Warning, /plasma/bluedevil/po/pt/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: plasma_applet_org\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 01:40+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2022-12-12 17:27+0000\n"
0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0014 "Language: pt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 
0020 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36
0021 #, kde-format
0022 msgid "Disconnect"
0023 msgstr "Desligar"
0024 
0025 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36
0026 #, kde-format
0027 msgid "Connect"
0028 msgstr "Ligar"
0029 
0030 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:45
0031 #, kde-format
0032 msgid "Browse Files"
0033 msgstr "Navegar pelos Ficheiros"
0034 
0035 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:56
0036 #, kde-format
0037 msgid "Send File"
0038 msgstr "Enviar o Ficheiro"
0039 
0040 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:112
0041 #, kde-format
0042 msgid "Copy"
0043 msgstr "Copiar"
0044 
0045 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208
0046 #, kde-format
0047 msgid "Yes"
0048 msgstr "Sim"
0049 
0050 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208
0051 #, kde-format
0052 msgid "No"
0053 msgstr "Não"
0054 
0055 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:214
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI"
0058 msgid "%1 (%2)"
0059 msgstr "%1 (%2)"
0060 
0061 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:222
0062 #, kde-format
0063 msgid "Remote Name"
0064 msgstr "Nome Remoto"
0065 
0066 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226
0067 #, kde-format
0068 msgid "Address"
0069 msgstr "Endereço"
0070 
0071 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
0072 #, kde-format
0073 msgid "Paired"
0074 msgstr "Emparelhado"
0075 
0076 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232
0077 #, kde-format
0078 msgid "Trusted"
0079 msgstr "Fidedigno"
0080 
0081 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:235
0082 #, kde-format
0083 msgid "Adapter"
0084 msgstr "Adaptador"
0085 
0086 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
0087 #, kde-format
0088 msgid "Disconnecting"
0089 msgstr "A desligar"
0090 
0091 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
0092 #, kde-format
0093 msgid "Connecting"
0094 msgstr "A ligar"
0095 
0096 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:249
0097 #, kde-format
0098 msgid "Connected"
0099 msgstr "Ligado"
0100 
0101 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:256
0102 #, kde-format
0103 msgid "Audio device"
0104 msgstr "Dispositivo de áudio"
0105 
0106 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:263
0107 #, kde-format
0108 msgid "Input device"
0109 msgstr "Dispositivo de entrada"
0110 
0111 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:267
0112 #, kde-format
0113 msgid "Phone"
0114 msgstr "Telefone"
0115 
0116 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:274
0117 #, kde-format
0118 msgid "File transfer"
0119 msgstr "Transferência de ficheiros"
0120 
0121 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:277
0122 #, kde-format
0123 msgid "Send file"
0124 msgstr "Enviar um ficheiro"
0125 
0126 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:280
0127 #, kde-format
0128 msgid "Input"
0129 msgstr "Entrada"
0130 
0131 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:283
0132 #, kde-format
0133 msgid "Audio"
0134 msgstr "Áudio"
0135 
0136 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:286
0137 #, kde-format
0138 msgid "Network"
0139 msgstr "Rede"
0140 
0141 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290
0142 #, kde-format
0143 msgid "Other device"
0144 msgstr "Outro dispositivo"
0145 
0146 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:70
0147 #: package/contents/ui/main.qml:80
0148 #, kde-format
0149 msgid "%1% Battery"
0150 msgstr "%1% de Bateria"
0151 
0152 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:308
0153 #, kde-format
0154 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown"
0155 msgid "The device is unreachable"
0156 msgstr "O dispositivo está inacessível"
0157 
0158 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:310
0159 #, kde-format
0160 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed"
0161 msgid "Connection to the device failed"
0162 msgstr "A ligação ao dispositivo foi mal-sucedida"
0163 
0164 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:314
0165 #, kde-format
0166 msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady"
0167 msgid "The device is not ready"
0168 msgstr "O dispositivo não está pronto"
0169 
0170 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:348
0171 #, kde-format
0172 msgctxt ""
0173 "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address"
0174 msgid "%1 (%2)"
0175 msgstr "%1 (%2)"
0176 
0177 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59
0178 #, kde-format
0179 msgid "Enable"
0180 msgstr "Activar"
0181 
0182 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:147
0183 #, kde-format
0184 msgid "No Bluetooth adapters available"
0185 msgstr "Sem dispositivos Bluetooth disponíveis"
0186 
0187 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:149
0188 #, kde-format
0189 msgid "Bluetooth is disabled"
0190 msgstr "O Bluetooth está desactivado"
0191 
0192 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:151
0193 #, kde-format
0194 msgid "No devices found"
0195 msgstr "Não foram encontrados dispositivos"
0196 
0197 #: package/contents/ui/main.qml:48
0198 #, kde-format
0199 msgid "Bluetooth"
0200 msgstr "Bluetooth"
0201 
0202 #: package/contents/ui/main.qml:51
0203 #, kde-format
0204 msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable"
0205 msgstr "O Bluetooth está desactivado; use o botão do meio para o activar"
0206 
0207 #: package/contents/ui/main.qml:55
0208 #, kde-format
0209 msgid "No adapters available"
0210 msgstr "Sem dispositivos disponíveis"
0211 
0212 #: package/contents/ui/main.qml:57
0213 #, kde-format
0214 msgid "Bluetooth is offline"
0215 msgstr "O Bluetooth está desligado"
0216 
0217 #: package/contents/ui/main.qml:60
0218 #, kde-format
0219 msgid "Middle-click to disable Bluetooth"
0220 msgstr "Use o botão do meio do rato para desactivar o Bluetooth"
0221 
0222 #: package/contents/ui/main.qml:63
0223 #, kde-format
0224 msgid "No connected devices"
0225 msgstr "Sem dispositivos ligados"
0226 
0227 #: package/contents/ui/main.qml:68
0228 #, kde-format
0229 msgid "%1 connected"
0230 msgstr "%1 ligados"
0231 
0232 #: package/contents/ui/main.qml:75
0233 #, kde-format
0234 msgctxt "Number of connected devices"
0235 msgid "%1 connected device"
0236 msgid_plural "%1 connected devices"
0237 msgstr[0] "%1 dispositivo ligado"
0238 msgstr[1] "%1 dispositivos ligados"
0239 
0240 #: package/contents/ui/main.qml:137
0241 #, kde-format
0242 msgid "Add New Device…"
0243 msgstr "Adicionar um Novo Dispositivo…"
0244 
0245 #: package/contents/ui/main.qml:144 package/contents/ui/Toolbar.qml:32
0246 #, kde-format
0247 msgid "Enable Bluetooth"
0248 msgstr "Activar o Bluetooth"
0249 
0250 #: package/contents/ui/main.qml:156
0251 #, kde-format
0252 msgid "Configure &Bluetooth…"
0253 msgstr "Configurar o &Bluetooth…"