Warning, /plasma/bluedevil/po/pt/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: plasma_applet_org\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 01:40+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2022-12-12 17:27+0000\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 0020 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36 0021 #, kde-format 0022 msgid "Disconnect" 0023 msgstr "Desligar" 0024 0025 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36 0026 #, kde-format 0027 msgid "Connect" 0028 msgstr "Ligar" 0029 0030 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:45 0031 #, kde-format 0032 msgid "Browse Files" 0033 msgstr "Navegar pelos Ficheiros" 0034 0035 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:56 0036 #, kde-format 0037 msgid "Send File" 0038 msgstr "Enviar o Ficheiro" 0039 0040 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:112 0041 #, kde-format 0042 msgid "Copy" 0043 msgstr "Copiar" 0044 0045 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208 0046 #, kde-format 0047 msgid "Yes" 0048 msgstr "Sim" 0049 0050 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208 0051 #, kde-format 0052 msgid "No" 0053 msgstr "Não" 0054 0055 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:214 0056 #, kde-format 0057 msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI" 0058 msgid "%1 (%2)" 0059 msgstr "%1 (%2)" 0060 0061 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:222 0062 #, kde-format 0063 msgid "Remote Name" 0064 msgstr "Nome Remoto" 0065 0066 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226 0067 #, kde-format 0068 msgid "Address" 0069 msgstr "Endereço" 0070 0071 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 0072 #, kde-format 0073 msgid "Paired" 0074 msgstr "Emparelhado" 0075 0076 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232 0077 #, kde-format 0078 msgid "Trusted" 0079 msgstr "Fidedigno" 0080 0081 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:235 0082 #, kde-format 0083 msgid "Adapter" 0084 msgstr "Adaptador" 0085 0086 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 0087 #, kde-format 0088 msgid "Disconnecting" 0089 msgstr "A desligar" 0090 0091 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 0092 #, kde-format 0093 msgid "Connecting" 0094 msgstr "A ligar" 0095 0096 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:249 0097 #, kde-format 0098 msgid "Connected" 0099 msgstr "Ligado" 0100 0101 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:256 0102 #, kde-format 0103 msgid "Audio device" 0104 msgstr "Dispositivo de áudio" 0105 0106 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:263 0107 #, kde-format 0108 msgid "Input device" 0109 msgstr "Dispositivo de entrada" 0110 0111 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:267 0112 #, kde-format 0113 msgid "Phone" 0114 msgstr "Telefone" 0115 0116 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:274 0117 #, kde-format 0118 msgid "File transfer" 0119 msgstr "Transferência de ficheiros" 0120 0121 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:277 0122 #, kde-format 0123 msgid "Send file" 0124 msgstr "Enviar um ficheiro" 0125 0126 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:280 0127 #, kde-format 0128 msgid "Input" 0129 msgstr "Entrada" 0130 0131 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:283 0132 #, kde-format 0133 msgid "Audio" 0134 msgstr "Áudio" 0135 0136 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:286 0137 #, kde-format 0138 msgid "Network" 0139 msgstr "Rede" 0140 0141 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290 0142 #, kde-format 0143 msgid "Other device" 0144 msgstr "Outro dispositivo" 0145 0146 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:70 0147 #: package/contents/ui/main.qml:80 0148 #, kde-format 0149 msgid "%1% Battery" 0150 msgstr "%1% de Bateria" 0151 0152 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:308 0153 #, kde-format 0154 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown" 0155 msgid "The device is unreachable" 0156 msgstr "O dispositivo está inacessível" 0157 0158 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:310 0159 #, kde-format 0160 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" 0161 msgid "Connection to the device failed" 0162 msgstr "A ligação ao dispositivo foi mal-sucedida" 0163 0164 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:314 0165 #, kde-format 0166 msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady" 0167 msgid "The device is not ready" 0168 msgstr "O dispositivo não está pronto" 0169 0170 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:348 0171 #, kde-format 0172 msgctxt "" 0173 "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address" 0174 msgid "%1 (%2)" 0175 msgstr "%1 (%2)" 0176 0177 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59 0178 #, kde-format 0179 msgid "Enable" 0180 msgstr "Activar" 0181 0182 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:147 0183 #, kde-format 0184 msgid "No Bluetooth adapters available" 0185 msgstr "Sem dispositivos Bluetooth disponíveis" 0186 0187 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:149 0188 #, kde-format 0189 msgid "Bluetooth is disabled" 0190 msgstr "O Bluetooth está desactivado" 0191 0192 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:151 0193 #, kde-format 0194 msgid "No devices found" 0195 msgstr "Não foram encontrados dispositivos" 0196 0197 #: package/contents/ui/main.qml:48 0198 #, kde-format 0199 msgid "Bluetooth" 0200 msgstr "Bluetooth" 0201 0202 #: package/contents/ui/main.qml:51 0203 #, kde-format 0204 msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable" 0205 msgstr "O Bluetooth está desactivado; use o botão do meio para o activar" 0206 0207 #: package/contents/ui/main.qml:55 0208 #, kde-format 0209 msgid "No adapters available" 0210 msgstr "Sem dispositivos disponíveis" 0211 0212 #: package/contents/ui/main.qml:57 0213 #, kde-format 0214 msgid "Bluetooth is offline" 0215 msgstr "O Bluetooth está desligado" 0216 0217 #: package/contents/ui/main.qml:60 0218 #, kde-format 0219 msgid "Middle-click to disable Bluetooth" 0220 msgstr "Use o botão do meio do rato para desactivar o Bluetooth" 0221 0222 #: package/contents/ui/main.qml:63 0223 #, kde-format 0224 msgid "No connected devices" 0225 msgstr "Sem dispositivos ligados" 0226 0227 #: package/contents/ui/main.qml:68 0228 #, kde-format 0229 msgid "%1 connected" 0230 msgstr "%1 ligados" 0231 0232 #: package/contents/ui/main.qml:75 0233 #, kde-format 0234 msgctxt "Number of connected devices" 0235 msgid "%1 connected device" 0236 msgid_plural "%1 connected devices" 0237 msgstr[0] "%1 dispositivo ligado" 0238 msgstr[1] "%1 dispositivos ligados" 0239 0240 #: package/contents/ui/main.qml:137 0241 #, kde-format 0242 msgid "Add New Device…" 0243 msgstr "Adicionar um Novo Dispositivo…" 0244 0245 #: package/contents/ui/main.qml:144 package/contents/ui/Toolbar.qml:32 0246 #, kde-format 0247 msgid "Enable Bluetooth" 0248 msgstr "Activar o Bluetooth" 0249 0250 #: package/contents/ui/main.qml:156 0251 #, kde-format 0252 msgid "Configure &Bluetooth…" 0253 msgstr "Configurar o &Bluetooth…"