1197 
1198 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:139
1199 #, fuzzy, kde-format
1200 #| msgctxt "command line"
1201 #| msgid "Import configuration."
1202 msgid "Export your full configuration to create backup"
1203 msgstr "استورد ضبطًا."
1204 
1205 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:144
1206 #, kde-format
1207 msgid "&Screens..."
1208 msgstr "ال&شّاشات…"
1209 
1210 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:147
1211 #, kde-format
1212 msgid "Examing your screens and remove deprecated references"
1213 msgstr ""
1214 
1215 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:150
1216 #, fuzzy, kde-format
1217 #| msgid "Quit Latte"
1218 msgid "&Quit Latte"
1219 msgstr "أنهِ «لاتيه»"
1220 
1221 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:258
1222 #, fuzzy, kde-format
1223 #| msgctxt "command line"
1224 #| msgid "Import configuration."
1225 msgctxt "import full configuration"
1226 msgid "Import Full Configuration"
1227 msgstr "استورد ضبطًا."
1228 
1229 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:263
1230 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:292
1231 #, kde-format
1232 msgctxt "import full configuration"
1233 msgid "Import"
1234 msgstr "استورد"
1235 
1236 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:269
1237 #, fuzzy, kde-format
1238 #| msgctxt "import latte layouts/configuration"
1239 #| msgid "Latte Dock Full Configuration file (v0.1, v0.2)"
1240 msgctxt "import full configuration"
1241 msgid "Latte Dock Full Configuration file"
1242 msgstr "ملفّ ضبط «رصيف لاتيه» كاملًا (إصدارتيّ 0٫1 و0٫2)"
1243 
1244 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:282
1245 #, fuzzy, kde-format
1246 #| msgctxt "command line"
1247 #| msgid "Import configuration."
1248 msgid "Import: Full Configuration File"
1249 msgstr "استورد ضبطًا."
1250 
1251 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:283
1252 #, kde-format
1253 msgid ""
1254 "You are importing full configuration file. Be careful, all <b>current "
1255 "settings and layouts will be lost</b>. It is advised to <b>take backup</b> "
1256 "first!<br>"
1257 msgstr ""
1258 
1259 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:287
1260 #, kde-format
1261 msgctxt "export full configuration"
1262 msgid "Take Backup..."
1263 msgstr ""
1264 
1265 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:289
1266 #, fuzzy, kde-format
1267 #| msgctxt "command line"
1268 #| msgid "Import configuration."
1269 msgid "Export your full configuration in order to take backup"
1270 msgstr "استورد ضبطًا."
1271 
1272 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:294
1273 #, kde-format
1274 msgid ""
1275 "Import your full configuration and drop all your current settings and layouts"
1276 msgstr ""
1277 
1278 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:322
1279 #, fuzzy, kde-format
1280 #| msgctxt "import full configuration"
1281 #| msgid "Full Configuration"
1282 msgid "Export Full Configuration"
1283 msgstr "الضّبط كلّه"
1284 
1285 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:326
1286 #, kde-format
1287 msgctxt "export full configuration"
1288 msgid "Export"
1289 msgstr "صدّر"
1290 
1291 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:332
1292 #, fuzzy, kde-format
1293 #| msgctxt "import latte layouts/configuration"
1294 #| msgid "Latte Dock Full Configuration file (v0.1, v0.2)"
1295 msgctxt "export full configuration"
1296 msgid "Latte Dock Full Configuration file v0.2"
1297 msgstr "ملفّ ضبط «رصيف لاتيه» كاملًا (إصدارتيّ 0٫1 و0٫2)"
1298 
1299 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:342
1300 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:688
1301 #, fuzzy, kde-format
1302 #| msgctxt "import full configuration"
1303 #| msgid "Full Configuration"
1304 msgid "Full configuration export <b>failed</b>..."
1305 msgstr "الضّبط كلّه"
1306 
1307 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:362
1308 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:708
1309 #, fuzzy, kde-format
1310 #| msgctxt "import full configuration"
1311 #| msgid "Full Configuration"
1312 msgid "Full configuration export succeeded..."
1313 msgstr "الضّبط كلّه"
1314 
1315 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:477
1316 #, kde-format
1317 msgid ""
1318 "The settings of <b>%1</b> tab have changed.<br/>Do you want to apply the "
1319 "changes or discard them?"
1320 msgstr ""
1321 
1322 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog)
1323 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:26
1324 #, kde-format
1325 msgctxt "latte settings window"
1326 msgid "Settings"
1327 msgstr "إعدادات"
1328 
1329 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, layoutsTab)
1330 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:36
1331 #, kde-format
1332 msgid "Layouts Editor"
1333 msgstr "محرّر التّخطيطات"
1334 
1335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, singleToolBtn)
1336 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:67
1337 #, kde-format
1338 msgid "Only one layout is applied at all times for all activities"
1339 msgstr ""
1340 
1341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, singleToolBtn)
1342 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:70
1343 #, fuzzy, kde-format
1344 #| msgctxt "import only the layouts"
1345 #| msgid "Only Layouts"
1346 msgctxt "single layout"
1347 msgid "Single layout at all times"
1348 msgstr "التّخطيطات فقط"
1349 
1350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, multipleToolBtn)
1351 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:84
1352 #, fuzzy, kde-format
1353 #| msgid "Layout Warning"
1354 msgid ""
1355 "Multiple layouts can be present and active in memory at the same time for "
1356 "different activities"
1357 msgstr "تحذير عن التّخطيط"
1358 
1359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, multipleToolBtn)
1360 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:87
1361 #, fuzzy, kde-format
1362 #| msgid "default layout file"
1363 msgctxt "multiple layouts"
1364 msgid "Multiple layouts based on activities"
1365 msgstr "ملفّ التّخطيط الافتراضيّ"
1366 
1367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, switchButton)
1368 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:177
1369 #, kde-format
1370 msgid "Switch"
1371 msgstr "بدّل"
1372 
1373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activitiesButton)
1374 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:191
1375 #, kde-format
1376 msgid "Activities..."
1377 msgstr "الأنشطة..."
1378 
1379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
1380 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:247
1381 #, kde-format
1382 msgid "New"
1383 msgstr "جديد"
1384 
1385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicateBtn)
1386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicateButton)
1387 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:258
1388 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.ui:148
1389 #, kde-format
1390 msgid "Duplicate"
1391 msgstr "كرّر"
1392 
1393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
1394 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:272
1395 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:616
1396 #, kde-format
1397 msgid "Remove"
1398 msgstr "أزل"
1399 
1400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enabledButton)
1401 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:299
1402 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:498
1403 #, kde-format
1404 msgid "Enabled"
1405 msgstr "ممكّن"
1406 
1407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, readOnlyButton)
1408 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:310
1409 #, kde-format
1410 msgid "Read Only"
1411 msgstr "للقراءة فقط"
1412 
1413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
1414 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:356
1415 #, kde-format
1416 msgid "Details..."
1417 msgstr "تفاصيل..."
1418 
1419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
1420 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:438
1421 #, kde-format
1422 msgid "Import..."
1423 msgstr "استورد..."
1424 
1425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
1426 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:452
1427 #, kde-format
1428 msgid "Export..."
1429 msgstr "صدّر..."
1430 
1431 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, exportButton)
1432 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:459
1433 #, kde-format
1434 msgid "Ctrl+S"
1435 msgstr "Ctrl+S"
1436 
1437 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, preferencesTab)
1438 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:499
1439 #, kde-format
1440 msgid "Preferences"
1441 msgstr "تفضيلات"
1442 
1443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox)
1444 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:540
1445 #, kde-format
1446 msgid "Provide visual feedback when layouts are activated automatically"
1447 msgstr ""
1448 
1449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox)
1450 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:543
1451 #, kde-format
1452 msgid "Show informative window for layouts automatic activation"
1453 msgstr ""
1454 
1455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicEffectLbl)
1456 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:571
1457 #, kde-format
1458 msgid "Parabolic Effect:"
1459 msgstr ""
1460 
1461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, smallParabolicBtn)
1462 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:603
1463 #, kde-format
1464 msgctxt "small spread"
1465 msgid "Small"
1466 msgstr "صغيرة"
1467 
1468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mediumParabolicBtn)
1469 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:631
1470 #, kde-format
1471 msgctxt "medium spread"
1472 msgid "Medium"
1473 msgstr "متوسط"
1474 
1475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, largeParabolicBtn)
1476 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:659
1477 #, kde-format
1478 msgctxt "large spread"
1479 msgid "Large"
1480 msgstr "كبير"
1481 
1482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicSpreadLbl)
1483 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:669
1484 #, kde-format
1485 msgid "spread"
1486 msgstr "الانتشار"
1487 
1488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autostartChkBox)
1489 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:726
1490 #, kde-format
1491 msgid "Start the application automatically after each relogin"
1492 msgstr ""
1493 
1494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartChkBox)
1495 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:729
1496 #, kde-format
1497 msgid "Enable autostart during startup"
1498 msgstr "فعّل البدء الآليّ عند البدء"
1499 
1500 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, metaPressHoldChkBox)
1501 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:752
1502 #, kde-format
1503 msgid "Press and hold ⌘ to show shortcuts badges for applets and tasks"
1504 msgstr ""
1505 
1506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metaPressHoldChkBox)
1507 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:755
1508 #, kde-format
1509 msgid "Press and Hold ⌘ to show shortcuts badges"
1510 msgstr ""
1511 
1512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, badges3DStyleChkBox)
1513 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:762
1514 #, kde-format
1515 msgid "Use 3D style for notification and shortcut badges"
1516 msgstr ""
1517 
1518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, broadcastGeomChkBox)
1519 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:841
1520 #, kde-format
1521 msgid "Inform Plasma desktop for available desktop space"
1522 msgstr ""
1523 
1524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contextMenuLbl)
1525 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:912
1526 #, kde-format
1527 msgid "Context Menu:"
1528 msgstr "قائمة سياق:"
1529 
1530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionsLbl)
1531 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:936
1532 #, kde-format
1533 msgid "Actions:"
1534 msgstr "الإجراءات:"
1535 
1536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, contextMenuActionsBtn)
1537 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:968
1538 #, kde-format
1539 msgid "Actions..."
1540 msgstr "الإجراءات"
1541 
1542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screensLbl)
1543 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1011
1544 #, fuzzy, kde-format
1545 #| msgid "Screen:"
1546 msgid "Screens:"
1547 msgstr "الشّاشات"
1548 
1549 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, screenTrackerSpinBox)
1550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, trackScreensDelayLbl)
1551 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1044
1552 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1079
1553 #, kde-format
1554 msgid ""
1555 "Different hardware can have different delays during screen changes.\n"
1556 "This tracker is used in order to not lose any screen related update."
1557 msgstr ""
1558 
1559 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, screenTrackerSpinBox)
1560 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1053
1561 #, kde-format
1562 msgid " ms."
1563 msgstr " مث"
1564 
1565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackScreensDelayLbl)
1566 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1082
1567 #, fuzzy, kde-format
1568 #| msgid "Raise dock on desktop change"
1569 msgid "reaction delay for changes"
1570 msgstr "اعرض الرّصيف عند تغيّر سطح المكتب"
1571 
1572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, noBordersForMaximizedChkBox)
1573 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1107
1574 #, kde-format
1575 msgid ""
1576 "Activate support for borderless maximized windows between different layouts"
1577 msgstr ""
1578 
1579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noBordersForMaximizedChkBox)
1580 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1110
1581 #, kde-format
1582 msgid "Support borderless maximized windows in different layouts"
1583 msgstr ""
1584 
1585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appearanceLbl)
1586 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1132
1587 #, kde-format
1588 msgid "Appearance:"
1589 msgstr "المظهر:"
1590 
1591 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, metaPressChkBox)
1592 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1179
1593 #, kde-format
1594 msgid ""
1595 "Forward ⌘ press from KWin to Latte in order to activate Application "
1596 "Launcher. It is suggested to disable that option if you remove Latte."
1597 msgstr ""
1598 
1599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metaPressChkBox)
1600 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1182
1601 #, kde-format
1602 msgid "Press ⌘ to activate Application Launcher"
1603 msgstr ""
1604 
1605 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:112
1606 #, kde-format
1607 msgid "Layout"
1608 msgstr "التّخطيط"
1609 
1610 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:116
1611 #, kde-format
1612 msgctxt "switch layout"
1613 msgid "Switch"
1614 msgstr "بدّل"
1615 
1616 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:117
1617 #, fuzzy, kde-format
1618 #| msgid "Switch to another layout"
1619 msgid "Switch to selected layout"
1620 msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر"
1621 
1622 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:123
1623 #, kde-format
1624 msgid "&Activities"
1625 msgstr "الأ&نشطة"
1626 
1627 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:124
1628 #, kde-format
1629 msgid "Show Plasma Activities manager"
1630 msgstr ""
1631 
1632 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:132
1633 #, kde-format
1634 msgctxt "new layout"
1635 msgid "&New"
1636 msgstr "&جديد"
1637 
1638 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:133
1639 #, kde-format
1640 msgid "New layout"
1641 msgstr "تخطيط جديد"
1642 
1643 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:145
1644 #, kde-format
1645 msgctxt "duplicate layout"
1646 msgid "&Duplicate"
1647 msgstr "&كرّر"
1648 
1649 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:146
1650 #, fuzzy, kde-format
1651 #| msgid "Switch to another layout"
1652 msgid "Duplicate selected layout"
1653 msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر"
1654 
1655 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:152
1656 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:91
1657 #, kde-format
1658 msgctxt "remove layout"
1659 msgid "Remove"
1660 msgstr "أزل"
1661 
1662 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:153
1663 #, fuzzy, kde-format
1664 #| msgid "Remove Tasks"
1665 msgid "Remove selected layout"
1666 msgstr "أزل المهامّ"
1667 
1668 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:162
1669 #, kde-format
1670 msgid "Ena&bled"
1671 msgstr "&ممكّن"
1672 
1673 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:163
1674 #, kde-format
1675 msgid "Assign in activities in order to be activated through Plasma Activities"
1676 msgstr ""
1677 
1678 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:170
1679 #, kde-format
1680 msgctxt "read only layout"
1681 msgid "&Read Only"
1682 msgstr "للقراءة &فقط"
1683 
1684 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:171
1685 #, fuzzy, kde-format
1686 #| msgid "Switch to another layout"
1687 msgid "Make selected layout read-only"
1688 msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر"
1689 
1690 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:178
1691 #, fuzzy, kde-format
1692 #| msgid "Show Latte Dock"
1693 msgctxt "layout docks / panels"
1694 msgid "Docks, &Panels..."
