Warning, /plasma/drkonqi/po/or/drkonqi5.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of drkonqi.po to Oriya
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: drkonqi\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-02-22 02:34+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2009-01-02 11:42+0530\n"
0012 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
0013 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
0014 "Language: or\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0020 "\n"
0021 "\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr ""
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr ""
0032 
0033 #: backtracewidget.cpp:57
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "@action:button"
0036 msgid "&Reload"
0037 msgstr ""
0038 
0039 #: backtracewidget.cpp:60
0040 #, kde-format
0041 msgctxt "@info:tooltip"
0042 msgid ""
0043 "Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful "
0044 "when you have installed the proper debug symbol packages and you want to "
0045 "obtain a better backtrace."
0046 msgstr ""
0047 
0048 #: backtracewidget.cpp:67
0049 #, kde-format
0050 msgctxt "@action:button"
0051 msgid "&Install Debug Symbols"
0052 msgstr ""
0053 
0054 #: backtracewidget.cpp:70 qml/DeveloperPage.qml:46
0055 #, kde-format
0056 msgctxt "@info:tooltip"
0057 msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages."
0058 msgstr ""
0059 
0060 #: backtracewidget.cpp:77
0061 #, kde-format
0062 msgctxt "@info:tooltip"
0063 msgid ""
0064 "Symbol installation is unavailable because the application was updated or "
0065 "uninstalled after it had been started."
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: backtracewidget.cpp:85 qml/DeveloperPage.qml:67
0069 #, kde-format
0070 msgctxt "@info:tooltip"
0071 msgid ""
0072 "Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard."
0073 msgstr ""
0074 
0075 #: backtracewidget.cpp:94 qml/DeveloperPage.qml:75
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "@info:tooltip"
0078 msgid ""
0079 "Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is "
0080 "useful if you want to take a look at it or to report the bug later."
0081 msgstr ""
0082 
0083 #: backtracewidget.cpp:115
0084 #, kde-format
0085 msgid ""
0086 "<h2>What is a \"backtrace\" ?</h2><p>A backtrace basically describes what "
0087 "was happening inside the application when it crashed, so the developers may "
0088 "track down where the mess started. They may look meaningless to you, but "
0089 "they might actually contain a wealth of useful information.<br />Backtraces "
0090 "are commonly used during interactive and post-mortem debugging.</p>"
0091 msgstr ""
0092 
0093 #: backtracewidget.cpp:135
0094 #, kde-format
0095 msgctxt "@info:status"
0096 msgid "Loading..."
0097 msgstr ""
0098 
0099 #: backtracewidget.cpp:138
0100 #, kde-format
0101 msgctxt "@info:status"
0102 msgid "Generating backtrace... (this may take some time)"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: backtracewidget.cpp:189
0106 #, kde-format
0107 msgctxt "@info"
0108 msgid ""
0109 "Another debugger is currently debugging the same application. The crash "
0110 "information could not be fetched."
0111 msgstr ""
0112 
0113 #: backtracewidget.cpp:193
0114 #, kde-format
0115 msgctxt "@info:status"
0116 msgid "The crash information could not be fetched."
0117 msgstr ""
0118 
0119 #: backtracewidget.cpp:196
0120 #, kde-kuit-format
0121 msgctxt "@info/rich"
0122 msgid ""
0123 "Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, "
0124 "the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other "
0125 "debugger and click <interface>Reload</interface>."
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: backtracewidget.cpp:241 qml/RatingItem.qml:43
0129 #, kde-format
0130 msgctxt "@info"
0131 msgid "The generated crash information is useful"
0132 msgstr ""
0133 
0134 #: backtracewidget.cpp:244 qml/RatingItem.qml:45
0135 #, kde-format
0136 msgctxt "@info"
0137 msgid "The generated crash information may be useful"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: backtracewidget.cpp:247 qml/RatingItem.qml:47
0141 #, kde-format
0142 msgctxt "@info"
0143 msgid "The generated crash information is probably not useful"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: backtracewidget.cpp:250 qml/RatingItem.qml:49
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "@info"
0149 msgid "The generated crash information is not useful"
0150 msgstr ""
0151 
0152 #: backtracewidget.cpp:255
0153 #, kde-format
0154 msgctxt "@info"
0155 msgid ""
0156 "The rating of this crash information is invalid. This is a bug in DrKonqi "
0157 "itself."
0158 msgstr ""
0159 
0160 #: backtracewidget.cpp:267
0161 #, kde-kuit-format
0162 msgctxt "@info/rich"
0163 msgid ""
0164 "You can click the <interface>Install Debug Symbols</interface> button in "
0165 "order to automatically install the missing debugging information packages. "
0166 "If this method does not work: please read <link url='%1'>How to create "
0167 "useful crash reports</link> to learn how to get a useful backtrace; install "
0168 "the needed packages (<link url='%2'>list of files</link>) and click the "
0169 "<interface>Reload</interface> button."
0170 msgstr ""
0171 
0172 #: backtracewidget.cpp:285
0173 #, kde-kuit-format
0174 msgctxt "@info/rich"
0175 msgid ""
0176 "Please read <link url='%1'>How to create useful crash reports</link> to "
0177 "learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (<link "
0178 "url='%2'>list of files</link>) and click the <interface>Reload</interface> "
0179 "button."
0180 msgstr ""
0181 
0182 #: backtracewidget.cpp:301
0183 #, kde-format
0184 msgctxt "@info:status"
0185 msgid "The debugger has quit unexpectedly."
0186 msgstr ""
0187 
0188 #: backtracewidget.cpp:303 backtracewidget.cpp:319 qml/DeveloperPage.qml:171
0189 #: qml/DeveloperPage.qml:175
0190 #, kde-format
0191 msgctxt "@info:status"
0192 msgid "The crash information could not be generated."
