Warning, /plasma/bluedevil/po/ru/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Victor Ryzhykh <victorr2007@yandex.ru>, 2015. 0005 # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2015, 2018. 0006 # Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: \n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 01:40+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2022-12-11 23:12+0300\n" 0013 "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" 0015 "Language: ru\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0020 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" 0022 "X-Environment: kde\n" 0023 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0024 "X-Text-Markup: kde4\n" 0025 0026 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36 0027 #, kde-format 0028 msgid "Disconnect" 0029 msgstr "Отключить" 0030 0031 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36 0032 #, kde-format 0033 msgid "Connect" 0034 msgstr "Подключить" 0035 0036 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:45 0037 #, kde-format 0038 msgid "Browse Files" 0039 msgstr "Обзор файлов" 0040 0041 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:56 0042 #, kde-format 0043 msgid "Send File" 0044 msgstr "Передать файл" 0045 0046 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:112 0047 #, kde-format 0048 msgid "Copy" 0049 msgstr "Копировать" 0050 0051 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208 0052 #, kde-format 0053 msgid "Yes" 0054 msgstr "Да" 0055 0056 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208 0057 #, kde-format 0058 msgid "No" 0059 msgstr "Нет" 0060 0061 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:214 0062 #, kde-format 0063 msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI" 0064 msgid "%1 (%2)" 0065 msgstr "%1 (%2)" 0066 0067 # "Remote Name" означает, что это имя, устанавливаемое на стороне устройства. --aspotashev 0068 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:222 0069 #, kde-format 0070 msgid "Remote Name" 0071 msgstr "Имя устройства" 0072 0073 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226 0074 #, kde-format 0075 msgid "Address" 0076 msgstr "Адрес" 0077 0078 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 0079 #, kde-format 0080 msgid "Paired" 0081 msgstr "Сопряжено" 0082 0083 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232 0084 #, kde-format 0085 msgid "Trusted" 0086 msgstr "Доверенное" 0087 0088 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:235 0089 #, kde-format 0090 msgid "Adapter" 0091 msgstr "Адаптер" 0092 0093 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 0094 #, kde-format 0095 msgid "Disconnecting" 0096 msgstr "Отключение" 0097 0098 # BUGME: add ellipsis because it's an operation in progress? --aspotashev 0099 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 0100 #, kde-format 0101 msgid "Connecting" 0102 msgstr "Подключение" 0103 0104 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:249 0105 #, kde-format 0106 msgid "Connected" 0107 msgstr "Подключено" 0108 0109 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:256 0110 #, kde-format 0111 msgid "Audio device" 0112 msgstr "Звуковое устройство" 0113 0114 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:263 0115 #, kde-format 0116 msgid "Input device" 0117 msgstr "Устройство ввода" 0118 0119 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:267 0120 #, kde-format 0121 msgid "Phone" 0122 msgstr "Телефон" 0123 0124 # BUGME: what is difference between "File transfer" vs "Send file"? --aspotashev 0125 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:274 0126 #, kde-format 0127 msgid "File transfer" 0128 msgstr "Передача файлов" 0129 0130 # BUGME: what is difference between "File transfer" vs "Send file"? --aspotashev 0131 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:277 0132 #, kde-format 0133 msgid "Send file" 0134 msgstr "Передача объектов" 0135 0136 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:280 0137 #, kde-format 0138 msgid "Input" 0139 msgstr "Ввод" 0140 0141 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:283 0142 #, kde-format 0143 msgid "Audio" 0144 msgstr "Аудио" 0145 0146 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:286 0147 #, kde-format 0148 msgid "Network" 0149 msgstr "Сеть" 