1695 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»"
1696 
1697 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:179
1698 #, fuzzy, kde-format
1699 #| msgid "Switch to another layout"
1700 msgid "Show selected layouts docks and panels"
1701 msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر"
1702 
1703 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:185
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "layout details"
1706 msgid "De&tails..."
1707 msgstr "ال&تفاصيل…"
1708 
1709 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:186
1710 #, fuzzy, kde-format
1711 #| msgid "Switch to another layout"
1712 msgid "Show selected layout details"
1713 msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر"
1714 
1715 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:196
1716 #, kde-format
1717 msgctxt "import layout"
1718 msgid "&Import"
1719 msgstr "ا&ستورد"
1720 
1721 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:197
1722 #, kde-format
1723 msgid "Import layout from various resources"
1724 msgstr ""
1725 
1726 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:208
1727 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:108
1728 #, kde-format
1729 msgctxt "export layout"
1730 msgid "&Export"
1731 msgstr "&صدّر"
1732 
1733 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:209
1734 #, fuzzy, kde-format
1735 #| msgctxt "command line"
1736 #| msgid "Import configuration."
1737 msgid "Export selected layout at your system"
1738 msgstr "استورد ضبطًا."
1739 
1740 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:229
1741 #, kde-format
1742 msgctxt "import layout"
1743 msgid "&Import From Local File..."
1744 msgstr ""
1745 
1746 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:234
1747 #, kde-format
1748 msgctxt "download layout"
1749 msgid "Import From K&DE Online Store..."
1750 msgstr ""
1751 
1752 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:249
1753 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:188
1754 #, fuzzy, kde-format
1755 #| msgctxt "export button"
1756 #| msgid "Export"
1757 msgctxt "export for backup"
1758 msgid "&Export For Backup..."
1759 msgstr "صدّر"
1760 
1761 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:254
1762 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:193
1763 #, fuzzy, kde-format
1764 #| msgid "My Layout"
1765 msgctxt "export as template"
1766 msgid "Export As &Template..."
1767 msgstr "تخطيطي"
1768 
1769 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:290
1770 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:169
1771 #, kde-format
1772 msgid "Templates..."
1773 msgstr "القوالب…"
1774 
1775 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:291
1776 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:170
1777 #, kde-format
1778 msgid "Open templates directory"
1779 msgstr ""
1780 
1781 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:367
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "settings:not permitted switching layout"
1784 msgid ""
1785 "You need to <b>apply</b> your changes first to switch layout afterwards..."
1786 msgstr ""
1787 
1788 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:444
1789 #, fuzzy, kde-format
1790 #| msgctxt "import-done"
1791 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
1792 msgctxt "settings:layout added successfully"
1793 msgid "Layout <b>%1</b> added successfully..."
1794 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1795 
1796 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:480
1797 #, fuzzy, kde-format
1798 #| msgctxt "import-done"
1799 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
1800 msgctxt "settings:layout downloaded successfully"
1801 msgid "Layout <b>%1</b> downloaded successfully..."
1802 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1803 
1804 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:506
1805 #, fuzzy, kde-format
1806 #| msgid "The configuration cannot be imported"
1807 msgctxt "settings: active layout remove"
1808 msgid "<b>Active</b> layouts can not be removed..."
1809 msgstr "تعذّر استيراد الضّبط"
1810 
1811 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:512
1812 #, fuzzy, kde-format
1813 #| msgid "The configuration cannot be imported"
1814 msgctxt "settings: locked layout remove"
1815 msgid "Locked layouts can not be removed..."
1816 msgstr "تعذّر استيراد الضّبط"
1817 
1818 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:541
1819 #, fuzzy, kde-format
1820 #| msgctxt "import layout/configuration"
1821 #| msgid "Import Layout/Configuration"
1822 msgctxt "import layout"
1823 msgid "Import Layout"
1824 msgstr "استورد تخطيطًا/ضبطًا"
1825 
1826 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:544
1827 #, kde-format
1828 msgctxt "import layout"
1829 msgid "Import"
1830 msgstr "استورد"
1831 
1832 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:550
1833 #, kde-format
1834 msgctxt "import latte layout"
1835 msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
1836 msgstr "ملفّ تخطيط «رصيف لاتيه» الإصدارة الثّانية"
1837 
1838 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:551
1839 #, kde-format
1840 msgctxt "import older latte layout"
1841 msgid "Latte Dock Layout file v0.1"
1842 msgstr "ملفّ تخطيط «رصيف لاتيه» الإصدارة 0٫1"
1843 
1844 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:562
1845 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:784
1846 #, fuzzy, kde-format
1847 #| msgctxt "import-done"
1848 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
1849 msgctxt "settings:layout imported successfully"
1850 msgid "Layout <b>%1</b> imported successfully..."
1851 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1852 
1853 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:566
1854 #, kde-format
1855 msgctxt "settings:deprecated layouts import failed"
1856 msgid "Import layouts from deprecated version <b>failed</b>..."
1857 msgstr ""
1858 
1859 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:622
1860 #, fuzzy, kde-format
1861 #| msgid "My Layout"
1862 msgid "Export Layout For Backup"
1863 msgstr "تخطيطي"
1864 
1865 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:624
1866 #, kde-format
1867 msgctxt "export layout"
1868 msgid "Export"
1869 msgstr "صدّر"
1870 
1871 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:630
1872 #, kde-format
1873 msgctxt "export layout"
1874 msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
1875 msgstr "ملفّ تخطيط «رصيف لاتيه» الإصدارة الثّانية"
1876 
1877 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:640
1878 #, fuzzy, kde-format
1879 #| msgctxt "import-done"
1880 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
1881 msgctxt "settings:layout export fail"
1882 msgid "Layout <b>%1</b> export <b>failed</b>..."
1883 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1884 
1885 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:682
1886 #, fuzzy, kde-format
1887 #| msgctxt "import-done"
1888 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
1889 msgctxt "settings:layout export success"
1890 msgid "Layout <b>%1</b> export succeeded..."
1891 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1892 
1893 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:773
1894 #, fuzzy, kde-format
1895 #| msgctxt "import-done"
1896 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
1897 msgctxt "settings:layout imported successfully"
1898 msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..."
1899 msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..."
1900 msgstr[0] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1901 msgstr[1] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1902 msgstr[2] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1903 msgstr[3] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1904 msgstr[4] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1905 msgstr[5] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
1906 
1907 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:49
1908 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:50
1909 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:51
1910 #, kde-format
1911 msgctxt "number in percentage, e.g. 85%"
1912 msgid "%1%"
1913 msgstr ""
1914 
1915 #: app/settings/viewsdialog/delegates/namedelegate.cpp:55
1916 #, kde-format
1917 msgid "optional"
1918 msgstr "اختياري"
1919 
1920 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:103
1921 #, kde-format
1922 msgid "Cut"
1923 msgstr "قصّ"
1924 
1925 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:107
1926 #, kde-format
1927 msgid "Copy"
1928 msgstr "انسخ"
1929 
1930 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:111
1931 #, kde-format
1932 msgid "Paste"
1933 msgstr "ألصق"
1934 
1935 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:115
1936 #, kde-format
1937 msgid "Duplicate Here"
1938 msgstr "كرر هنا"
1939 
1940 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:319
1941 #, kde-format
1942 msgid ""
1943 "Docks and panels from <b>Paste</b> action are already present in current "
1944 "layout"
1945 msgstr ""
1946 
1947 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:574
1948 #, kde-format
1949 msgid ""
1950 "Really nice! You are good to go, your layout does not report any errors or "
1951 "warnings."
1952 msgstr ""
1953 
1954 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:593
1955 #, fuzzy, kde-format
1956 #| msgid "Layout"
1957 msgid "Edit Layout"
1958 msgstr "التّخطيط"
1959 
1960 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:622
1961 #, kde-format
1962 msgid "Validate"
1963 msgstr "تحقّق"
1964 
1965 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:641
1966 #, kde-format
1967 msgid ""
1968 "After you have made your layout file changes, please click <b>Validate</b> "
1969 "to confirm them."
1970 msgstr ""
1971 
1972 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:657
1973 #, kde-format
1974 msgctxt "error id and title"
1975 msgid "<b>Error #%1: %2</b> <br/>"
1976 msgstr "<b>خطأ #%1: %2</b> <br/>"
1977 
1978 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:659
1979 #, kde-format
1980 msgid ""
1981 "In your layout there are two or more applets with same id. Such situation "
1982 "can create crashes, abnormal behavior and data loss when you activate and "
1983 "use this layout.<br/>"
1984 msgstr ""
1985 
1986 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:662
1987 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:753
1988 #, kde-format
1989 msgid "<b>Applets:</b><br/>"
1990 msgstr ""
1991 
1992 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:670
1993 #, kde-format
1994 msgctxt ""
1995 "applets with same id error, applet name, applet id, containment name, "
1996 "containment id"
1997 msgid "&nbsp;&nbsp;• <b>%1</b> [#%2] inside  <b>%3</b> [#%4]<br/>"
1998 msgstr ""
1999 
2000 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:678
2001 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:734
2002 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:789
2003 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:828
2004 #, kde-format
2005 msgid "<b>Possible Solutions:</b><br/>"
2006 msgstr "<b>الحلول المحتملة:</b><br/>"
2007 
2008 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:679
2009 #, kde-format
2010 msgid "&nbsp;&nbsp;1. Activate this layout and restart Latte<br/>"
2011 msgstr ""
2012 
2013 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:680
2014 #, kde-format
2015 msgid "&nbsp;&nbsp;2. Remove the mentioned applets from your layout<br/>"
2016 msgstr ""
2017 
2018 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:681
2019 #, kde-format
2020 msgid ""
2021 "&nbsp;&nbsp;3. Update manually the applets id when the layout is <b>not "
2022 "active</b><br/>"
2023 msgstr ""
2024 
2025 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:682
2026 #, kde-format
2027 msgid "&nbsp;&nbsp;4. Remove this layout totally<br/>"
2028 msgstr ""
2029 
2030 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:694
2031 #, kde-format
2032 msgctxt "error id and title"
2033 msgid "<b>Error #%1: %2</b> <br/><br/>"
2034 msgstr "<b>خطأ #%1: %2</b> <br/><br/>"
2035 
2036 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:695
2037 #, kde-format
2038 msgid ""
2039 "In your layout there are orphaned pseudo applets that link to unexistent "
2040 "subcontainments. Such case is for example a systemtray that has lost "
2041 "connection with its child applets. Such situation can create crashes, "
2042 "abnormal behavior and data loss when you activate and use this layout.<br/>"
2043 msgstr ""
2044 
2045 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:698
2046 #, kde-format
2047 msgid "<b>Pseudo Applets:</b><br/>"
2048 msgstr ""
2049 
2050 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:710
2051 #, kde-format
2052 msgctxt ""
2053 "orphaned pseudo applets, applet name, applet id, containment name, "
2054 "containment id"
2055 msgid "&nbsp;&nbsp;• <b>%1</b> [#%2] inside  <b>%3</b> [#%4]<br/>"
2056 msgstr ""
2057 
2058 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:718
2059 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:810
2060 #, kde-format
2061 msgid "<b>Orphaned Subcontainments:</b><br/>"
2062 msgstr ""
2063 
2064 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:728
2065 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:820
2066 #, kde-format
2067 msgctxt "orphaned subcontainments, containment name, containment id"
2068 msgid "&nbsp;&nbsp;• <b>%1</b> [#%2] <br/>"
2069 msgstr ""
2070 
2071 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:735
2072 #, kde-format
2073 msgid ""
2074 "&nbsp;&nbsp;1. Update manually the subcontainment id inside pseudo applet "
2075 "settings when the layout is <b>not active</b><br/>"
2076 msgstr ""
2077 
2078 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:736
2079 #, kde-format
2080 msgid "&nbsp;&nbsp;2. Remove this layout totally<br/>"
2081 msgstr ""
2082 
2083 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:749
2084 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:806
2085 #, kde-format
2086 msgctxt "warning id and title"
2087 msgid "<b>Warning #%1: %2</b> <br/><br/>"
2088 msgstr "<b>تحذير #%1: %2</b> <br/><br/>"
2089 
2090 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:750
2091 #, kde-format
2092 msgid ""
2093 "In your layout there are applets and containments with the same id. Such "
2094 "situation is not dangerous but it should not occur.<br/>"
2095 msgstr ""
2096 
2097 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:765
2098 #, kde-format
2099 msgctxt "applets, applet name, applet id, containment name, containment id"
2100 msgid "&nbsp;&nbsp;• <b>%1</b> [#%2] inside  <b>%3</b> [#%4]<br/>"
2101 msgstr ""
2102 
2103 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:773
2104 #, kde-format
2105 msgid "<b>Containments:</b><br/>"
2106 msgstr ""
2107 
2108 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:783
2109 #, kde-format
2110 msgctxt "containments, containment name, containment id"
2111 msgid "&nbsp;&nbsp;• <b>%1</b> [#%2] <br/>"
2112 msgstr ""
2113 
2114 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:790
2115 #, kde-format
2116 msgid ""
2117 "&nbsp;&nbsp;1. Update manually the containments or applets id when the "
2118 "layout is <b>not active</b><br/>"
2119 msgstr ""
2120 
2121 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:791
2122 #, kde-format
2123 msgid ""
2124 "&nbsp;&nbsp;2. Remove any of the containments or applets that conflict with "
2125 "each other<br/>"
2126 msgstr ""
2127 
2128 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:807
2129 #, kde-format
2130 msgid ""
2131 "In your layout there are orphaned subcontainments that are not used by any "
2132 "dock or panel. Such situation is not dangerous but it is advised to remove "
2133 "them in order to reduce memory usage.<br/>"
2134 msgstr ""
2135 
2136 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:829
2137 #, kde-format
2138 msgid ""
2139 "&nbsp;&nbsp;1. Click <b>Repair</b> button in order to remove orphaned "
2140 "subcontainments<br/>"
2141 msgstr ""
2142 
2143 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:830
2144 #, kde-format
2145 msgid ""
2146 "&nbsp;&nbsp;2. Remove manually orphaned subcontainments when the layout is "
2147 "<b>not active</b><br/>"
2148 msgstr ""
2149 
2150 #: app/settings/viewsdialog/viewscontroller.cpp:833
2151 #, kde-format
2152 msgid "Repair"
2153 msgstr ""
2154 
2155 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.cpp:33
2156 #, kde-format
2157 msgid "Apply Now"
2158 msgstr "طبّق الآن"
2159 
2160 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.cpp:34
2161 #, kde-format
2162 msgid "Apply all dock, panels changes now"
2163 msgstr ""
2164 
2165 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ViewsDialog)
2166 #: app/settings/viewsdialog/viewsdialog.ui:14
2167 #, fuzzy, kde-format
2168 #| msgid "Show Latte Dock"
2169 msgid "Docks/Panels"
2170 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»"
2171 
2172 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:69
2173 #, kde-format
2174 msgctxt "new view"
2175 msgid "&New"
2176 msgstr "&جديد"
2177 
2178 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:70
2179 #, fuzzy, kde-format
2180 #| msgid "Latte Dock panel"
2181 msgid "New dock or panel"
2182 msgstr "لوحة «رصيف لاتيه»"
2183 
2184 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:83
2185 #, kde-format
2186 msgctxt "duplicate dock or panel"
2187 msgid "&Duplicate"
2188 msgstr "&كرّر"
2189 
2190 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:84
2191 #, fuzzy, kde-format
2192 #| msgid "Switch to another layout"
2193 msgid "Duplicate selected dock or panel"
2194 msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر"
2195 
2196 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:92
2197 #, fuzzy, kde-format
2198 #| msgid "Remove Tasks"
2199 msgid "Remove selected view"
2200 msgstr "أزل المهامّ"
2201 
2202 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:100
2203 #, kde-format
2204 msgctxt "import dock/panel"
2205 msgid "&Import..."