0193 msgstr ""
0194 
0195 #: backtracewidget.cpp:307 qml/DeveloperPage.qml:172
0196 #, kde-kuit-format
0197 msgctxt "@info/rich"
0198 msgid ""
0199 "You could try to regenerate the backtrace by clicking the <interface>Reload</"
0200 "interface> button."
0201 msgstr ""
0202 
0203 #: backtracewidget.cpp:316
0204 #, kde-format
0205 msgctxt "@info:status"
0206 msgid ""
0207 "<strong>The debugger application is missing or could not be launched.</"
0208 "strong>"
0209 msgstr ""
0210 
0211 #: backtracewidget.cpp:322
0212 #, kde-kuit-format
0213 msgctxt "@info/rich"
0214 msgid ""
0215 "<strong>You need to first install the debugger application (%1) then click "
0216 "the <interface>Reload</interface> button.</strong>"
0217 msgstr ""
0218 
0219 #: backtracewidget.cpp:378 qml/DeveloperPage.qml:93
0220 #, kde-format
0221 msgctxt "@title:window"
0222 msgid "Error during the installation of debug symbols"
0223 msgstr ""
0224 
0225 #. i18nc here because that'd close the html tag but we need to append an unordered list of paths
0226 #: backtracewidget.cpp:409 qml/DeveloperPage.qml:199
0227 #, kde-format
0228 msgid ""
0229 "The packages containing debug information for the following application and "
0230 "libraries are missing:"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: backtracewidget.cpp:418
0234 #, kde-format
0235 msgctxt "messagebox title"
0236 msgid "Missing debug information packages"
0237 msgstr ""
0238 
0239 #: bugzillaintegration/reportinterface.cpp:191
0240 #, kde-kuit-format
0241 msgctxt "@info/plain"
0242 msgid ""
0243 "<placeholder>In detail, tell us what you were doing  when the application "
0244 "crashed.</placeholder>"
0245 msgstr ""
0246 
0247 #: coredump/gui/DetailsLoader.cpp:30
0248 #, kde-format
0249 msgctxt "@info"
0250 msgid "Subprocess exited with error: %1"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #: coredump/gui/DetailsLoader.cpp:34
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "@info"
0256 msgid "Subprocess crashed. Check your installation."
0257 msgstr ""
0258 
0259 #: coredump/gui/main.cpp:33
0260 #, kde-format
0261 msgctxt "@title CLI title"
0262 msgid "DrKonqi Intensive Care"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #: coredump/gui/main.cpp:35
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "@info program description"
0268 msgid "Offers detailed view of past crashes"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #: coredump/gui/main.cpp:37
0272 #, kde-format
0273 msgid "(C) 2020-2022, The DrKonqi Authors"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #: coredump/gui/qml/DetailsPage.qml:19
0277 msgctxt "@title"
0278 msgid "Details"
0279 msgstr ""
0280 
0281 #: coredump/gui/qml/DetailsPage.qml:28
0282 msgctxt "@action"
0283 msgid "Copy to Clipboard"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #: coredump/gui/qml/DetailsPage.qml:37
0287 msgctxt "@action"
0288 msgid "Run Interactive Debugger"
0289 msgstr ""
0290 
0291 #: coredump/gui/qml/ListPage.qml:14
0292 msgctxt "@title"
0293 msgid "Crashes"
0294 msgstr ""
0295 
0296 #: coredump/gui/qml/ListPage.qml:48
0297 msgctxt "@info place holder for empty listview"
0298 msgid "Loading crash reports"
0299 msgstr ""
0300 
0301 #: coredump/gui/qml/ListPage.qml:56
0302 msgctxt "@info place holder for empty listview"
0303 msgid "No processes have crashed yet"
0304 msgstr ""
0305 
0306 #: coredump/gui/qml/ListPage.qml:64
0307 msgctxt "@info place holder for empty listview"
0308 msgid "No crashes matching the search"
0309 msgstr ""
0310 
0311 #: coredump/gui/qml/main.qml:14
0312 msgctxt "@title:window"
0313 msgid "Intensive Care"
0314 msgstr ""
0315 
0316 #: debugpackageinstaller.cpp:51
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "@info:progress"
0319 msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..."
0320 msgstr ""
0321 
0322 #: debugpackageinstaller.cpp:53
0323 #, kde-format
0324 msgid "Cancel"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #: debugpackageinstaller.cpp:58
0328 #, kde-format
0329 msgctxt "@title:window"
0330 msgid "Missing debug symbols"
0331 msgstr ""
0332 
0333 #: debugpackageinstaller.cpp:88
0334 #, kde-format
0335 msgctxt "@info"
0336 msgid "Could not find debug symbol packages for this application."
0337 msgstr ""
0338 
0339 #: debugpackageinstaller.cpp:98
0340 #, kde-format
0341 msgctxt "@info"
0342 msgid ""
0343 "An error was encountered during the installation of the debug symbol "
0344 "packages."
0345 msgstr ""
0346 
0347 #: drkonqi.cpp:147
0348 #, kde-kuit-format
0349 msgctxt "@info"
0350 msgid "Report saved to <filename>%1</filename>."
0351 msgstr ""
0352 
0353 #: drkonqi.cpp:149
0354 #, kde-format
0355 msgctxt "@info"
0356 msgid "Could not create a file in which to save the report."
0357 msgstr ""
0358 
0359 #: drkonqi.cpp:156
0360 #, kde-format
0361 msgctxt "@title:window"
0362 msgid "Select Filename"
0363 msgstr ""
0364 
0365 #: drkonqi.cpp:184
0366 #, kde-kuit-format
0367 msgctxt "@info"
0368 msgid "Cannot open file <filename>%1</filename> for writing."
