Warning, /plasma/bluedevil/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Franklin, 2015.
0005 # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2018, 2020.
0006 # Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2022.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: \n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 01:40+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2022-12-28 09:02+0900\n"
0013 "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
0014 "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
0015 "Language: zh_TW\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
0021 
0022 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36
0023 #, kde-format
0024 msgid "Disconnect"
0025 msgstr "斷線"
0026 
0027 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36
0028 #, kde-format
0029 msgid "Connect"
0030 msgstr "連線"
0031 
0032 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:45
0033 #, kde-format
0034 msgid "Browse Files"
0035 msgstr "瀏覽檔案"
0036 
0037 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:56
0038 #, kde-format
0039 msgid "Send File"
0040 msgstr "傳送檔案"
0041 
0042 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:112
0043 #, kde-format
0044 msgid "Copy"
0045 msgstr "複製"
0046 
0047 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208
0048 #, kde-format
0049 msgid "Yes"
0050 msgstr "是"
0051 
0052 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208
0053 #, kde-format
0054 msgid "No"
0055 msgstr "否"
0056 
0057 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:214
0058 #, kde-format
0059 msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI"
0060 msgid "%1 (%2)"
0061 msgstr "%1 (%2)"
0062 
0063 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:222
0064 #, kde-format
0065 msgid "Remote Name"
0066 msgstr "遠端名稱"
0067 
0068 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226
0069 #, kde-format
0070 msgid "Address"
0071 msgstr "位址"
0072 
0073 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
0074 #, kde-format
0075 msgid "Paired"
0076 msgstr "已配對"
0077 
0078 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232
0079 #, kde-format
0080 msgid "Trusted"
0081 msgstr "受信任的"
0082 
0083 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:235
0084 #, kde-format
0085 msgid "Adapter"
0086 msgstr "轉接器"
0087 
0088 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
0089 #, kde-format
0090 msgid "Disconnecting"
0091 msgstr "斷線中"
0092 
0093 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
0094 #, kde-format
0095 msgid "Connecting"
0096 msgstr "連線中"
0097 
0098 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:249
0099 #, kde-format
0100 msgid "Connected"
0101 msgstr "已連線"
0102 
0103 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:256
0104 #, kde-format
0105 msgid "Audio device"
0106 msgstr "音效裝置"
0107 
0108 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:263
0109 #, kde-format
0110 msgid "Input device"
0111 msgstr "輸入裝置"
0112 
0113 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:267
0114 #, kde-format
0115 msgid "Phone"
0116 msgstr "手機"
0117 
0118 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:274
0119 #, kde-format
0120 msgid "File transfer"
0121 msgstr "檔案傳輸"
0122 
0123 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:277
0124 #, kde-format
0125 msgid "Send file"
0126 msgstr "傳送檔案"
0127 
0128 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:280
0129 #, kde-format
0130 msgid "Input"
0131 msgstr "輸入"
0132 
0133 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:283
0134 #, kde-format
0135 msgid "Audio"
0136 msgstr "音效"
0137 
0138 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:286
0139 #, kde-format
0140 msgid "Network"
0141 msgstr "網路"
0142 
0143 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290
0144 #, kde-format
0145 msgid "Other device"
0146 msgstr "其他裝置"
0147 
0148 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:70
0149 #: package/contents/ui/main.qml:80
0150 #, kde-format
0151 msgid "%1% Battery"
0152 msgstr "電量 %1%"
0153 
0154 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:308
0155 #, kde-format
0156 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown"
0157 msgid "The device is unreachable"
0158 msgstr "連不到此裝置"
0159 
0160 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:310
0161 #, kde-format
0162 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed"
0163 msgid "Connection to the device failed"
0164 msgstr "連線到裝置失敗"
0165 
0166 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:314
0167 #, kde-format
0168 msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady"
0169 msgid "The device is not ready"
0170 msgstr "裝置未就緒"
0171 
0172 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:348
0173 #, kde-format
0174 msgctxt ""
0175 "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address"
0176 msgid "%1 (%2)"
0177 msgstr "%1 (%2)"
0178 
0179 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59
0180 #, kde-format
0181 msgid "Enable"
0182 msgstr "啟用"
0183 
0184 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:147
0185 #, kde-format
0186 msgid "No Bluetooth adapters available"
0187 msgstr "沒有可用的藍牙轉接器"
0188 
0189 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:149
0190 #, kde-format
0191 msgid "Bluetooth is disabled"
0192 msgstr "藍牙已關閉"
0193 
0194 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:151
0195 #, kde-format
0196 msgid "No devices found"
0197 msgstr "找不到裝置"
0198 
0199 #: package/contents/ui/main.qml:48
0200 #, kde-format
0201 msgid "Bluetooth"
0202 msgstr "藍牙"
0203 
0204 #: package/contents/ui/main.qml:51
0205 #, kde-format
0206 msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable"
0207 msgstr "藍牙已關閉;中鍵點擊以開啟"
0208 
0209 #: package/contents/ui/main.qml:55
0210 #, kde-format
0211 msgid "No adapters available"
0212 msgstr "沒有可用的轉接器"
0213 
0214 #: package/contents/ui/main.qml:57
0215 #, kde-format
0216 msgid "Bluetooth is offline"
0217 msgstr "藍牙已離線"
0218 
0219 #: package/contents/ui/main.qml:60
0220 #, kde-format
0221 msgid "Middle-click to disable Bluetooth"
0222 msgstr "中鍵點擊以關閉藍牙"
0223 
0224 #: package/contents/ui/main.qml:63
0225 #, kde-format
0226 msgid "No connected devices"
0227 msgstr "沒有已連線的裝置"
0228 
0229 #: package/contents/ui/main.qml:68
0230 #, kde-format
0231 msgid "%1 connected"
0232 msgstr "已連線 %1"
0233 
0234 #: package/contents/ui/main.qml:75
0235 #, kde-format
0236 msgctxt "Number of connected devices"
0237 msgid "%1 connected device"
0238 msgid_plural "%1 connected devices"
0239 msgstr[0] "%1 個已連線的裝置"
0240 
0241 #: package/contents/ui/main.qml:137
0242 #, kde-format
0243 msgid "Add New Device…"
0244 msgstr "新增裝置…"
0245 
0246 #: package/contents/ui/main.qml:144 package/contents/ui/Toolbar.qml:32
0247 #, kde-format
0248 msgid "Enable Bluetooth"
0249 msgstr "開啟藍牙"
0250 
0251 #: package/contents/ui/main.qml:156
0252 #, kde-format
0253 msgid "Configure &Bluetooth…"
0254 msgstr "設定藍牙(&B)…"
0255 
0256 #~ msgid "Bluetooth is Disabled"
0257 #~ msgstr "藍牙裝置已關閉"
0258 
0259 #~ msgid "Add New Device..."
0260 #~ msgstr "新增裝置..."
0261 
0262 #~ msgid "Connected devices"
0263 #~ msgstr "已連線的裝置"
0264 
0265 #~ msgid "Available devices"
0266 #~ msgstr "可用的裝置"
0267 
0268 #~ msgid "Configure Bluetooth..."
0269 #~ msgstr "設定藍牙裝置..."