2206 msgstr "ا&ستورد..."
2207 
2208 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:101
2209 #, kde-format
2210 msgid "Import dock or panel from local file"
2211 msgstr ""
2212 
2213 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:109
2214 #, fuzzy, kde-format
2215 #| msgctxt "command line"
2216 #| msgid "Import configuration."
2217 msgid "Export selected dock or panel at your system"
2218 msgstr "استورد ضبطًا."
2219 
2220 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:305
2221 #, fuzzy, kde-format
2222 #| msgctxt "import-done"
2223 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
2224 msgctxt "settings:dock/panel added successfully"
2225 msgid "<b>%1</b> added successfully..."
2226 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
2227 
2228 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:328
2229 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:407
2230 #, kde-format
2231 msgid ""
2232 "<b>Export</b> functionality is supported only for one dock or panel each "
2233 "time."
2234 msgstr ""
2235 
2236 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:342
2237 #, fuzzy, kde-format
2238 #| msgid "My Layout"
2239 msgid "Export Dock/Panel For Backup"
2240 msgstr "تخطيطي"
2241 
2242 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:344
2243 #, kde-format
2244 msgctxt "export view"
2245 msgid "Export"
2246 msgstr "صدّر"
2247 
2248 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:350
2249 #, fuzzy, kde-format
2250 #| msgctxt "import latte layout"
2251 #| msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
2252 msgctxt "export view"
2253 msgid "Latte Dock/Panel file v0.2"
2254 msgstr "ملفّ تخطيط «رصيف لاتيه» الإصدارة الثّانية"
2255 
2256 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:360
2257 #, fuzzy, kde-format
2258 #| msgctxt "import-done"
2259 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
2260 msgctxt "settings:view export fail"
2261 msgid "Export in file <b>%1</b> <b>failed</b>..."
2262 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
2263 
2264 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:389
2265 #, fuzzy, kde-format
2266 #| msgctxt "import-done"
2267 #| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
2268 msgctxt "settings:view export success"
2269 msgid "Export in file <b>%1</b> succeeded..."
2270 msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
2271 
2272 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:431
2273 #, fuzzy, kde-format
2274 #| msgid "Show Latte Dock"
2275 msgctxt "import dock/panel"
2276 msgid "Import Dock/Panel"
2277 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»"
2278 
2279 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:434
2280 #, fuzzy, kde-format
2281 #| msgctxt "import button"
2282 #| msgid "Import"
2283 msgid "Import"
2284 msgstr "استورد"
2285 
2286 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:440
2287 #, fuzzy, kde-format
2288 #| msgctxt "import latte layout"
2289 #| msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
2290 msgctxt "import dock panel"
2291 msgid "Latte Dock or Panel file v0.2"
2292 msgstr "ملفّ تخطيط «رصيف لاتيه» الإصدارة الثّانية"
2293 
2294 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:512
2295 #, fuzzy, kde-format
2296 #| msgid "Show Latte Dock"
2297 msgctxt "<layout name> Docks/Panels"
2298 msgid "%1 Docks/Panels"
2299 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»"
2300 
2301 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:524
2302 #, kde-format
2303 msgid ""
2304 "You are going to <b>remove 1</b> dock or panel completely from your layout."
2305 "<br/>Would you like to continue?"
2306 msgid_plural ""
2307 "You are going to <b>remove %1</b> docks and panels completely from your "
2308 "layout.<br/>Would you like to continue?"
2309 msgstr[0] ""
2310 msgstr[1] ""
2311 msgstr[2] ""
2312 msgstr[3] ""
2313 msgstr[4] ""
2314 msgstr[5] ""
2315 
2316 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:537
2317 #, kde-format
2318 msgid ""
2319 "The settings of <b>%1</b> layout have changed.<br/>Do you want to apply the "
2320 "changes <b>now</b> or discard them?"
2321 msgstr ""
2322 
2323 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:190
2324 #, kde-format
2325 msgctxt "top edge"
2326 msgid "Top"
2327 msgstr "الأعلى"
2328 
2329 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:195
2330 #, kde-format
2331 msgctxt "left edge"
2332 msgid "Left"
2333 msgstr "اليسار"
2334 
2335 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:200
2336 #, kde-format
2337 msgctxt "bottom edge"
2338 msgid "Bottom"
2339 msgstr "الأسفل"
2340 
2341 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:205
2342 #, kde-format
2343 msgctxt "right edge"
2344 msgid "Right"
2345 msgstr "اليمين"
2346 
2347 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:216
2348 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:936
2349 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:293
2350 #, kde-format
2351 msgctxt "left alignment"
2352 msgid "Left"
2353 msgstr "اليسار"
2354 
2355 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:220
2356 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:940
2357 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:293
2358 #, kde-format
2359 msgctxt "top alignment"
2360 msgid "Top"
2361 msgstr "الأعلى"
2362 
2363 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:225
2364 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:934
2365 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:310
2366 #, kde-format
2367 msgctxt "center alignment"
2368 msgid "Center"
2369 msgstr "الوسط"
2370 
2371 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:234
2372 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:938
2373 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:327
2374 #, kde-format
2375 msgctxt "right alignment"
2376 msgid "Right"
2377 msgstr "اليمين"
2378 
2379 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:238
2380 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:942
2381 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:327
2382 #, kde-format
2383 msgctxt "bottom alignment"
2384 msgid "Bottom"
2385 msgstr "الأسفل"
2386 
2387 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:243
2388 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:944
2389 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:345
2390 #, kde-format
2391 msgctxt "justify alignment"
2392 msgid "Justify"
2393 msgstr "مساواة"
2394 
2395 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:499
2396 #, kde-format
2397 msgid " - On Primary Screen - "
2398 msgstr ""
2399 
2400 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:500
2401 #, fuzzy, kde-format
2402 #| msgid "Screen:"
2403 msgid " - On All Screens - "
2404 msgstr "الشّاشة:"
2405 
2406 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:501
2407 #, kde-format
2408 msgid " - On All Secondary Screens - "
2409 msgstr ""
2410 
2411 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:592
2412 #, kde-format
2413 msgid "Name"
2414 msgstr "الاسم"
2415 
2416 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:597
2417 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:65
2418 #, kde-format
2419 msgid "Screen"
2420 msgstr "الشّاشة"
2421 
2422 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:605
2423 #, kde-format
2424 msgctxt "screen edge"
2425 msgid "Edge"
2426 msgstr "الحافة"
2427 
2428 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:613
2429 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:272
2430 #, kde-format
2431 msgid "Alignment"
2432 msgstr "المحاذاة"
2433 
2434 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:621
2435 #, kde-format
2436 msgid "Includes"
2437 msgstr ""
2438 
2439 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:787
2440 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:877
2441 #, fuzzy, kde-format
2442 msgctxt "unknown screen"
2443 msgid "Unknown: [%1]"
2444 msgstr "مجهول"
2445 
2446 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:867
2447 #, fuzzy, kde-format
2448 msgctxt "primary screen"
2449 msgid "Primary"
2450 msgstr "الأساسيّ:"
2451 
2452 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:869
2453 #, fuzzy, kde-format
2454 #| msgid "Screen:"
2455 msgid "All Screens"
2456 msgstr "الشّاشة:"
2457 
2458 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:871
2459 #, kde-format
2460 msgid "Secondary Screens"
2461 msgstr ""
2462 
2463 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:907
2464 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:190
2465 #, kde-format
2466 msgctxt "bottom location"
2467 msgid "Bottom"
2468 msgstr "الأسفل"
2469 
2470 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:909
2471 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:228
2472 #, kde-format
2473 msgctxt "top location"
2474 msgid "Top"
2475 msgstr "الأعلى"
2476 
2477 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:911
2478 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:209
2479 #, kde-format
2480 msgctxt "left location"
2481 msgid "Left"
2482 msgstr "اليسار"
2483 
2484 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:913
2485 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:247
2486 #, kde-format
2487 msgctxt "right location"
2488 msgid "Right"
2489 msgstr "اليمين"
2490 
2491 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:916
2492 #, kde-format
2493 msgctxt "unknown location"
2494 msgid "Unknown"
2495 msgstr "مجهول"
2496 
2497 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:947
2498 #, kde-format
2499 msgctxt "unknown alignment"
2500 msgid "Unknown"
2501 msgstr "مجهول"
2502 
2503 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:87
2504 #, fuzzy, kde-format
2505 #| msgid "Show Latte Dock"
2506 msgid "Show Latte Dock/Panel"
2507 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»"
2508 
2509 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:96
2510 #, fuzzy, kde-format
2511 #| msgid "Show Latte Dock"
2512 msgid "Cycle Through Dock/Panel Settings Windows"
2513 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»"
2514 
2515 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:105
2516 #, fuzzy, kde-format
2517 #| msgid "Show Latte Dock"
2518 msgid "Show Latte Global Settings"
2519 msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»"
2520 
2521 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:121 app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:137
2522 #, fuzzy, kde-format
2523 #| msgid "Activate Task Manager Entry %1"
2524 msgid "Activate Entry %1"
2525 msgstr "فعّل مدخلة مدير المهامّ %1"
2526 
2527 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:152 app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:164
2528 #, fuzzy, kde-format
2529 #| msgid "New Instance for Task Manager Entry %1"
2530 msgid "New Instance for Entry %1"
2531 msgstr "سيرورة جديدة لمدخلة مدير المهامّ %1"
2532 
2533 #: app/templates/templatesmanager.cpp:337
2534 #, kde-format
2535 msgctxt "default layout template name"
2536 msgid "Default"
2537 msgstr "المبدئيّ"
2538 
2539 #: app/templates/templatesmanager.cpp:338
2540 #, kde-format
2541 msgctxt "empty layout template name"
2542 msgid "Empty"
2543 msgstr "فارغ"
2544 
2545 #: app/templates/templatesmanager.cpp:341
2546 #, fuzzy, kde-format
2547 #| msgid "Default"
2548 msgctxt "view template name"
2549 msgid "Default Dock"
2550 msgstr "الافتراضيّ"
2551 
2552 #: app/templates/templatesmanager.cpp:342
2553 #, kde-format
2554 msgctxt "view template name"
2555 msgid "Default Panel"
2556 msgstr "اللوحة المبدئية"
2557 
2558 #: app/templates/templatesmanager.cpp:343
2559 #, kde-format
2560 msgctxt "view template name"
2561 msgid "Empty Panel"
2562 msgstr "لوحة فارغة"
2563 
2564 #: app/view/originalview.cpp:126
2565 #, kde-format
2566 msgctxt "clone of original dock panel, name"
2567 msgid "Clone of %1"
2568 msgstr ""
2569 
2570 #: app/view/settings/indicatoruimanager.cpp:167
2571 #, kde-format
2572 msgctxt "add indicator"
2573 msgid "Add Indicator"
2574 msgstr ""
2575 
2576 #: app/view/settings/indicatoruimanager.cpp:176
2577 #, kde-format
2578 msgctxt "add indicator file"
2579 msgid "Latte Indicator"
2580 msgstr "مؤشرات لاتيه"
2581 
2582 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:67
2583 #, kde-format
2584 msgid "Stick On Top"
2585 msgstr ""
2586 
2587 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:68
2588 #, kde-format
2589 msgid ""
2590 "Stick maximum available space at top screen edge and ignore any top docks or "
2591 "panels"
2592 msgstr ""
2593 
2594 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:108
2595 #, kde-format
2596 msgid "Rearrange and configure your widgets"
2597 msgstr ""
2598 
2599 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:109
2600 #, kde-format
2601 msgid ""
2602 "Feel free to move around your widgets and configure them from their tooltips"
2603 msgstr ""
2604 
2605 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:126
2606 #, kde-format
2607 msgid "Stick On Bottom"
2608 msgstr ""
2609 
2610 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:127
2611 #, kde-format
2612 msgid ""
2613 "Stick maximum available space at bottom screen edge and ignore any bottom "
2614 "docks or panels"
2615 msgstr ""
2616 
2617 #: shell/package/contents/configuration/canvas/maxlength/Ruler.qml:27
2618 #, kde-format
2619 msgctxt "maximum length tooltip, %1 is maximum length percentage"
2620 msgid "You can use mouse wheel to change maximum length of %1%"
2621 msgstr ""
2622 
2623 #: shell/package/contents/configuration/canvas/maxlength/Ruler.qml:246
2624 #, fuzzy, kde-format
2625 #| msgid "Maximum: "
2626 msgid "Maximum Length"
2627 msgstr "الأقصى: "
2628 
2629 #: shell/package/contents/configuration/CanvasConfiguration.qml:101
2630 #, kde-format
2631 msgctxt "opacity for background under edit mode, %1 is opacity percentage"
2632 msgid "You can use mouse wheel to change background opacity of %1%"
2633 msgstr ""
2634 
2635 #: shell/package/contents/configuration/config.qml:13
2636 #, kde-format
2637 msgid "General"
2638 msgstr "عامّ"
2639 
2640 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:140
2641 #, kde-format
2642 msgctxt "view settings width scale"
2643 msgid "Width %1%"
2644 msgstr "العرض %1٪"
2645 
2646 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:141
2647 #, kde-format
2648 msgctxt "view settings width scale"
2649 msgid "Width %1% / Height %2%"
2650 msgstr ""
2651 
2652 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:245
2653 #, kde-format
2654 msgctxt "advanced settings"
2655 msgid "Advanced"
2656 msgstr "متقدّم"
2657 
2658 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:301
2659 #, kde-format
2660 msgid "Behavior"
2661 msgstr "السّلوك"
2662 
2663 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:321
2664 #, kde-format
2665 msgid "Appearance"
2666 msgstr "المظهر"
2667 
2668 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:331
2669 #, kde-format
2670 msgid "Effects"
2671 msgstr "التّأثيرات"
2672 
2673 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:347
2674 #, kde-format
2675 msgctxt "tasks header and index"
2676 msgid "Tasks <%1>"
2677 msgstr "المهامّ <%1>"
2678 
2679 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:347
2680 #, kde-format
2681 msgid "Tasks"
2682 msgstr "المهامّ"
2683 
2684 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:498
2685 #, kde-format
2686 msgid "Add..."