0369 msgstr ""
0370 
0371 #: drkonqi_globals.cpp:12
0372 #, kde-format
0373 msgctxt "@action:button"
0374 msgid "&Restart Application"
0375 msgstr ""
0376 
0377 #: drkonqi_globals.cpp:14
0378 #, kde-format
0379 msgctxt "@info:tooltip"
0380 msgid "Use this button to restart the crashed application."
0381 msgstr ""
0382 
0383 #: drkonqidialog.cpp:117
0384 #, kde-format
0385 msgctxt "@title:tab general information"
0386 msgid "&General"
0387 msgstr ""
0388 
0389 #: drkonqidialog.cpp:121
0390 #, kde-format
0391 msgctxt "@title:tab"
0392 msgid "&Developer Information"
0393 msgstr ""
0394 
0395 #: drkonqidialog.cpp:156 qml/MainPage.qml:46
0396 #, kde-kuit-format
0397 msgctxt "@info"
0398 msgid ""
0399 "<para>We are sorry, <application>%1</application> closed unexpectedly.</para>"
0400 msgstr ""
0401 
0402 #: drkonqidialog.cpp:164
0403 #, kde-kuit-format
0404 msgctxt "@info"
0405 msgid ""
0406 "<para>As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting "
0407 "process is disabled to reduce the risks of failing again.<nl /><nl />Please, "
0408 "<link url='%1'>manually report</link> this error to the KDE bug tracking "
0409 "system. Do not forget to include the backtrace from the <interface>Developer "
0410 "Information</interface> tab.</para>"
0411 msgstr ""
0412 
0413 #: drkonqidialog.cpp:174
0414 #, kde-kuit-format
0415 msgctxt "@info"
0416 msgid ""
0417 "<para>The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog "
0418 "was started in safe mode.<nl />You can manually report this bug to %1 "
0419 "(including the backtrace from the <interface>Developer Information</"
0420 "interface> tab.)</para>"
0421 msgstr ""
0422 
0423 #: drkonqidialog.cpp:183
0424 #, kde-kuit-format
0425 msgctxt "@info"
0426 msgid ""
0427 "<para>The reporting assistant is disabled because the crashed application "
0428 "appears to have been updated or uninstalled since it had been started. This "
0429 "prevents accurate crash reporting and can also be the cause of this crash.</"
0430 "para><para>After updating it is always a good idea to log out and back in to "
0431 "make sure the update is fully applied and will not cause any side effects.</"
0432 "para>"
0433 msgstr ""
0434 
0435 #: drkonqidialog.cpp:192 qml/MainPage.qml:93
0436 #, kde-kuit-format
0437 msgctxt "@info"
0438 msgid ""
0439 "<para>You can help us improve KDE Software by reporting this error.<nl /"
0440 "><link url='%1'>Learn more about bug reporting.</link></para>"
0441 msgstr ""
0442 
0443 #: drkonqidialog.cpp:199 qml/MainPage.qml:57
0444 #, kde-kuit-format
0445 msgctxt "@info"
0446 msgid ""
0447 "<para>You cannot report this error, because <application>%1</application> "
0448 "does not provide a bug reporting address.</para>"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #: drkonqidialog.cpp:207 qml/MainPage.qml:102
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "@label"
0454 msgid "Details:"
0455 msgstr ""
0456 
0457 #: drkonqidialog.cpp:211
0458 #, kde-kuit-format
0459 msgctxt "@info Note the time information is divided into date and time parts"
0460 msgid ""
0461 "<para>Executable: <application>%1</application> PID: %2 Signal: %3 (%4) "
0462 "Time: %5 %6</para>"
0463 msgstr ""
0464 
0465 #: drkonqidialog.cpp:241
0466 #, kde-format
0467 msgctxt ""
0468 "@action:button this is the debug menu button label which contains the "
0469 "debugging applications"
0470 msgid "&Debug"
0471 msgstr ""
0472 
0473 #: drkonqidialog.cpp:243
0474 #, kde-format
0475 msgctxt "@info:tooltip"
0476 msgid "Starts a program to debug the crashed application."
0477 msgstr ""
0478 
0479 #: drkonqidialog.cpp:272
0480 #, kde-format
0481 msgctxt "@info:tooltip"
0482 msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)"
0483 msgstr ""
0484 
0485 #: drkonqidialog.cpp:281
0486 #, kde-format
0487 msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name"
0488 msgid "Debug in %1"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #: main.cpp:112
0492 #, kde-format
0493 msgid "The KDE Crash Handler"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #: main.cpp:114
0497 #, kde-format
0498 msgid "The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed."