0150 0151 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290 0152 #, kde-format 0153 msgid "Other device" 0154 msgstr "Другое устройство" 0155 0156 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:70 0157 #: package/contents/ui/main.qml:80 0158 #, kde-format 0159 msgid "%1% Battery" 0160 msgstr "Батарея %1%" 0161 0162 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:308 0163 #, kde-format 0164 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown" 0165 msgid "The device is unreachable" 0166 msgstr "Устройство недоступно" 0167 0168 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:310 0169 #, kde-format 0170 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" 0171 msgid "Connection to the device failed" 0172 msgstr "Не удалось подключиться к устройству" 0173 0174 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:314 0175 #, kde-format 0176 msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady" 0177 msgid "The device is not ready" 0178 msgstr "Устройство не готово" 0179 0180 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:348 0181 #, kde-format 0182 msgctxt "" 0183 "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address" 0184 msgid "%1 (%2)" 0185 msgstr "%1 (%2)" 0186 0187 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59 0188 #, kde-format 0189 msgid "Enable" 0190 msgstr "Включить" 0191 0192 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:147 0193 #, kde-format 0194 msgid "No Bluetooth adapters available" 0195 msgstr "Нет доступных адаптеров Bluetooth" 0196 0197 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:149 0198 #, kde-format 0199 msgid "Bluetooth is disabled" 0200 msgstr "Bluetooth выключен" 0201 0202 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:151 0203 #, kde-format 0204 msgid "No devices found" 0205 msgstr "Не найдено ни одного устройства" 0206 0207 #: package/contents/ui/main.qml:48 0208 #, kde-format 0209 msgid "Bluetooth" 0210 msgstr "Bluetooth" 0211 0212 #: package/contents/ui/main.qml:51 0213 #, kde-format 0214 msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable" 0215 msgstr "Bluetooth выключен, для включения щёлкните средней кнопкой" 0216 0217 #: package/contents/ui/main.qml:55 0218 #, kde-format 0219 msgid "No adapters available" 0220 msgstr "Нет доступных адаптеров" 0221 0222 #: package/contents/ui/main.qml:57 0223 #, kde-format 0224 msgid "Bluetooth is offline" 0225 msgstr "Нет активных адаптеров Bluetooth" 0226 0227 #: package/contents/ui/main.qml:60 0228 #, kde-format 0229 msgid "Middle-click to disable Bluetooth" 0230 msgstr "Щёлкните средней кнопкой для отключения Bluetooth" 0231 0232 #: package/contents/ui/main.qml:63 0233 #, kde-format 0234 msgid "No connected devices" 0235 msgstr "Нет подключённых устройств" 0236 0237 #: package/contents/ui/main.qml:68 0238 #, kde-format 0239 msgid "%1 connected" 0240 msgstr "%1 подключено" 0241 0242 #: package/contents/ui/main.qml:75 0243 #, kde-format 0244 msgctxt "Number of connected devices" 0245 msgid "%1 connected device" 0246 msgid_plural "%1 connected devices" 0247 msgstr[0] "%1 подключённое устройство" 0248 msgstr[1] "%1 подключённых устройства" 0249 msgstr[2] "%1 подключённых устройств" 0250 msgstr[3] "%1 подключённое устройство" 0251 0252 #: package/contents/ui/main.qml:137 0253 #, kde-format 0254 msgid "Add New Device…" 0255 msgstr "Добавить новое устройство..." 0256 0257 #: package/contents/ui/main.qml:144 package/contents/ui/Toolbar.qml:32 0258 #, kde-format 0259 msgid "Enable Bluetooth" 0260 msgstr "Включить Bluetooth" 0261 0262 #: package/contents/ui/main.qml:156 0263 #, kde-format 0264 msgid "Configure &Bluetooth…" 0265 msgstr "Н&астроить Bluetooth..." 0266 0267 #~ msgid "" 0268 #~ "No connected devices\n" 0269 #~ "Middle-click to disable Bluetooth" 0270 #~ msgstr "" 0271 #~ "Не подключено ни одного устройства\n" 0272 #~ "Щёлкните средней кнопкой для отключения Bluetooth" 0273 0274 #~ msgid "Bluetooth is Disabled" 0275 #~ msgstr "Bluetooth выключен" 0276 0277 #~ msgid "Add New Device..." 0278 #~ msgstr "Добавить новое устройство..." 0279 0280 #~ msgid "Connected devices" 0281 #~ msgstr "Подключённые устройства" 0282 0283 #~ msgid "Available devices" 0284 #~ msgstr "Доступные устройства" 0285 0286 #~ msgid "Configure Bluetooth..." 0287 #~ msgstr "Настроить Bluetooth..."