2687 msgstr "أضف..."
2688 
2689 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:500
2690 #, kde-format
2691 msgid "Add new docks and panels from various templates"
2692 msgstr ""
2693 
2694 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:603
2695 #, kde-format
2696 msgid "Duplicate Dock"
2697 msgstr ""
2698 
2699 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:603
2700 #, kde-format
2701 msgid "Duplicate Panel"
2702 msgstr ""
2703 
2704 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:619
2705 #, kde-format
2706 msgid "Remove current dock"
2707 msgstr "أزل الرّصيف الحاليّ"
2708 
2709 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:628
2710 #, kde-format
2711 msgid "Close"
2712 msgstr "أغلق"
2713 
2714 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:630
2715 #, kde-format
2716 msgid "Close settings window"
2717 msgstr ""
2718 
2719 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:51
2720 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:771
2721 #, kde-format
2722 msgid "Items"
2723 msgstr "العناصر"
2724 
2725 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:66
2726 #, kde-format
2727 msgctxt "absolute size"
2728 msgid "Absolute size"
2729 msgstr ""
2730 
2731 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:101
2732 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1060
2733 #, kde-format
2734 msgctxt "number in pixels, e.g. 12 px."
2735 msgid "%1 px."
2736 msgstr "%1 بكسل"
2737 
2738 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:115
2739 #, kde-format
2740 msgctxt "relative size"
2741 msgid "Relative size"
2742 msgstr ""
2743 
2744 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:159
2745 #, kde-format
2746 msgctxt "number in pixels, e.g. 64 px."
2747 msgid "%1 px."
2748 msgstr "%1 بكسل"
2749 
2750 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:160
2751 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:214
2752 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:321
2753 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:404
2754 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:534
2755 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:641
2756 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:687
2757 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:925
2758 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:975
2759 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1017
2760 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:101
2761 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:149
2762 #, kde-format
2763 msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
2764 msgid "%1 %"
2765 msgstr ""
2766 
2767 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:161
2768 #, kde-format
2769 msgctxt "no value in percentage"
2770 msgid "--- %"
2771 msgstr ""
2772 
2773 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:180
2774 #, fuzzy, kde-format
2775 #| msgid "Zoom On Hover:"
2776 msgid "Zoom on hover"
2777 msgstr "التّقريب عند مرور المؤشّر:"
2778 
2779 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:231
2780 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:617
2781 #, kde-format
2782 msgid "Length"
2783 msgstr "الطّول"
2784 
2785 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:251
2786 #, kde-format
2787 msgid "Maximum"
2788 msgstr "الحد الاعلى"
2789 
2790 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:362
2791 #, kde-format
2792 msgid "Minimum"
2793 msgstr "الحد الادنى"
2794 
2795 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:445
2796 #, kde-format
2797 msgid "Offset"
2798 msgstr "الإزاحة"
2799 
2800 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:568
2801 #, kde-format
2802 msgctxt "@label dynamic length configuration"
2803 msgid "Dynamic Length Adjustments"
2804 msgstr ""
2805 
2806 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:577
2807 #, fuzzy, kde-format
2808 #| msgid "Show background only for maximized windows"
2809 msgctxt "@label"
2810 msgid "Maximize panel length in presence of maximized windows"
2811 msgstr "أظهر الخلفيّة للنوافذ المكبّرة فقط"
2812 
2813 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:578
2814 #, kde-format
2815 msgid ""
2816 "Change panel length to maximum screen size when there is a maximized window "
2817 "present on the screen"
2818 msgstr ""
2819 
2820 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:602
2821 #, kde-format
2822 msgid "Margins"
2823 msgstr "الهوامش"
2824 
2825 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:640
2826 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:686
2827 #, kde-format
2828 msgctxt "number in pixels, e.g. 8 px."
2829 msgid "%1 px."
2830 msgstr "%1 بكسل"
2831 
2832 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:662
2833 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:890
2834 #, kde-format
2835 msgid "Thickness"
2836 msgstr "السّمك"
2837 
2838 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:709
2839 #, kde-format
2840 msgid "Floating gap"
2841 msgstr ""
2842 
2843 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:731
2844 #, kde-format
2845 msgctxt "number in pixels, e.g. 85 px."
2846 msgid "%1 px."
2847 msgstr "%1 بكسل"
2848 
2849 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:750
2850 #, kde-format
2851 msgid "Colors"
2852 msgstr "الألوان"
2853 
2854 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:767
2855 #, kde-format
2856 msgid "Palette"
2857 msgstr "لوحة الألوان"
2858 
2859 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:774
2860 #, fuzzy, kde-format
2861 #| msgid "Plasma"
2862 msgctxt "plasma theme colors"
2863 msgid "Plasma Theme Colors"
2864 msgstr "بلازما"
2865 
2866 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:777
2867 #, fuzzy, kde-format
2868 #| msgid "Color"
2869 msgctxt "dark theme colors"
2870 msgid "Dark Colors"
2871 msgstr "اللون"
2872 
2873 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:780
2874 #, fuzzy, kde-format
2875 #| msgid "Color"
2876 msgctxt "light theme colors"
2877 msgid "Light Colors"
2878 msgstr "اللون"
2879 
2880 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:783
2881 #, kde-format
2882 msgctxt "layout custom colors"
2883 msgid "Layout Custom Colors"
2884 msgstr ""
2885 
2886 #. i18nc("reverse plasma theme colors", "Reverse"),
2887 #. value: LatteContainment.Types.ReverseThemeColors
2888 #. }
2889 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:790
2890 #, kde-format
2891 msgctxt "smart theme colors"
2892 msgid "Smart Colors Based On Desktop Background"
2893 msgstr ""
2894 
2895 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:817
2896 #, fuzzy, kde-format
2897 #| msgid "Preview windows on hovering"
2898 msgid "From Window"
2899 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر"
2900 
2901 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:824
2902 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:497
2903 #, kde-format
2904 msgid "Disabled"
2905 msgstr "معطّل"
2906 
2907 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:828
2908 #, fuzzy, kde-format
2909 #| msgid "Preview windows on hovering"
2910 msgid "Current Active Window"
2911 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر"
2912 
2913 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:831
2914 #, kde-format
2915 msgid "Colors are going to be based on the active window"
2916 msgstr ""
2917 
2918 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:832
2919 #, kde-format
2920 msgid ""
2921 "Colors are going to be based on the active window.\n"
2922 "Warning: You need to install Colors KWin Script from KDE Store"
2923 msgstr ""
2924 
2925 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:834
2926 #, fuzzy, kde-format
2927 #| msgid "Preview windows on hovering"
2928 msgid "Any Touching Window"
2929 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر"
2930 
2931 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:837
2932 #, kde-format
2933 msgid "Colors are going to be based on windows that are touching the view"
2934 msgstr ""
2935 
2936 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:838
2937 #, kde-format
2938 msgid ""
2939 "Colors are going to be based on windows that are touching the view.\n"
2940 "Warning: You need to install Colors KWin Script from KDE Store"
2941 msgstr ""
2942 
2943 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:870
2944 #, kde-format
2945 msgid "Background"
2946 msgstr "الخلفيّة"
2947 
2948 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:871
2949 #, fuzzy, kde-format
2950 #| msgid "Background"
2951 msgid "Enable/disable background"
2952 msgstr "الخلفيّة"
2953 
2954 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:939
2955 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:114
2956 #, kde-format
2957 msgid "Opacity"
2958 msgstr "الشّفافيّة"
2959 
2960 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:939
2961 #, fuzzy, kde-format
2962 #| msgid "Opacity: "
2963 msgctxt "opacity when desktop background is busy from contrast point of view"
2964 msgid "Busy Opacity"
2965 msgstr "الشّفافيّة: "
2966 
2967 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:975
2968 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1017
2969 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1060
2970 #, kde-format
2971 msgctxt "Default word abbreviation"
2972 msgid "Def."
2973 msgstr ""
2974 
2975 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:988
2976 #, kde-format
2977 msgid "Radius"
2978 msgstr "نصف القطر"
2979 
2980 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1031
2981 #, fuzzy, kde-format
2982 #| msgid "Shadows"
2983 msgid "Shadow"
2984 msgstr "الظل"
2985 
2986 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1080
2987 #, kde-format
2988 msgid "Blur"
2989 msgstr "غشاوة"
2990 
2991 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1083
2992 #, kde-format
2993 msgid "Background is blurred underneath"
2994 msgstr ""
2995 
2996 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1098
2997 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:50
2998 #, kde-format
2999 msgid "Shadows"
3000 msgstr "الظّلال"
3001 
3002 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1101
3003 #, kde-format
3004 msgid "Background shows its shadows"
3005 msgstr ""
3006 
3007 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1116
3008 #, kde-format
3009 msgid "Outline"
3010 msgstr "محيط"
3011 
3012 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1120
3013 #, kde-format
3014 msgid ""
3015 "Background draws a line for its borders. You can set the line size from "
3016 "Latte Preferences"
3017 msgstr ""
3018 
3019 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1131
3020 #, fuzzy, kde-format
3021 #| msgid "Screen:"
3022 msgid "All Corners"
3023 msgstr "الشّاشة:"
3024 
3025 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1139
3026 #, kde-format
3027 msgid "Background draws all corners at all cases."