0499 msgstr ""
0500 
0501 #: main.cpp:117
0502 #, kde-format
0503 msgid "(C) 2000-2018, The DrKonqi Authors"
0504 msgstr ""
0505 
0506 #: main.cpp:118
0507 #, kde-format
0508 msgctxt "@info:credit"
0509 msgid "Hans Petter Bieker"
0510 msgstr ""
0511 
0512 #: main.cpp:119
0513 #, kde-format
0514 msgctxt "@info:credit"
0515 msgid "Dario Andres Rodriguez"
0516 msgstr ""
0517 
0518 #: main.cpp:120
0519 #, kde-format
0520 msgctxt "@info:credit"
0521 msgid "George Kiagiadakis"
0522 msgstr ""
0523 
0524 #: main.cpp:121
0525 #, kde-format
0526 msgctxt "@info:credit"
0527 msgid "A. L. Spehr"
0528 msgstr ""
0529 
0530 #: main.cpp:128
0531 #, kde-format
0532 msgctxt "@info:shell"
0533 msgid "The signal <number> that was caught"
0534 msgstr ""
0535 
0536 #: main.cpp:129
0537 #, kde-format
0538 msgctxt "@info:shell"
0539 msgid "<Name> of the program"
0540 msgstr ""
0541 
0542 #: main.cpp:130
0543 #, kde-format
0544 msgctxt "@info:shell"
0545 msgid "<Path> to the executable"
0546 msgstr ""
0547 
0548 #: main.cpp:131
0549 #, kde-format
0550 msgctxt "@info:shell"
0551 msgid "The <version> of the program"
0552 msgstr ""
0553 
0554 #: main.cpp:132
0555 #, kde-format
0556 msgctxt "@info:shell"
0557 msgid "The bug <address> to use"
0558 msgstr ""
0559 
0560 #: main.cpp:133
0561 #, kde-format
0562 msgctxt "@info:shell"
0563 msgid "Translated <name> of the program"
0564 msgstr ""
0565 
0566 #: main.cpp:134
0567 #, kde-format
0568 msgctxt "@info:shell"
0569 msgid "Bugzilla product name"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #: main.cpp:135
0573 #, kde-format
0574 msgctxt "@info:shell"
0575 msgid "The <PID> of the program"
0576 msgstr ""
0577 
0578 #: main.cpp:136
0579 #, kde-format
0580 msgctxt "@info:shell"
0581 msgid "Startup <ID> of the program"
0582 msgstr ""
0583 
0584 #: main.cpp:137
0585 #, kde-format
0586 msgctxt "@info:shell"
0587 msgid "The program was started by kdeinit"
0588 msgstr ""
0589 
0590 #: main.cpp:138
0591 #, kde-format
0592 msgctxt "@info:shell"
0593 msgid "Disable arbitrary disk access"
0594 msgstr ""
0595 
0596 #: main.cpp:139
0597 #, kde-format
0598 msgctxt "@info:shell"
0599 msgid "The program has already been restarted"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #: main.cpp:142
0603 #, kde-format
0604 msgctxt "@info:shell"
0605 msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup"
0606 msgstr ""
0607 
0608 #: main.cpp:144
0609 #, kde-format
0610 msgctxt "@info:shell"
0611 msgid "The <thread id> of the failing thread"
0612 msgstr ""
0613 
0614 #: main.cpp:145
0615 #, kde-format
0616 msgctxt "@info:shell"
0617 msgid "Do not show a notification but launch the debug dialog directly"
0618 msgstr ""
0619 
0620 #: qml/BacktracePage.qml:12
0621 msgctxt "@title"
0622 msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)"
0623 msgstr ""
0624 
0625 #: qml/BacktracePage.qml:26
0626 msgctxt "@action:button"
0627 msgid "Show backtrace content (advanced)"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: qml/BacktracePage.qml:47 qml/ContextPage.qml:88 qml/DuplicatesPage.qml:130
0631 msgctxt "@action:button"
0632 msgid "Next"
0633 msgstr ""
0634 
0635 #: qml/BugzillaPage.qml:43
0636 msgctxt "@info"
0637 msgid "Failed to contact bugs.kde.org: <message>%1</message>"
0638 msgstr ""
0639 
0640 #: qml/BugzillaPage.qml:48
0641 msgctxt "@action"
0642 msgid "Retry"
0643 msgstr ""
0644 
0645 #: qml/BugzillaPage.qml:62
0646 msgctxt "@info"
0647 msgid "Trying to contact bugs.kde.org..."
0648 msgstr ""
0649 
0650 #: qml/ContextPage.qml:14
0651 msgctxt "@title:window"
0652 msgid "What do You Know About the Crash?"
0653 msgstr ""
0654 
0655 #: qml/ContextPage.qml:18
0656 msgctxt "@info/rich"
0657 msgid "Do you remember what you were doing prior to the crash?"
0658 msgstr ""
0659 
0660 #: qml/ContextPage.qml:28
0661 msgctxt "@action:button"
0662 msgid "Yes"
0663 msgstr ""
0664 
0665 #: qml/ContextPage.qml:33
0666 msgctxt "@action:button"
0667 msgid "No"
0668 msgstr ""
0669 
0670 #: qml/ContextPage.qml:39
0671 msgctxt "@info/rich"
0672 msgid "Does the application crash again if you repeat the same situation?"
0673 msgstr ""
0674 
0675 #: qml/ContextPage.qml:52
0676 msgctxt "@info/rich"
0677 msgid "Please select which additional information you can provide:"
0678 msgstr ""
0679 
0680 #: qml/ContextPage.qml:59
0681 msgctxt ""
0682 "@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 "
0683 "is the application name"
0684 msgid ""
0685 "What I was doing when the application <application>%1</application> crashed"
0686 msgstr ""
0687 
0688 #: qml/ContextPage.qml:65
0689 msgctxt "@action:check"
0690 msgid "Unusual desktop behavior I noticed"
0691 msgstr ""
0692 
0693 #: qml/ContextPage.qml:70
0694 msgctxt "@action:check"
0695 msgid "Custom settings of the application that may be related"
0696 msgstr ""
0697 
0698 #: qml/ContextPage.qml:79 qml/DeveloperPage.qml:192
0699 msgctxt "@title"
0700 msgid "Not Sufficiently Useful"
0701 msgstr ""
0702 
0703 #: qml/ContextPage.qml:80
0704 msgctxt "@info"
0705 msgid ""
0706 "<para>The information you can provide is not considered helpful enough in "
0707 "this case. If you can't think of any more information you can close the bug "
0708 "report dialog.</para>"
0709 msgstr ""
0710 
0711 #: qml/DeveloperPage.qml:24
0712 msgctxt "@title:window"
0713 msgid "Developer Information"
0714 msgstr ""
0715 
0716 #: qml/DeveloperPage.qml:33
0717 msgctxt "@action:button"
0718 msgid "Install Debug Symbols"
0719 msgstr ""
0720 
0721 #: qml/DeveloperPage.qml:54
0722 msgctxt "@action:button"
0723 msgid "Reload"
0724 msgstr ""
0725 
0726 #: qml/DeveloperPage.qml:56
0727 msgctxt "@info:tooltip"
0728 msgid ""
0729 "Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful "
0730 "when you have\n"
0731 "installed the proper debug symbol packages and you want to obtain a better "
0732 "backtrace."