3028 msgstr ""
3029 
3030 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1149
3031 #, fuzzy, kde-format
3032 #| msgid "Visibility"
3033 msgctxt "dynamic visibility for background"
3034 msgid "Dynamic Visibility"
3035 msgstr "الظّهور"
3036 
3037 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1158
3038 #, fuzzy, kde-format
3039 #| msgid "Show background only for maximized windows"
3040 msgid "Prefer opaque background when touching any window"
3041 msgstr "أظهر الخلفيّة للنوافذ المكبّرة فقط"
3042 
3043 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1159
3044 #, fuzzy, kde-format
3045 #| msgid ""
3046 #| "The panel background becomes transparent but is shown \n"
3047 #| "when there is a maximized window"
3048 msgid "Background removes its transparency setting when a window is touching"
3049 msgstr ""
3050 "تصبح خلفيّة اللوحة شفّافة ولكنّها تظهر \n"
3051 "عند وجود نافذة مكبّرة"
3052 
3053 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1172
3054 #, fuzzy, kde-format
3055 #| msgid "Show background only for maximized windows"
3056 msgid "Hide background when not needed"
3057 msgstr "أظهر الخلفيّة للنوافذ المكبّرة فقط"
3058 
3059 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1173
3060 #, fuzzy, kde-format
3061 #| msgid ""
3062 #| "The panel background becomes transparent but is shown \n"
3063 #| "when there is a maximized window"
3064 msgid ""
3065 "Background becomes hidden except when a window is touching or the desktop "
3066 "background is busy"
3067 msgstr ""
3068 "تصبح خلفيّة اللوحة شفّافة ولكنّها تظهر \n"
3069 "عند وجود نافذة مكبّرة"
3070 
3071 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1186
3072 #, fuzzy, kde-format
3073 #| msgid "Show background only for maximized windows"
3074 msgid "Hide background shadow for maximized windows"
3075 msgstr "أظهر الخلفيّة للنوافذ المكبّرة فقط"
3076 
3077 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1187
3078 #, fuzzy, kde-format
3079 #| msgid ""
3080 #| "The panel background becomes transparent but is shown \n"
3081 #| "when there is a maximized window"
3082 msgid ""
3083 "Background shadows become hidden when an active maximized window is touching "
3084 "the view"
3085 msgstr ""
3086 "تصبح خلفيّة اللوحة شفّافة ولكنّها تظهر \n"
3087 "عند وجود نافذة مكبّرة"
3088 
3089 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1200
3090 #, kde-format
3091 msgid "Exceptions"
3092 msgstr "الاستثناءات"
3093 
3094 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1207
3095 #, kde-format
3096 msgid "Prefer Plasma background and colors for expanded applets"
3097 msgstr ""
3098 
3099 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:1208
3100 #, kde-format
3101 msgid "Background becomes opaque in plasma style when applets are expanded"
3102 msgstr ""
3103 
3104 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:47
3105 #, kde-format
3106 msgid "Type"
3107 msgstr "النّوع"
3108 
3109 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:65
3110 #, kde-format
3111 msgid "Location"
3112 msgstr "المكان"
3113 
3114 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:87
3115 #, kde-format
3116 msgid "On Primary Screen"
3117 msgstr ""
3118 
3119 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:90
3120 #, fuzzy, kde-format
3121 #| msgid "Screen:"
3122 msgid "On All Screens"
3123 msgstr "الشّاشة:"
3124 
3125 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:93
3126 #, fuzzy, kde-format
3127 #| msgid "Screen:"
3128 msgid "On All Secondary Screens"
3129 msgstr "الشّاشة:"
3130 
3131 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:369
3132 #, kde-format
3133 msgid "Visibility"
3134 msgstr "الظّهور"
3135 
3136 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:392
3137 #, kde-format
3138 msgid "Always Visible"
3139 msgstr "ظاهرة دائمًا"
3140 
3141 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:408
3142 #, kde-format
3143 msgid "Auto Hide"
3144 msgstr "أخفِ آليًّا"
3145 
3146 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:424
3147 #, kde-format
3148 msgid "Dodge Active"
3149 msgstr ""
3150 
3151 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:452
3152 #, kde-format
3153 msgid "Dodge Maximized"
3154 msgstr ""
3155 
3156 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:457
3157 #, kde-format
3158 msgid "Dodge All Windows"
3159 msgstr ""
3160 
3161 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:479
3162 #, kde-format
3163 msgid "Windows Go Below"
3164 msgstr "تذهب النّوافذ أسفله"
3165 
3166 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:484
3167 #, kde-format
3168 msgid "Windows Can Cover"
3169 msgstr "يمكن للنّوافذ تغطيتها"
3170 
3171 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:489
3172 #, kde-format
3173 msgid "Windows Always Cover"
3174 msgstr ""
3175 
3176 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:511
3177 #, kde-format
3178 msgid "On Demand Sidebar"
3179 msgstr ""
3180 
3181 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:512
3182 #, kde-format
3183 msgid ""
3184 "Sidebar can be shown and become hidden only through an external applet, "
3185 "shortcut or script"
3186 msgstr ""
3187 
3188 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:516
3189 #, fuzzy, kde-format
3190 #| msgid "Auto Hide"
3191 msgid "Auto Hide Sidebar"
3192 msgstr "أخفِ آليًّا"
3193 
3194 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:517
3195 #, kde-format
3196 msgid ""
3197 "Sidebar can be shown only through an external applet, shortcut or script but "
3198 "it can also autohide itself when it does not contain mouse"
3199 msgstr ""
3200 
3201 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:539
3202 #, kde-format
3203 msgid "Delay"
3204 msgstr "المهلة"
3205 
3206 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:571
3207 #, kde-format
3208 msgid "Show "
3209 msgstr "أظهر "
3210 
3211 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:626
3212 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:522
3213 #, kde-format
3214 msgid "Actions"
3215 msgstr "الإجراءات"
3216 
3217 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:648
3218 #, kde-format
3219 msgctxt "track active window"
3220 msgid "Track"
3221 msgstr "تتبع"
3222 
3223 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:654
3224 #, kde-format
3225 msgctxt "track from current screen"
3226 msgid "Active Window From Current Screen"
3227 msgstr ""
3228 
3229 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:655
3230 #, fuzzy, kde-format
3231 #| msgid "Preview windows on hovering"
3232 msgctxt "track from all screens"
3233 msgid "Active Window From All Screens"
3234 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر"
3235 
3236 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:680
3237 #, kde-format
3238 msgid "Left Button"
3239 msgstr "الزر الأيسر"
3240 
3241 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:685
3242 #, fuzzy, kde-format
3243 #| msgid "Preview windows on hovering"
3244 msgid "Drag Active Window"
3245 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر"
3246 
3247 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:687
3248 #, kde-format
3249 msgid ""
3250 "The user can use left mouse button to drag and maximized/restore last active "
3251 "window from empty areas"
3252 msgstr ""
3253 
3254 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:705
3255 #, kde-format
3256 msgid "Middle Button"
3257 msgstr "الزر الأوسط"
3258 
3259 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:710
3260 #, fuzzy, kde-format
3261 #| msgid "Preview windows on hovering"
3262 msgid "Close Active Window"
3263 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر"
3264 
3265 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:712
3266 #, kde-format
3267 msgid ""
3268 "The user can use middle mouse button to close last active window from empty "
3269 "areas"
3270 msgstr ""
3271 
3272 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:732
3273 #, kde-format
3274 msgid "Mouse wheel"
3275 msgstr "عجلة الفأرة"
3276 
3277 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:738
3278 #, kde-format
3279 msgctxt "none scroll actions"
3280 msgid "No Action"
3281 msgstr "لا إجراء"
3282 
3283 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:739
3284 #, fuzzy, kde-format
3285 #| msgid "Cycle Through Tasks"
3286 msgid "Cycle Through Desktops"
3287 msgstr "تنقّل بين المهامّ"
3288 
3289 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:740
3290 #, fuzzy, kde-format
3291 #| msgid "Cycle Through Tasks"
3292 msgid "Cycle Through Activities"
3293 msgstr "تنقّل بين المهامّ"
3294 
3295 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:741
3296 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:547
3297 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:591
3298 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:655
3299 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708
3300 #, kde-format
3301 msgid "Cycle Through Tasks"
3302 msgstr "تنقّل بين المهامّ"
3303 
3304 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:742
3305 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:656
3306 #, kde-format
3307 msgid "Cycle And Minimize Tasks"
3308 msgstr ""
3309 
3310 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:778
3311 #, fuzzy, kde-format
3312 #| msgid "Show applets/task title tooltips on hovering"
3313 msgid "Thin title tooltips on hovering"
3314 msgstr "أظهر تلميحات عناوين المهامّ/البريمجات عند مرور المؤشّر"
3315 
3316 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:779
3317 #, kde-format
3318 msgid ""
3319 "Show narrow tooltips produced by Latte for items.\n"
3320 "These tooltips are not drawn when applets zoom effect is disabled"
3321 msgstr ""
3322 
3323 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:790
3324 #, fuzzy, kde-format
3325 #| msgid "Activate tasks through mouse wheel"
3326 msgid "Expand popup through mouse wheel"
3327 msgstr "فعّل المهامّ بعجلة الفأرة"
3328 
3329 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:791
3330 #, kde-format
3331 msgid "Show or Hide applet popup through mouse wheel action"
3332 msgstr ""
3333 
3334 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:803
3335 #, fuzzy, kde-format
3336 #| msgid "Decrease applets size when it is needed"
3337 msgid "Adjust size automatically when needed"
3338 msgstr "قلّص مقاس البريمجات عند الحاجة"
3339 
3340 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:804
3341 #, kde-format
3342 msgid ""
3343 "Items decrease their size when exceed maximum length and increase it when "
3344 "they can fit in"
3345 msgstr ""
3346 
3347 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:816
3348 #, kde-format
3349 msgid "Activate based on position global shortcuts"
3350 msgstr ""
3351 
3352 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:817
3353 #, kde-format
3354 msgid ""
3355 "This view is used for based on position global shortcuts. Take note that "
3356 "only one view can have that option enabled for each layout"
3357 msgstr ""
3358 
3359 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:832
3360 #, kde-format
3361 msgid "Floating"
3362 msgstr "عائم"
3363 
3364 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:844
3365 #, kde-format
3366 msgid "Always use floating gap for user interaction"
3367 msgstr ""
3368 
3369 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:845
3370 #, kde-format
3371 msgid "Floating gap is always used for applets and window interaction"
3372 msgstr ""
3373 
3374 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:856
3375 #, fuzzy, kde-format
3376 #| msgid "Show background only for maximized windows"
3377 msgid "Hide floating gap for maximized windows"
3378 msgstr "أظهر الخلفيّة للنوافذ المكبّرة فقط"
3379 
3380 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:857
3381 #, kde-format
3382 msgid "Floating gap is disabled when there are maximized windows"
3383 msgstr ""
3384 
3385 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:868
3386 #, kde-format
3387 msgid "Delay floating gap hiding until mouse leaves"
3388 msgstr ""
3389 
3390 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:869
3391 #, kde-format
3392 msgid "to avoid clicking on adjacent items accidentally in some cases"
3393 msgstr ""
3394 
3395 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:880
3396 #, fuzzy, kde-format
3397 #| msgid "Show background only for maximized windows"
3398 msgid "Mirror floating gap when it is shown"
3399 msgstr "أظهر الخلفيّة للنوافذ المكبّرة فقط"
3400 
3401 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:881
3402 #, kde-format
3403 msgid "Floating gap is mirrored when it is shown in Always Visible mode"
3404 msgstr ""
3405 
3406 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:904
3407 #, kde-format
3408 msgid "Environment"
3409 msgstr "البيئة"
3410 
3411 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:913
3412 #, kde-format
3413 msgid "Activate KWin edge after hiding"
3414 msgstr ""
3415 
3416 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:914
3417 #, kde-format
3418 msgid ""
3419 "After the view becomes hidden, KWin is informed to track user feedback. For "
3420 "example an edge visual hint is shown whenever the mouse approaches the "
3421 "hidden view"
3422 msgstr ""
3423 
3424 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:928
3425 #, kde-format
3426 msgid "Can be above fullscreen windows"
3427 msgstr ""
3428 
3429 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:929
3430 #, kde-format
3431 msgid ""
3432 "BypassWindowManagerHint flag for the window. The view will be above all "
3433 "windows even those set as 'Always On Top'"
3434 msgstr ""
3435 
3436 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:939
3437 #, fuzzy, kde-format
3438 #| msgid "Raise dock on desktop change"
3439 msgid "Raise on desktop change"
3440 msgstr "اعرض الرّصيف عند تغيّر سطح المكتب"
3441 
3442 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:949
3443 #, fuzzy, kde-format
3444 #| msgid "Raise dock on activity change"
3445 msgid "Raise on activity change"
3446 msgstr "اعرض الرّصيف عند تغيّر النّشاط"
3447 
3448 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:51
3449 #, fuzzy, kde-format
3450 #| msgid "Applet shadows"
3451 msgid "Enable/disable applet shadows"
3452 msgstr "ظلال البريمجات"
3453 
3454 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:66
3455 #, kde-format
3456 msgid "Size"
3457 msgstr "الحجم"
3458 
3459 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:178
3460 #, kde-format
3461 msgctxt "default shadow"
3462 msgid "Default Color"
3463 msgstr "اللون الافتراضيّ"
3464 
3465 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:182
3466 #, kde-format
3467 msgid "Default shadow for applets"
3468 msgstr ""
3469 
3470 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:197
3471 #, fuzzy, kde-format
3472 #| msgctxt "Use theme shadow"
3473 #| msgid "Theme"
3474 msgctxt "theme shadow"
3475 msgid "Theme Color"
3476 msgstr "السّمة"
3477 
3478 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:201
3479 #, kde-format
3480 msgid "Shadow from theme color palette"
3481 msgstr ""
3482 
3483 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:222
3484 #, fuzzy, kde-format
3485 #| msgid "Please choose shadow color"
3486 msgid "Use set shadow color"
3487 msgstr "رجاءً اختر لون الظّلّ"
3488 
3489 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:265
3490 #, kde-format
3491 msgid "Please choose shadow color"
3492 msgstr "رجاءً اختر لون الظّلّ"
3493 
3494 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:307
3495 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:280
3496 #, kde-format
3497 msgid "Animations"
3498 msgstr "الحركات"
3499 
3500 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:308
3501 #, fuzzy, kde-format
3502 #| msgid "Applet shadows"
3503 msgid "Enable/disable all animations"
3504 msgstr "ظلال البريمجات"
3505 
3506 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:337
3507 #, kde-format
3508 msgid "x1"
3509 msgstr "مرّة"
3510 
3511 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:352
3512 #, kde-format
3513 msgid "x2"
3514 msgstr "مرّتان"
3515 
3516 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:367
3517 #, kde-format
3518 msgid "x3"
3519 msgstr "ثلاث مرّات"
3520 
3521 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:396
3522 #, kde-format
3523 msgid "Indicators"
3524 msgstr ""
3525 
3526 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:397
3527 #, fuzzy, kde-format
3528 #| msgid "Applet shadows"
3529 msgid "Enable/disable indicators"
3530 msgstr "ظلال البريمجات"
3531 
3532 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:426
3533 #, kde-format
3534 msgctxt "latte indicator style"
3535 msgid "Latte"
3536 msgstr "لاتيه"
3537 
3538 #: shell/package/contents/configuration/pages/EffectsConfig.qml:437
3539 #, kde-format
3540 msgctxt "plasma indicator style"
3541 msgid "Plasma"
3542 msgstr "بلازما"
3543 
3544 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:51
3545 #, kde-format
3546 msgid "Badges"
3547 msgstr ""
3548 
3549 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:60
3550 #, fuzzy, kde-format
3551 #| msgid "Show progress information for tasks"
3552 msgid "Notifications from tasks"
3553 msgstr "أظهر معلومات التّقدم للمهامّ"
3554 
3555 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:61
3556 #, fuzzy, kde-format
3557 #| msgid "Show progress information for tasks"
3558 msgid "Show unread messages or notifications from tasks"
3559 msgstr "أظهر معلومات التّقدم للمهامّ"
3560 
3561 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:71
3562 #, fuzzy, kde-format
3563 #| msgid "Show progress information for tasks"
3564 msgid "Progress information for tasks"
3565 msgstr "أظهر معلومات التّقدم للمهامّ"
3566 
3567 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:72
3568 #, fuzzy, kde-format
3569 #| msgid ""
3570 #| "Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n"
3571 #| "files with Dolphin"
3572 msgid ""
3573 "Show a progress animation for tasks e.g. when copying files with Dolphin"
3574 msgstr ""
3575 "أظهر حركة تقدّم جميلة عند نقل \n"
3576 "الملفّات عبر «دولفين» مثلًا"
3577 
3578 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:82
3579 #, kde-format
3580 msgid "Audio playing from tasks"
3581 msgstr ""
3582 
3583 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:83
3584 #, fuzzy, kde-format
3585 #| msgid "Show progress information for tasks"
3586 msgid "Show audio playing from tasks"
3587 msgstr "أظهر معلومات التّقدم للمهامّ"
3588 
3589 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:93
3590 #, kde-format
3591 msgid "Prominent color for notification badge"
3592 msgstr ""
3593 
3594 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:95
3595 #, kde-format
3596 msgid ""
3597 "Notification badge uses a more prominent background which is usually red"
3598 msgstr ""
3599 
3600 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:105
3601 #, kde-format
3602 msgid "Change volume when scrolling audio badge"
3603 msgstr ""
3604 
3605 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:107
3606 #, kde-format
3607 msgid ""
3608 "The user is able to mute/unmute with click or change the volume with mouse "
3609 "wheel"
3610 msgstr ""
3611 
3612 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:124
3613 #, kde-format
3614 msgid "Interaction"
3615 msgstr "التّفاعل"
3616 
3617 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:133
3618 #, kde-format
3619 msgid "Launchers are added only in current tasks applet"
3620 msgstr ""
3621 
3622 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:134
3623 #, kde-format
3624 msgid ""
3625 "Launchers are added only in current tasks applet and not as regular applets "
3626 "or in any other applet"
3627 msgstr ""
3628 
3629 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:145
3630 #, fuzzy, kde-format
3631 #| msgid "Show window actions in the context menu"
3632 msgid "Window actions in the context menu"
3633 msgstr "أظهر إجراءات النّوافذ في قائمة السّياق"
3634 
3635 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:158
3636 #, fuzzy, kde-format
3637 #| msgid "Preview windows on hovering"
3638 msgid "Preview window behaves as popup"
3639 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر"
3640 
3641 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:171
3642 #, kde-format
3643 msgid "Based on position shortcuts apply only on current tasks"
3644 msgstr ""
3645 
3646 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:173
3647 #, kde-format
3648 msgid ""
3649 "Based on position global shortcuts are enabled only for current tasks and "
3650 "not for other applets"
3651 msgstr ""
3652 
3653 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:192
3654 #, kde-format
3655 msgid "Filters"
3656 msgstr "مرشّحات"
3657 
3658 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:201
3659 #, kde-format
3660 msgid "Show only tasks from the current screen"
3661 msgstr "أظهر المهمّات من الشّاشة الحاليّة فقط"
3662 
3663 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:212
3664 #, kde-format
3665 msgid "Show only tasks from the current desktop"
3666 msgstr "أظهر المهمّات من سطح المكتب الحاليّ فقط"
3667 
3668 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:223
3669 #, kde-format
3670 msgid "Show only tasks from the current activity"
3671 msgstr "أظهر المهمّات من النشاط الحاليّ فقط"
3672 
3673 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:234
3674 #, fuzzy, kde-format
3675 #| msgid "Show only tasks from the current screen"
3676 msgid "Show only tasks from launchers"
3677 msgstr "أظهر المهمّات من الشّاشة الحاليّة فقط"
3678 
3679 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:246
3680 #, kde-format
3681 msgid "Show only launchers and hide all tasks"
3682 msgstr ""
3683 
3684 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:247
3685 #, kde-format
3686 msgid "Tasks become hidden and only launchers are shown"
3687 msgstr ""
3688 
3689 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:258
3690 #, fuzzy, kde-format
3691 #| msgid "Show only tasks from the current screen"
3692 msgid "Show only grouped tasks for same application"
3693 msgstr "أظهر المهمّات من الشّاشة الحاليّة فقط"
3694 
3695 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:259
3696 #, kde-format
3697 msgid "By default group tasks of the same application"
3698 msgstr ""
3699 
3700 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:289
3701 #, kde-format
3702 msgid "Bounce launchers when triggered"
3703 msgstr ""
3704 
3705 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:300
3706 #, kde-format
3707 msgid "Bounce tasks that need attention"
3708 msgstr ""
3709 
3710 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:311
3711 #, fuzzy, kde-format
3712 #| msgid "Hide panel shadow for maximized windows"
3713 msgid "Slide in and out single windows"
3714 msgstr "أخفِ ظلّ اللوحة للنّوافذ المكبّرة"
3715 
3716 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:321
3717 #, kde-format
3718 msgid "Grouped tasks bounce their new windows"
3719 msgstr ""
3720 
3721 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:332
3722 #, kde-format
3723 msgid "Grouped tasks slide out their closed windows"
3724 msgstr ""
3725 
3726 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:351
3727 #, fuzzy, kde-format
3728 #| msgid "Launchers Group"
3729 msgid "Launchers"
3730 msgstr "مجموعة المُطلقات"
3731 
3732 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:376
3733 #, fuzzy, kde-format
3734 #| msgctxt "unique launchers group"
3735 #| msgid "Unique"
3736 msgctxt "unique launchers group"
3737 msgid "Unique Group"
3738 msgstr "فريدة"
3739 
3740 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:380
3741 #, fuzzy, kde-format
3742 #| msgid "Use a unique set of launchers for this dock"
3743 msgid ""
3744 "Use a unique set of launchers for this view which is independent from any "
3745 "other view"
3746 msgstr "استخدم مجموعة مُطلقات فريدة لهذا الرّصيف"
3747 
3748 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:395
3749 #, fuzzy, kde-format
3750 #| msgid "Layout"
3751 msgctxt "layout launchers group"
3752 msgid "Layout Group"
3753 msgstr "التّخطيط"
3754 
3755 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:399
3756 #, kde-format
3757 msgid ""
3758 "Use the current layout set of launchers for this latteView. This group "
3759 "provides launchers <b>synchronization</b> between different views in the "
3760 "<b>same layout</b>"
3761 msgstr ""
3762 
3763 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:415
3764 #, kde-format
3765 msgctxt "global launchers group"
3766 msgid "Global Group"
3767 msgstr ""
3768 
3769 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:419
3770 #, kde-format
3771 msgid ""
3772 "Use the global set of launchers for this latteView. This group provides "
3773 "launchers <b>synchronization</b> between different views and between "
3774 "<b>different layouts</b>"
3775 msgstr ""
3776 
3777 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:448
3778 #, kde-format
3779 msgid "Scrolling"
3780 msgstr "التمرير"
3781 
3782 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:449
3783 #, kde-format
3784 msgid ""
3785 "Enable tasks scrolling when they overflow and exceed the available space"
3786 msgstr ""
3787 
3788 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:471
3789 #, kde-format
3790 msgid "Manual"
3791 msgstr "يدويّ"
3792 
3793 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:478
3794 #, kde-format
3795 msgctxt "disabled manual scrolling"
3796 msgid "Disabled scrolling"
3797 msgstr ""
3798 
3799 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:479
3800 #, kde-format
3801 msgid "Only vertical scrolling"
3802 msgstr ""
3803 
3804 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:479
3805 #, kde-format
3806 msgid "Only horizontal scrolling"
3807 msgstr ""
3808 
3809 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:480
3810 #, kde-format
3811 msgid "Horizontal and vertical scrolling"
3812 msgstr ""
3813 
3814 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:489
3815 #, kde-format
3816 msgid "Automatic"
3817 msgstr "آليّ"
3818 
3819 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:540
3820 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:694
3821 #, kde-format
3822 msgid "Left Click"
3823 msgstr "النّقر باليسار"
3824 
3825 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:546
3826 #, kde-format
3827 msgctxt "present windows action"
3828 msgid "Present Windows"
3829 msgstr "النوافذ الحاضرة"
3830 
3831 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:548
3832 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:608
3833 #, fuzzy, kde-format
3834 #| msgid "Preview windows on hovering"
3835 msgid "Preview Windows"
3836 msgstr "عاين النّوافذ عند مرور المؤشّر"
3837 
3838 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:580
3839 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:694
3840 #, kde-format
3841 msgid "Middle Click"
3842 msgstr "النّقر بالوسط"
3843 
3844 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:587
3845 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:707
3846 #, kde-format
3847 msgctxt "The click action"
3848 msgid "None"
3849 msgstr "بلا"
3850 
3851 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:588
3852 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:707
3853 #, kde-format
3854 msgid "Close Window or Group"
3855 msgstr "أغلق النّافذة/المجموعة"
3856 
3857 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:589
3858 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708
3859 #, kde-format
3860 msgid "New Instance"
3861 msgstr "سيرورة جديدة"
3862 
3863 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:590
3864 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708
3865 #, kde-format
3866 msgid "Minimize/Restore Window or Group"
3867 msgstr "صغّر أو استعد النّافذة/المجموعة"
3868 
3869 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:592
3870 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:708
3871 #, kde-format
3872 msgid "Toggle Task Grouping"
3873 msgstr "بدّل تجميع المهامّ"
3874 
3875 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:600
3876 #, kde-format
3877 msgid "Hover"
3878 msgstr "حوم"
3879 
3880 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:607
3881 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:654
3882 #, kde-format
3883 msgctxt "none action"
3884 msgid "None"
3885 msgstr "بلا"
3886 
3887 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:609
3888 #, fuzzy, kde-format
3889 #| msgid "Highlight windows on hovering"
3890 msgid "Highlight Windows"
3891 msgstr "أبرِز النّوافذ عند مرور المؤشّر"
3892 
3893 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:610
3894 #, kde-format
3895 msgid "Preview and Highlight Windows"
3896 msgstr ""
3897 
3898 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:647
3899 #, kde-format
3900 msgid "Wheel"
3901 msgstr "العجلة"
3902 
3903 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:694
3904 #, kde-format
3905 msgid "Right Click"
3906 msgstr "النّقر باليمين"
3907 
3908 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:18
3909 #, kde-format
3910 msgid "Install indicators from KDE Online Store or local files"
3911 msgstr ""
3912 
3913 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:19
3914 #, fuzzy, kde-format
3915 #| msgid "Reverse position for lines and dots"
3916 msgid "Use %1 style for your indicators"
3917 msgstr "اعكس أماكن الخطوط والنّقاط"
3918 
3919 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:114
3920 #, kde-format
3921 msgid "Install..."
3922 msgstr "ثبّت..."
3923 
3924 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:143
3925 #, fuzzy, kde-format
3926 #| msgctxt "import/export config"
3927 #| msgid "Failed to export configuration"
3928 msgid "Remove indicator"
3929 msgstr "فشل تصدير الضّبط"
3930 
3931 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:197
3932 #, fuzzy, kde-format
3933 #| msgid "Add Widgets..."
3934 msgid "Add Indicator..."