0733 msgstr ""
0734 
0735 #: qml/DeveloperPage.qml:66
0736 msgctxt "@action:button"
0737 msgid "Copy"
0738 msgstr ""
0739 
0740 #: qml/DeveloperPage.qml:73
0741 msgctxt "@action:button"
0742 msgid "Save"
0743 msgstr ""
0744 
0745 #: qml/DeveloperPage.qml:109
0746 msgctxt "@info"
0747 msgid ""
0748 "<subtitle>What is a \"backtrace\" ?</subtitle><para>A backtrace basically "
0749 "describes what was\n"
0750 "happening inside the application when it crashed, so the developers may "
0751 "track\n"
0752 "down where the mess started. They may look meaningless to you, but they "
0753 "might\n"
0754 "actually contain a wealth of useful information.<nl />Backtraces are "
0755 "commonly\n"
0756 "used during interactive and post-mortem debugging.</para>"
0757 msgstr ""
0758 
0759 #: qml/DeveloperPage.qml:157
0760 msgctxt "@info/rich"
0761 msgid ""
0762 "You can click the <interface>Install Debug Symbols</interface> button in "
0763 "order to automatically install the missing debugging information packages. "
0764 "If this method\n"
0765 "does not work: please read <link url='%1'>How to create useful crash "
0766 "reports</link> to learn how to get a useful\n"
0767 "backtrace; install the needed packages (<link url='%2'> list of files</"
0768 "link>) and click the <interface>Reload</interface> button."
0769 msgstr ""
0770 
0771 #: qml/DeveloperPage.qml:165
0772 msgctxt "@info/rich"
0773 msgid ""
0774 "Please read <link url='%1'>How to create useful crash reports</link> to "
0775 "learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (<link "
0776 "url='%2'>\n"
0777 "list of files</link>) and click the <interface>Reload</interface> button."
0778 msgstr ""
0779 
0780 #: qml/DeveloperPage.qml:177
0781 msgctxt "@info/rich"
0782 msgid ""
0783 "<emphasis strong='true'>You need to first install the debugger application "
0784 "(%1) then click the <interface>Reload</interface> button.</emphasis>"
0785 msgstr ""
0786 
0787 #: qml/DuplicatesLoadingPage.qml:14 qml/DuplicatesPage.qml:14
0788 msgctxt "@title"
0789 msgid "Look for Possible Duplicate Reports"
0790 msgstr ""
0791 
0792 #: qml/DuplicatesLoadingPage.qml:46
0793 msgctxt "@info"
0794 msgid "Searching bug database for duplicates…"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #: qml/DuplicatesPage.qml:20
0798 msgctxt "@info/rich"
0799 msgid ""
0800 "See if your bug has already been reported. Double click a report in the list "
0801 "and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of "
0802 "that report or directly attach your information to it."
0803 msgstr ""
0804 
0805 #: qml/DuplicatesPage.qml:45
0806 msgctxt "@title"
0807 msgid "Duplicate?"
0808 msgstr ""
0809 
0810 #: qml/DuplicatesPage.qml:46
0811 msgctxt "@label"
0812 msgid "Are you quite certain your crash is a duplicate of this bug report?"
0813 msgstr ""
0814 
0815 #: qml/DuplicatesPage.qml:74
0816 msgctxt "@action:button"
0817 msgid "Crash is a duplicate"
0818 msgstr ""
0819 
0820 #: qml/DuplicatesPage.qml:76
0821 msgctxt "@info:tooltip"
0822 msgid ""
0823 "Use this action when you are certain that your crash is a duplicate of this "
0824 "bug report"
0825 msgstr ""
0826 
0827 #: qml/DuplicatesPage.qml:87
0828 msgctxt "@action:button"
0829 msgid "Crash is not a duplicate"
0830 msgstr ""
0831 
0832 #: qml/DuplicatesPage.qml:95
0833 msgctxt "@action:button"
0834 msgid "Suggest this crash is related"
0835 msgstr ""
0836 
0837 #: qml/DuplicatesPage.qml:97
0838 msgctxt "@info:tooltip"
0839 msgid ""
0840 "Use this button to suggest that\n"
0841 "                                     the crash you experienced is related to "
0842 "this bug\n"
0843 "                                     report"
0844 msgstr ""
0845 
0846 #: qml/DuplicatesPage.qml:110
0847 msgctxt "@action:button"
0848 msgid "This crash is not related"
0849 msgstr ""
0850 
0851 #: qml/LoginPage.qml:15
0852 msgctxt "@title"
0853 msgid "Login into the bug tracking system"
0854 msgstr ""
0855 
0856 #: qml/LoginPage.qml:67
0857 msgctxt "@info:status '1' is replaced with the short URL of the bugzilla "
0858 msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed."
0859 msgstr ""
0860 
0861 #: qml/LoginPage.qml:72
0862 msgctxt "@label:textbox bugzilla account email"
0863 msgid "E-mail Address:"
0864 msgstr ""
0865 
0866 #: qml/LoginPage.qml:78
0867 msgctxt "@label:textbox bugzilla account password"
0868 msgid "Password:"
0869 msgstr ""
0870 
0871 #: qml/LoginPage.qml:85
0872 msgctxt "@option:check"
0873 msgid "Save login information using the KDE Wallet system"
0874 msgstr ""
0875 
0876 #: qml/LoginPage.qml:92
0877 msgctxt "@info/rich"
0878 msgid ""
0879 "<note>You need a user account on the <link url='%1'>KDE bug tracking system</"
0880 "link> in order to file a bug report, because we may need to contact you "
0881 "later\n"
0882 "for requesting further information. If you do not have one, you can freely "
0883 "<link url='%2'>create one here</link>. Please do not use disposable email "
0884 "accounts.</note>"
0885 msgstr ""
0886 
0887 #: qml/LoginPage.qml:106
0888 msgctxt "@action:button"
0889 msgid "Login"
0890 msgstr ""
0891 
0892 #: qml/LoginPage.qml:107
0893 msgctxt "@info:tooltip"
0894 msgid ""
0895 "Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided e-"
0896 "mail address and password."
0897 msgstr ""
0898 
0899 #: qml/MainPage.qml:20
0900 msgctxt "@action"
0901 msgid "Report Bug"
0902 msgstr ""
0903 
0904 #: qml/MainPage.qml:22
0905 msgctxt "@info:tooltip"
0906 msgid "Starts the bug report assistant."
0907 msgstr ""
0908 
0909 #: qml/MainPage.qml:29
0910 msgctxt "@action"
0911 msgid "Restart Application"
0912 msgstr ""
0913 
0914 #: qml/MainPage.qml:35
0915 msgctxt "@action"
0916 msgid "Developer Information"
0917 msgstr ""
0918 
0919 #: qml/MainPage.qml:63
0920 msgctxt "@info"
0921 msgid ""
0922 "<para>As the Crash Handler itself has failed, the\n"
0923 "automatic reporting process is disabled to reduce the\n"
0924 "risks of failing again.<nl /><nl />\n"
0925 "Please, <link url='%1'>manually report</link> this error\n"
0926 "to the KDE bug tracking system. Do not forget to include\n"
0927 "the backtrace from the <interface>Developer Information</interface>\n"
0928 "tab.</para>"
0929 msgstr ""
0930 
0931 #: qml/MainPage.qml:75
0932 msgctxt "@info"
0933 msgid ""
0934 "<para>The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog "
0935 "was started in safe mode.<nl />\n"
0936 "You can manually report this bug to <link>%1</link> (including the backtrace "
0937 "from the <interface>Developer Information</interface> tab.)</para>"
0938 msgstr ""
0939 
0940 #: qml/MainPage.qml:82
0941 msgctxt "@info"
0942 msgid ""
0943 "<para>The reporting assistant is disabled because\n"
0944 "the crashed application appears to have been updated or\n"
0945 "uninstalled since it had been started. This prevents accurate\n"
0946 "crash reporting and can also be the cause of this crash.</para>\n"
0947 "<para>After updating it is always a good idea to log out and back\n"
0948 "in to make sure the update is fully applied and will not cause\n"
0949 "any side effects.</para>"
0950 msgstr ""
0951 
0952 #: qml/MainPage.qml:108
0953 msgctxt "@info Note the time information is divided into date and time parts"
0954 msgid ""
0955 "<para>Executable: <application>%1</application> PID: %2 Signal: %3 (%4) "
0956 "Time: %5</para>"
0957 msgstr ""
0958 
0959 #: qml/PerfectDuplicatePage.qml:14
0960 msgctxt "@title"
0961 msgid "Problem is Already Reported"
0962 msgstr ""
0963 
0964 #: qml/PerfectDuplicatePage.qml:29
0965 msgctxt "@info"
0966 msgid ""
0967 "Your crash has already been reported as <link url=\"%1\">Bug %1</link>, "
0968 "which is a duplicate of the <emphasis strong='true'>closed</emphasis> <link "
0969 "url=\"%2\">Bug %2</link>."
0970 msgstr ""
0971 
0972 #: qml/PerfectDuplicatePage.qml:34
0973 msgctxt "@info"
0974 msgid ""
0975 "Your crash has already been reported as <link url=\"%1\">Bug %1</link> which "
0976 "has been <emphasis strong='true'>closed</emphasis>."
0977 msgstr ""
0978 
0979 #: qml/PerfectDuplicatePage.qml:39
0980 msgctxt "@info"
0981 msgid ""
0982 "Your crash has already been reported as <link url=\"%1\">Bug %1</link>, "
0983 "which is a <emphasis strong='true'>duplicate</emphasis> of <link url="
0984 "\"%2\">Bug %2</link>"
0985 msgstr ""
0986 
0987 #: qml/PerfectDuplicatePage.qml:43
0988 msgctxt "@info"
0989 msgid ""
0990 "Your crash is a <emphasis strong='true'>duplicate</emphasis> and has already "
0991 "been reported as <link url=\"%1\">Bug %2</link>."
0992 msgstr ""
0993 
0994 #: qml/PerfectDuplicatePage.qml:52
0995 msgctxt "@label"
0996 msgid ""
0997 "You may choose to add additional information, but you should only do so if "
0998 "you have new or requested information."