3935 msgstr "أضف ودجدات..."
3936 
3937 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:207
3938 #, kde-format
3939 msgid "Get New Indicators..."
3940 msgstr ""
3941 
3942 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:55
3943 #, kde-format
3944 msgctxt "dock type"
3945 msgid "Dock"
3946 msgstr "مرسى"
3947 
3948 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:57
3949 #, kde-format
3950 msgid "Change the behavior and appearance to Dock type"
3951 msgstr ""
3952 
3953 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:99
3954 #, kde-format
3955 msgctxt "panel type"
3956 msgid "Panel"
3957 msgstr "اللوحة"
3958 
3959 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:101
3960 #, kde-format
3961 msgid "Change the behavior and appearance to Panel type"
3962 msgstr ""
3963 
3964 #: shell/package/contents/views/AppletDelegate.qml:168
3965 #, kde-format
3966 msgid "Undo uninstall"
3967 msgstr "تراجع عن إزالة التّثبيت"
3968 
3969 #: shell/package/contents/views/AppletDelegate.qml:169
3970 #, kde-format
3971 msgid "Uninstall widget"
3972 msgstr "أزل تثبيت الودجة"
3973 
3974 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:147
3975 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:250
3976 #, kde-format
3977 msgid "All Widgets"
3978 msgstr "كلّ الودجات"
3979 
3980 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:210
3981 #, kde-format
3982 msgid "Widgets"
3983 msgstr "الودجات"
3984 
3985 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:218
3986 #, fuzzy, kde-format
3987 #| msgid "Get New Widgets..."
3988 msgid "Get New Widgets…"
3989 msgstr "اجلب ودجات جديدة..."
3990 
3991 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:236
3992 #, fuzzy, kde-format
3993 #| msgid "Search..."
3994 msgid "Search…"
3995 msgstr "ابحث..."
3996 
3997 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:258
3998 #, kde-format
3999 msgid "Categories"
4000 msgstr "الفئات"
4001 
4002 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:343
4003 #, kde-format
4004 msgid "No widgets matched the search terms"
4005 msgstr "لا توجد ودجات مطابقة لشروط البحث"
4006 
4007 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:343
4008 #, kde-format
4009 msgid "No widgets available"
4010 msgstr "لا تتوفر ودجات"
4011 
4012 #~ msgctxt "low sensitivity"
4013 #~ msgid "Low"
4014 #~ msgstr "منخفض"
4015 
4016 #~ msgctxt "medium sensitivity"
4017 #~ msgid "Medium"
4018 #~ msgstr "متوسط"
4019 
4020 #~ msgctxt "high sensitivity"
4021 #~ msgid "High"
4022 #~ msgstr "عالي"
4023 
4024 #, fuzzy
4025 #~| msgid "Layout Warning"
4026 #~ msgid "Multiple Layouts Startup Warning"
4027 #~ msgstr "تحذير عن التّخطيط"
4028 
4029 #, fuzzy
4030 #~| msgid "Screen:"
4031 #~ msgid "Screen edge"
4032 #~ msgstr "حافّة الشّاشة"
4033 
4034 #, fuzzy
4035 #~| msgctxt "Use theme shadow"
4036 #~| msgid "Theme"
4037 #~ msgid "Theme"
4038 #~ msgstr "السّمة"
4039 
4040 #, fuzzy
4041 #~| msgid "Plasma"
4042 #~ msgctxt "plasma theme colors"
4043 #~ msgid "Plasma"
4044 #~ msgstr "بلازما"
4045 
4046 #, fuzzy
4047 #~ msgctxt "light theme colors"
4048 #~ msgid "Light"
4049 #~ msgstr "اليمين"
4050 
4051 #, fuzzy
4052 #~| msgid "Reverse position for lines and dots"
4053 #~ msgctxt "reverse plasma theme colors"
4054 #~ msgid "Reverse"
4055 #~ msgstr "اعكس أماكن الخطوط والنّقاط"
4056 
4057 #, fuzzy
4058 #~| msgctxt "import-done"
4059 #~| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
4060 #~ msgid "Layout <b>%1</b> imported successfully..."
4061 #~ msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..."
4062 #~ msgstr[0] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
4063 #~ msgstr[1] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
4064 #~ msgstr[2] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
4065 #~ msgstr[3] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
4066 #~ msgstr[4] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
4067 #~ msgstr[5] "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
4068 
4069 #, fuzzy
4070 #~| msgid "Show indicator for audio streams"
4071 #~ msgid "Download indicator styles from the internet"
4072 #~ msgstr "أظهر مؤشّرًا لدفق الصّوت"
4073 
4074 #, fuzzy
4075 #~| msgid "Switching to layout <b>%0</b> ..."
4076 #~ msgid "Activating layouts: <b>%0</b> ..."
4077 #~ msgstr "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..."
4078 
4079 #, fuzzy
4080 #~| msgctxt "import-done"
4081 #~| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
4082 #~ msgid "Layouts <b>%0</b> imported successfully..."
4083 #~ msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
4084 
4085 #, fuzzy
4086 #~| msgctxt "import-done"
4087 #~| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
4088 #~ msgctxt "settings:layout imported successfully"
4089 #~ msgid "Layout <b>%0</b> imported successfully..."
4090 #~ msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
4091 
4092 #, fuzzy
4093 #~| msgctxt "import-done"
4094 #~| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
4095 #~ msgctxt "settings:layouts imported successfully"
4096 #~ msgid "Layouts <b>%0</b> imported successfully..."
4097 #~ msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
4098 
4099 #, fuzzy
4100 #~| msgid "None"
4101 #~ msgid "No"
4102 #~ msgstr "بلا"
4103 
4104 #, fuzzy
4105 #~| msgid "Layout"
4106 #~ msgid "Open Layout"
4107 #~ msgstr "التّخطيط"
4108 
4109 #, fuzzy
4110 #~| msgid ""
4111 #~| "The layout(s) <b>%0</b> have <i>broken configuration</i>!!! Please "
4112 #~| "<b>remove them</b> to improve the system stability..."
4113 #~ msgctxt "settings:broken layout"
4114 #~ msgid ""
4115 #~ "Layout <b>%0</b> <i>is broken</i>! Please <b>remove</b> it to improve "
4116 #~ "stability..."
4117 #~ msgstr ""
4118 #~ "للتّخطيط/التّخطيطات <b>%0</b> <i>ضبط معطوب</i>!!! رجاءً <b>أزلها</b> لتحسين "
4119 #~ "استقرار النّظام..."
4120 
4121 #, fuzzy
4122 #~| msgid ""
4123 #~| "The layout(s) <b>%0</b> have <i>broken configuration</i>!!! Please "
4124 #~| "<b>remove them</b> to improve the system stability..."
4125 #~ msgctxt "settings:broken layouts"
4126 #~ msgid ""
4127 #~ "Layouts <b>%0</b> <i>are broken</i>! Please <b>remove</b> them to improve "
4128 #~ "stability..."
4129 #~ msgstr ""
4130 #~ "للتّخطيط/التّخطيطات <b>%0</b> <i>ضبط معطوب</i>!!! رجاءً <b>أزلها</b> لتحسين "
4131 #~ "استقرار النّظام..."
4132 
4133 #, fuzzy
4134 #~| msgid "Activities"
4135 #~ msgctxt "active docks panels"
4136 #~ msgid "Active Views:"
4137 #~ msgstr "الأنشطة"
4138 
4139 #, fuzzy
4140 #~| msgid "Activities"
4141 #~ msgctxt "active dock/panel"
4142 #~ msgid "Active"
4143 #~ msgstr "الأنشطة"
4144 
4145 #, fuzzy
4146 #~| msgctxt "copy button"
4147 #~| msgid "Copy"
4148 #~ msgctxt "copy layout"
4149 #~ msgid "&Copy"
4150 #~ msgstr "انسخ"
4151 
4152 #, fuzzy
4153 #~| msgid "Switch to another layout"
4154 #~ msgid "Copy selected layout"
4155 #~ msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر"
4156 
4157 #~ msgid "Copy Dock"
4158 #~ msgstr "انسخ الرّصيف"
4159 
4160 #~ msgid "New Dock"
4161 #~ msgstr "رصيف جديد"
4162 
4163 #~ msgid "Add a new dock"
4164 #~ msgstr "أضف رصيفًا جديدًا"
4165 
4166 #, fuzzy
4167 #~| msgid "Name"
4168 #~ msgctxt "screen name"
4169 #~ msgid "Name"
4170 #~ msgstr "الاسم"
4171 
4172 #, fuzzy
4173 #~| msgid "Activities"
4174 #~ msgctxt "inactive screen"
4175 #~ msgid "inactive"
4176 #~ msgstr "الأنشطة"
4177 
4178 #, fuzzy
4179 #~| msgid "none"
4180 #~ msgctxt "it has not latte docks/panels"
4181 #~ msgid "none"
4182 #~ msgstr "بلا"
4183 
4184 #, fuzzy
4185 #~| msgid "Layout Warning"
4186 #~ msgctxt "multiple layouts"
4187 #~ msgid "Multiple Layouts"
4188 #~ msgstr "تحذير عن التّخطيط"
4189 
4190 #, fuzzy
4191 #~| msgid "Size: "
4192 #~ msgctxt "items effects"
4193 #~ msgid "Size"
4194 #~ msgstr "المقاس: "
4195 
4196 #, fuzzy
4197 #~| msgid "Background"
4198 #~ msgid "Enable/disable thickness margins"
4199 #~ msgstr "الخلفيّة"
4200 
4201 #, fuzzy
4202 #~ msgid "Height"
4203 #~ msgstr "اليمين"
4204 
4205 #, fuzzy
4206 #~| msgid "Screen:"
4207 #~ msgctxt "track from current screen"
4208 #~ msgid "Current Screen"
4209 #~ msgstr "الشّاشة:"
4210 
4211 #~ msgid "Color"
4212 #~ msgstr "اللون"
4213 
4214 #, fuzzy
4215 #~| msgctxt "Use theme shadow"
4216 #~| msgid "Theme"
4217 #~ msgctxt "theme shadow"
4218 #~ msgid "Theme"
4219 #~ msgstr "السّمة"
4220 
4221 #, fuzzy
4222 #~| msgid "Solid"
4223 #~ msgid "Style"
4224 #~ msgstr "صلب"
4225 
4226 #, fuzzy
4227 #~| msgid "Reverse position for lines and dots"
4228 #~ msgid "Use Latte style for your indicators"
4229 #~ msgstr "اعكس أماكن الخطوط والنّقاط"
4230 
4231 #, fuzzy
4232 #~ msgid "Add launchers only in the Tasks Area"
4233 #~ msgstr "أضف المُطلقات في المنطقة المقابلة فقط"
4234 
4235 #~ msgid "Switching to layout <b>%0</b> ..."
4236 #~ msgstr "يبدّل إلى التّخطيط <b>%0</b>..."
4237 
4238 #, fuzzy
4239 #~| msgid "Activities"
4240 #~ msgctxt "alternative layout"
4241 #~ msgid "Alternative"
4242 #~ msgstr "الأنشطة"
4243 
4244 #, fuzzy
4245 #~| msgid "Activities"
4246 #~ msgid "Active"
4247 #~ msgstr "الأنشطة"
4248 
4249 #~ msgid "Unity"
4250 #~ msgstr "يونتي"
4251 
4252 #, fuzzy
4253 #~| msgid "Color"
4254 #~ msgid "Color..."
4255 #~ msgstr "اللون"
4256 
4257 #, fuzzy
4258 #~| msgid "Quit Latte"
4259 #~ msgid "Latte"
4260 #~ msgstr "أنهِ «لاتيه»"
4261 
4262 #~ msgctxt "opens the layout manager window"
4263 #~ msgid "Configure..."
4264 #~ msgstr "اضبط..."
4265 
4266 #, fuzzy
4267 #~| msgid ""
4268 #~| "Enable/Disable the mouse wheel actions in order to cycle through tasks"
4269 #~ msgid "Enable/Disable the mouse wheel action"
4270 #~ msgstr "فعّل/عطّل إجراءات عجلة الفأرة للتّبديل بين المهامّ"
4271 
4272 #, fuzzy
4273 #~| msgid "Show Latte Dock"
4274 #~ msgid "Open Latte settings window"
4275 #~ msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»"
4276 
4277 #~ msgctxt "import latte layouts/configuration"
4278 #~ msgid "Latte Dock Full Configuration file (v0.1, v0.2)"
4279 #~ msgstr "ملفّ ضبط «رصيف لاتيه» كاملًا (إصدارتيّ 0٫1 و0٫2)"
4280 
4281 #, fuzzy
4282 #~| msgctxt "import-done"
4283 #~| msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
4284 #~ msgctxt "settings:layout imported successfully"
4285 #~ msgid "<b>%0</b> was imported successfully..."
4286 #~ msgstr "استوردتُ التّخطيط <b>%0</b> بنجاح\n"
4287 
4288 #~ msgid ""
4289 #~ "You are going to import an old version <b>v0.1</b> configuration file."
4290 #~ "<br><b>Be careful</b>, importing the entire configuration <b>will erase "
4291 #~ "all</b> your current configuration!!!<br><br> <i>Alternative, you can "
4292 #~ "<b>import safely</b> from this file<br><b>only the contained layouts...</"
4293 #~ "b></i>"
4294 #~ msgstr ""
4295 #~ "ستستورد ملفّ ضبط بإصدارة قديمة (<b>إصدارة 0٫1</b>). <br><b>احترس</b>، "
4296 #~ "سيؤدّي استيراد الضّبط كلّه إلى <b>مسح كامل</b> الضّبط الحاليّ!!!<br><br> "
4297 #~ "<i>بدل ذلك يمكنك <b>ببساطة استيراد التّخطيطات</b> في الملفّ فحسب...</i>"
4298 
4299 #~ msgid ""
4300 #~ "You are going to import a <b>v0.2</b> configuration file.<br><b>Be "
4301 #~ "careful</b>, importing <b>will erase all</b> your current configuration!!!"