0999 msgstr ""
1000 
1001 #: qml/PerfectDuplicatePage.qml:60
1002 msgctxt "@action:button"
1003 msgid "Close"
1004 msgstr ""
1005 
1006 #: qml/PerfectDuplicatePage.qml:65
1007 msgctxt "@action:button"
1008 msgid "Attach Additional Information"
1009 msgstr ""
1010 
1011 #: qml/PreviewPage.qml:14
1012 msgctxt "@title"
1013 msgid "Preview the Report"
1014 msgstr ""
1015 
1016 #: qml/PreviewPage.qml:20
1017 msgctxt "@label/rich"
1018 msgid ""
1019 "<para>This is a preview of the report's contents which will be sent.</"
1020 "para><para>If you want to modify it go to the previous pages.</para>"
1021 msgstr ""
1022 
1023 #: qml/PreviewPage.qml:38
1024 msgctxt "@action:button"
1025 msgid "Submit"
1026 msgstr ""
1027 
1028 #: qml/RatingItem.qml:33
1029 msgctxt "@info"
1030 msgid "Waiting for data…"
1031 msgstr ""
1032 
1033 #: qml/ReportPage.qml:15
1034 msgctxt "@title"
1035 msgid "Enter the Details about the Crash"
1036 msgstr ""
1037 
1038 #: qml/ReportPage.qml:26
1039 msgctxt "@info"
1040 msgid "Please provide the following information in English."
1041 msgstr ""
1042 
1043 #: qml/ReportPage.qml:35 qml/ReportPage.qml:54
1044 msgctxt "@info"
1045 msgid "Title of the bug report:"
1046 msgstr ""
1047 
1048 #: qml/ReportPage.qml:40
1049 msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles"
1050 msgid ""
1051 "<subtitle>Examples of good titles:</subtitle>\n"
1052 "<list>\n"
1053 "<item>Plasma crashed after adding the Notes widget and writing on it</item>\n"
1054 "<item>Konqueror crashed when accessing the Facebook application 'X'</item>\n"
1055 "<item>Kopete closed after resuming the computer and talking to a MSN buddy</"
1056 "item>\n"
1057 "<item>Kate closed while editing a log file and pressing the Delete key a "
1058 "couple of times</item>\n"
1059 "</list>"
1060 msgstr ""
1061 
1062 #: qml/ReportPage.qml:61 qml/ReportPage.qml:102
1063 msgctxt "@info"
1064 msgid "Information about the crash:"
1065 msgstr ""
1066 
1067 #: qml/ReportPage.qml:66
1068 msgctxt "@info"
1069 msgid ""
1070 "<subtitle>Describe in as much detail as possible the crash circumstances:</"
1071 "subtitle>\n"
1072 "<list>\n"
1073 "<item>Detail which actions were you taking inside and outside the "
1074 "application an instant before the crash.</item>\n"
1075 "<item>Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the "
1076 "whole environment.</item>\n"
1077 "<item>Note any non-default configuration in the application</item>\n"
1078 "</list>"
1079 msgstr ""
1080 
1081 #: qml/ReportPage.qml:80
1082 msgctxt "the minimum required length of a text was reached"
1083 msgid "Minimum length reached"
1084 msgstr ""
1085 
1086 #: qml/ReportPage.qml:82
1087 msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet"
1088 msgid "Provide more information"
1089 msgstr ""
1090 
1091 #: qml/ReportPage.qml:108
1092 msgctxt "@info"
1093 msgid "Distribution method:"
1094 msgstr ""
1095 
1096 #: qml/ReportPage.qml:131
1097 msgctxt "@option:check"
1098 msgid "KDE Platform is compiled from source"
1099 msgstr ""
1100 
1101 #: qml/ReportPage.qml:139
1102 msgctxt "@info"
1103 msgid ""
1104 "<note>The crash and system information will be automatically added to the "
1105 "bug report.</note>"
1106 msgstr ""
1107 
1108 #: qml/ReportPage.qml:148
1109 msgctxt "@action:button"
1110 msgid "Preview Report"
1111 msgstr ""
1112 
1113 #: qml/SendingPage.qml:45
1114 msgctxt "@action:button"
1115 msgid "Save Report to File"
1116 msgstr ""
1117 
1118 #: qml/SendingPage.qml:46
1119 msgctxt "@info:tooltip"
1120 msgid ""
1121 "Use this button to save the crash information to a file for manual reporting."
1122 msgstr ""
1123 
1124 #: qml/SendingPage.qml:63
1125 msgctxt "@info"
1126 msgid "Failed to submit bug report: <message>%1</message>"
1127 msgstr ""
1128 
1129 #: qml/SendingPage.qml:67
1130 msgctxt "@action retry submitting bug report"
1131 msgid "Retry Submission"
1132 msgstr ""
1133 
1134 #: qml/SendingPage.qml:81
1135 msgctxt "@info"
1136 msgid "Submitting bug report..."
1137 msgstr ""
1138 
1139 #: qml/SentPage.qml:12
1140 msgctxt "@title"
1141 msgid "Crash Report Sent"
1142 msgstr ""
1143 
1144 #: qml/SentPage.qml:18
1145 msgctxt "@info"
1146 msgid "URL: <link url='%1'>%1</link>"
1147 msgstr ""
1148 
1149 #: qml/SentPage.qml:23
1150 msgctxt "@info"
1151 msgid "Thank you for being part of KDE. You can now close this window."
1152 msgstr ""
1153 
1154 #: qml/WelcomePage.qml:14
1155 msgctxt "@title:window"
1156 msgid "Welcome to the Reporting Assistant"
1157 msgstr ""
1158 
1159 #: qml/WelcomePage.qml:19
1160 msgctxt "@info/rich"
1161 msgid ""
1162 "This assistant will analyze the crash information and guide you through the "
1163 "bug reporting process."
1164 msgstr ""
1165 
1166 #: qml/WelcomePage.qml:32
1167 msgctxt "@info/rich note before starting the bug reporting process"
1168 msgid ""
1169 "<para><note>Since communication between you and the developers is required "
1170 "for effective debugging,\n"
1171 "to continue reporting this bug it is <emphasis strong='true'>required for "
1172 "you to agree that developers may contact you</emphasis>.\n"
1173 "</note></para><para>Feel free to close this dialog if you do not accept this."
1174 "</para>"
1175 msgstr ""
1176 
1177 #: qml/WelcomePage.qml:45
1178 msgctxt "@action:button"
1179 msgid "I Agree to be Contacted"
1180 msgstr ""
1181 
1182 #: qmlextensions/platformmodel.cpp:36
1183 #, kde-format
1184 msgctxt "@info/status error"
1185 msgid "Failed to get platform list"
1186 msgstr ""
1187 
1188 #: qmlextensions/reproducibilitymodel.cpp:38
1189 #, kde-format
1190 msgctxt "@item:inlistbox  user didn't tried to repeat the crash situation"
1191 msgid "I did not try again"
1192 msgstr ""
1193 
1194 #: qmlextensions/reproducibilitymodel.cpp:40
1195 #, kde-format
1196 msgctxt "@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never"
1197 msgid "Never"
1198 msgstr ""
1199 
1200 #: qmlextensions/reproducibilitymodel.cpp:42
1201 #, kde-format
1202 msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes"
1203 msgid "Sometimes"
1204 msgstr ""
1205 
1206 #: qmlextensions/reproducibilitymodel.cpp:44
1207 #, kde-format
1208 msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time"
1209 msgid "Every time"
1210 msgstr ""
1211 
1212 #: statusnotifier.cpp:29
1213 #, kde-format
1214 msgctxt "Placeholder is an application name; it crashed"
1215 msgid "%1 Closed Unexpectedly"
1216 msgstr ""
1217 
1218 #: statusnotifier.cpp:54
1219 #, kde-format
1220 msgid "Please report this error to help improve this software."
1221 msgstr ""
1222 
1223 #: statusnotifier.cpp:61
1224 #, kde-format
1225 msgid "Report &Bug"
1226 msgstr ""
1227 
1228 #: statusnotifier.cpp:67
1229 #, kde-format
1230 msgid "&Restart Application"
1231 msgstr ""
1232 
1233 #: statusnotifier.cpp:78
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "Allows the user to hide this notifier item"
1236 msgid "Hide"
1237 msgstr ""
1238 
1239 #: statusnotifier.cpp:98
1240 #, kde-format
1241 msgctxt "Notification text"
1242 msgid "Please report this error to help improve this software."
1243 msgstr ""
1244 
1245 #: statusnotifier.cpp:99
1246 #, kde-format
1247 msgctxt "Notification text"
1248 msgid "The application closed unexpectedly."
1249 msgstr ""
1250 
1251 #: statusnotifier.cpp:110
1252 #, kde-format
1253 msgctxt "Notification action button, keep short"
1254 msgid "Report Bug"
1255 msgstr ""
1256 
1257 #: statusnotifier.cpp:113
1258 #, kde-format
1259 msgctxt "Notification action button, keep short"
1260 msgid "Restart App"
1261 msgstr ""
1262 
1263 #: tests/backtraceparsertest/backtraceparsertest_manual.cpp:22
1264 #, kde-format
1265 msgid "backtraceparsertest_manual"
1266 msgstr ""
1267 
1268 #: tests/backtraceparsertest/backtraceparsertest_manual.cpp:27
1269 #, kde-format
1270 msgid "The debugger name passed to the parser factory"
1271 msgstr ""
1272 
1273 #: tests/backtraceparsertest/backtraceparsertest_manual.cpp:28
1274 #, kde-format
1275 msgid "A file containing the backtrace."
1276 msgstr ""
1277 
1278 #: tests/bugzillalibtest/bugzillalibtest.cpp:118
1279 #, kde-format
1280 msgid "BugzillaLib Test (DrKonqi2)"
1281 msgstr ""
1282 
1283 #: tests/bugzillalibtest/bugzillalibtest.cpp:120
1284 #, kde-format
1285 msgid "Test application for bugtracker manager lib"
1286 msgstr ""
1287 
1288 #: tests/bugzillalibtest/bugzillalibtest.cpp:122
1289 #, kde-format
1290 msgid "(c) 2009, DrKonqi2 Developers"
1291 msgstr ""
1292 
1293 #: tests/bugzillalibtest/bugzillalibtest.cpp:125
1294 #, kde-format
1295 msgctxt "@info:shell"
1296 msgid "bugstest.kde.org username"
1297 msgstr ""
1298 
1299 #: tests/bugzillalibtest/bugzillalibtest.cpp:126
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "@info:shell"
1302 msgid "bugstest.kde.org password"
1303 msgstr ""
1304 
1305 # translation of drkonqi.po to Oriya
1306 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1307 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
1308 #
1309 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
1310 #, fuzzy
1311 #~| msgid ""
1312 #~ msgctxt "@action:button"
1313 #~ msgid ""
1314 #~ msgstr ""
1315 #~ "Project-Id-Version: drkonqi\n"
1316 #~ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1317 #~ "POT-Creation-Date: 2009-08-05 06:19+0200\n"
1318 #~ "PO-Revision-Date: 2009-01-02 11:42+0530\n"
1319 #~ "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
1320 #~ "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
1321 #~ "MIME-Version: 1.0\n"
1322 #~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1323 #~ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1324 #~ "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
1325 #~ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
1326 #~ "\n"
1327 #~ "\n"