4302 #~ "<br><br><i>Would you like to proceed?</i>"
4303 #~ msgstr ""
4304 #~ "ستستورد ملفّ ضبط <b>بإصدارة 0٫2.</b><br>احترس<b>، فسيؤدّي الاستيراد إلى </"
4305 #~ "b>مسح كامل<b> الضّبط الحاليّ!!!</b><br><br>أتريد المتابعة؟<i>"
4306 
4307 #, fuzzy
4308 #~| msgctxt "switch button"
4309 #~| msgid "Switch"
4310 #~ msgctxt "switch to layout"
4311 #~ msgid "Switch"
4312 #~ msgstr "بدّل"
4313 
4314 #, fuzzy
4315 #~| msgid "Background"
4316 #~ msgid "Custom background..."
4317 #~ msgstr "الخلفيّة"
4318 
4319 #, fuzzy
4320 #~| msgid "Interaction"
4321 #~ msgctxt "layout information"
4322 #~ msgid "&Information..."
4323 #~ msgstr "التّفاعل"
4324 
4325 #~ msgctxt "import/export config"
4326 #~ msgid "Failed to export configuration"
4327 #~ msgstr "فشل تصدير الضّبط"
4328 
4329 #, fuzzy
4330 #~| msgid "Background"
4331 #~ msgctxt "column for layout background"
4332 #~ msgid "Background"
4333 #~ msgstr "الخلفيّة"
4334 
4335 #~ msgid ""
4336 #~ "There are layouts with the same name, that is not permitted!!! Please "
4337 #~ "update these names to re-apply the changes..."
4338 #~ msgstr ""
4339 #~ "هناك تخطيطات بنفس الاسم، وهذا ليس مسموحًا!!! رجاءً حدّث أسماءها لإعادة تطبيق "
4340 #~ "التّغييرات..."
4341 
4342 #, fuzzy
4343 #~| msgid "Show indicator for audio streams"
4344 #~ msgid "Show indicators for applets"
4345 #~ msgstr "أظهر مؤشّرًا لدفق الصّوت"
4346 
4347 #, fuzzy
4348 #~| msgid "Show indicator for audio streams"
4349 #~ msgid "Indicators are shown for applets"
4350 #~ msgstr "أظهر مؤشّرًا لدفق الصّوت"
4351 
4352 #, fuzzy
4353 #~| msgid "Remove Tasks"
4354 #~ msgid "Remove Latte Tasks Applet"
4355 #~ msgstr "أزل المهامّ"
4356 
4357 #, fuzzy
4358 #~| msgid "Remove Latte plasmoid"
4359 #~ msgid "Remove Latte Tasks plasmoid"
4360 #~ msgstr "أزل بلازمويد «لاتيه»"
4361 
4362 #, fuzzy
4363 #~| msgid "Quit Latte"
4364 #~ msgid "About Latte"
4365 #~ msgstr "أنهِ «لاتيه»"
4366 
4367 #, fuzzy
4368 #~| msgid "Show Latte Dock"
4369 #~ msgid "Show Latte View"
4370 #~ msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»"
4371 
4372 #, fuzzy
4373 #~| msgid "Layouts Editor"
4374 #~ msgid "Show Layout Settings"
4375 #~ msgstr "محرّر التّخطيطات"
4376 
4377 #, fuzzy
4378 #~| msgid "Background"
4379 #~ msgid "Background roundness"
4380 #~ msgstr "الخلفيّة"
4381 
4382 #, fuzzy
4383 #~| msgid "Interaction"
4384 #~ msgid "Internal"
4385 #~ msgstr "التّفاعل"
4386 
4387 #, fuzzy
4388 #~| msgid "Unity"
4389 #~ msgctxt "unity indicator style"
4390 #~ msgid "Unity"
4391 #~ msgstr "يونتي"
4392 
4393 #, fuzzy
4394 #~| msgid "Reverse position for lines and dots"
4395 #~ msgid "Use Unity style for your indicators"
4396 #~ msgstr "اعكس أماكن الخطوط والنّقاط"
4397 
4398 #, fuzzy
4399 #~| msgid "Activities"
4400 #~ msgctxt "active indicator style"
4401 #~ msgid "Style For Active"
4402 #~ msgstr "الأنشطة"
4403 
4404 #, fuzzy
4405 #~| msgid "Show indicator for audio streams"
4406 #~ msgid "Show a line indicator for active items"
4407 #~ msgstr "أظهر مؤشّرًا لدفق الصّوت"
4408 
4409 #, fuzzy
4410 #~| msgid "Applet shadows"
4411 #~ msgid "Enable/disable indicator glow"
4412 #~ msgstr "ظلال البريمجات"
4413 
4414 #, fuzzy
4415 #~| msgid "Activities"
4416 #~ msgctxt "glow only to active task/applet indicators"
4417 #~ msgid "On Active"
4418 #~ msgstr "الأنشطة"
4419 
4420 #~ msgid "Different color for minimized windows"
4421 #~ msgstr "لون مختلف للنّوافذ المصغّرة"
4422 
4423 #, fuzzy
4424 #~| msgid ""
4425 #~| "Grouped windows show both a line and a dot when \n"
4426 #~| "one of them is active"
4427 #~ msgid ""
4428 #~ "Grouped windows show both a line and a dot when one of them is active and "
4429 #~ "the Line Active Indicator is enabled"
4430 #~ msgstr ""
4431 #~ "تعرض النّوافذ المجمّعة خطًّا ونقطة عندما \n"
4432 #~ "تكون إحداها نشطة"
4433 
4434 #~ msgid "ms."
4435 #~ msgstr "م‌ث."
4436 
4437 #, fuzzy
4438 #~| msgid "Solid"
4439 #~ msgid "Solid Style"
4440 #~ msgstr "صلب"
4441 
4442 #, fuzzy
4443 #~| msgid "Interaction"
4444 #~ msgid "Duration"
4445 #~ msgstr "التّفاعل"
4446 
4447 #, fuzzy
4448 #~| msgid "New Instance"
4449 #~ msgid "Instant"
4450 #~ msgstr "سيرورة جديدة"
4451 
4452 #, fuzzy
4453 #~| msgid "Show indicator for audio streams"
4454 #~ msgid "Show or hide indicators for applets"
4455 #~ msgstr "أظهر مؤشّرًا لدفق الصّوت"
4456 
4457 #, fuzzy
4458 #~| msgid "Applets Distance:"
4459 #~ msgid "Distance"
4460 #~ msgstr "تباعد البريمجات:"
4461 
4462 #, fuzzy
4463 #~| msgid "Screen Height Proportion:"
4464 #~ msgid "From Screen Height"
4465 #~ msgstr "نسبة ارتفاع الشّاشة:"
4466 
4467 #, fuzzy
4468 #~| msgid "None"
4469 #~ msgctxt "none glow"
4470 #~ msgid "None"
4471 #~ msgstr "بلا"
4472 
4473 #~ msgid "Shrink thickness margins to minimum"
4474 #~ msgstr "قلّص هوامش السُّمك إلى أدناها"
4475 
4476 #, fuzzy
4477 #~| msgid "Background"
4478 #~ msgid "Dynamic Background"
4479 #~ msgstr "الخلفيّة"
4480 
4481 #, fuzzy
4482 #~| msgid "Opacity: "
4483 #~ msgid "Glow Opacity"
4484 #~ msgstr "الشّفافيّة: "
4485 
4486 #, fuzzy
4487 #~| msgid "Activities"
4488 #~ msgctxt "active indicator style"
4489 #~ msgid "Active Style"
4490 #~ msgstr "الأنشطة"
4491 
4492 #, fuzzy
4493 #~| msgid "Show Latte Dock"
4494 #~ msgid "Show Dock"
4495 #~ msgstr "أظهر «رصيف لاتيه»"
4496 
4497 #, fuzzy
4498 #~| msgid "Show indicator for audio streams"
4499 #~ msgid "Indicator for audio streams"
4500 #~ msgstr "أظهر مؤشّرًا لدفق الصّوت"
4501 
4502 #~ msgid "Audio indicator from which the user can mute/unmute an app"
4503 #~ msgstr "مؤشّر للصّوت حيث يمكن للمستخدم كتم تطبيق أو فكّ كتمه"
4504 
4505 #~ msgid "Indicator for active window group"
4506 #~ msgstr "مؤشّر لمجموعة النّوافذ النّشطة"
4507 
4508 #, fuzzy
4509 #~| msgid "On middle-click:"
4510 #~ msgid "On middle-click"
4511 #~ msgstr "عند النّقر بالوسط:"
4512 
4513 #~ msgctxt "active indicator to no applets"
4514 #~ msgid "None"
4515 #~ msgstr "بلا"
4516 
4517 #~ msgctxt "show panel"
4518 #~ msgid "Show"
4519 #~ msgstr "أظهر"
4520 
4521 #~ msgctxt "Clear applet shadow settings"
4522 #~ msgid "Clear"
4523 #~ msgstr "امسح"
4524 
4525 #~ msgid "Blur for panel background"
4526 #~ msgstr "غشاوة على خلفيّة اللوحة"
4527 
4528 #~ msgctxt "show applet shadow"
4529 #~ msgid "Show"
4530 #~ msgstr "أظهر"
4531 
4532 #, fuzzy
4533 #~| msgctxt "show panel"
4534 #~| msgid "Show"
4535 #~ msgctxt "show glow"
4536 #~ msgid "Show"
4537 #~ msgstr "أظهر"
4538 
4539 #~ msgid "Tweaks"
4540 #~ msgstr "تضبيطات"
4541 
4542 #~ msgid "Add Spacer"
4543 #~ msgstr "أضف مباعدًا"
4544 
4545 #~ msgid "Add a spacer to separate applets"
4546 #~ msgstr "أضف مباعدًا لفصل البريمجات"
4547 
4548 #~ msgid "Behave as a normal dock window"
4549 #~ msgstr "اسلك سلوك نافذة رصف عاديّة"
4550 
4551 #~ msgid "Logo and Icons"
4552 #~ msgstr "الشّعار والأيقونات"
4553 
4554 #~ msgid "Many bug reports"
4555 #~ msgstr "العديد من إصلاحات العلل"
4556 
4557 #~ msgid "Size: "
4558 #~ msgstr "المقاس: "
4559 
4560 #, fuzzy
4561 #~| msgid "Applets Size"
4562 #~ msgid "Applets:"
4563 #~ msgstr "مقاس البريمجات"
4564 
4565 #~ msgid "Offset: "
4566 #~ msgstr "الإزاحة: "
4567 
4568 #~ msgid "Show:"
4569 #~ msgstr "أظهر:"
4570 
4571 #~ msgid "Zoom Factor"
4572 #~ msgstr "معامل التّقريب"
4573 
4574 #, fuzzy
4575 #~| msgid "My Layout"
4576 #~ msgid "Copy layout"
4577 #~ msgstr "تخطيطي"
4578 
4579 #~ msgid "Quit"
4580 #~ msgstr "أنهِ"
4581 
4582 #~ msgid "Tangerine Font"
4583 #~ msgstr "خطّ Tangerine"
4584 
4585 #~ msgid "Switch to another layout"
4586 #~ msgstr "بدّل إلى تخطيط آخر"
4587 
4588 #~ msgctxt "command line"
4589 #~ msgid "Draw boxes around of the applets."
4590 #~ msgstr "ارسم مربّعات حول البريمجات."
4591 
4592 #~ msgctxt "command line"
4593 #~ msgid "Open a window with much debug information."
4594 #~ msgstr "افتح نافذة فيها الكثير من معلومات التّنقيح."
4595 
4596 #~ msgctxt "command line"
4597 #~ msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
4598 #~ msgstr "أظهر رسائل التّنقيح للقناع (مفيد فقط للمطوّرين)."
4599 
4600 #, fuzzy
4601 #~| msgctxt "command line"
4602 #~| msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
4603 #~ msgctxt "command line"
4604 #~ msgid "Show messages for debugging the timers (Only useful to devs)."
4605 #~ msgstr "أظهر رسائل التّنقيح للقناع (مفيد فقط للمطوّرين)."
4606 
4607 #, fuzzy
4608 #~| msgctxt "command line"
4609 #~| msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
4610 #~ msgctxt "command line"
4611 #~ msgid "Show visual indicators for debugging spacers (Only useful to devs)."
4612 #~ msgstr "أظهر رسائل التّنقيح للقناع (مفيد فقط للمطوّرين)."
4613 
4614 #~ msgid "Use the current layout set of launchers for this dock"
4615 #~ msgstr "استخدم طقم التّخطيط الحاليّ للمُطلقات لهذا الرّصيف"
4616 
4617 #~ msgctxt "remove button"
4618 #~ msgid "Remove"
4619 #~ msgstr "أزل"
4620 
4621 #~ msgid "Applets Size"
4622 #~ msgstr "مقاس البريمجات"
4623 
4624 #~ msgid "Show glow around windows points"
4625 #~ msgstr "أظهر توهّجًا حول نقاط النّوافذ"
4626 
4627 #~ msgid "tasks plasmoid separator"
4628 #~ msgstr "فاصل بلازمويد المهامّ"