Warning, /plasma/bluedevil/po/pl/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2015, 2017, 2020, 2021, 2022.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 01:40+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:05+0100\n"
0011 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: pl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
0018 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
0020 
0021 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36
0022 #, kde-format
0023 msgid "Disconnect"
0024 msgstr "Rozłącz"
0025 
0026 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36
0027 #, kde-format
0028 msgid "Connect"
0029 msgstr "Połącz"
0030 
0031 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:45
0032 #, kde-format
0033 msgid "Browse Files"
0034 msgstr "Przeglądaj pliki"
0035 
0036 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:56
0037 #, kde-format
0038 msgid "Send File"
0039 msgstr "Wyślij plik"
0040 
0041 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:112
0042 #, kde-format
0043 msgid "Copy"
0044 msgstr "Skopiuj"
0045 
0046 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208
0047 #, kde-format
0048 msgid "Yes"
0049 msgstr "Tak"
0050 
0051 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208
0052 #, kde-format
0053 msgid "No"
0054 msgstr "Nie"
0055 
0056 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:214
0057 #, kde-format
0058 msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI"
0059 msgid "%1 (%2)"
0060 msgstr "%1 (%2)"
0061 
0062 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:222
0063 #, kde-format
0064 msgid "Remote Name"
0065 msgstr "Zdalna nazwa"
0066 
0067 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226
0068 #, kde-format
0069 msgid "Address"
0070 msgstr "Adres"
0071 
0072 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
0073 #, kde-format
0074 msgid "Paired"
0075 msgstr "Sparowane"
0076 
0077 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232
0078 #, kde-format
0079 msgid "Trusted"
0080 msgstr "Zaufane"
0081 
0082 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:235
0083 #, kde-format
0084 msgid "Adapter"
0085 msgstr "Adapter"
0086 
0087 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
0088 #, kde-format
0089 msgid "Disconnecting"
0090 msgstr "Rozłączanie"
0091 
0092 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
0093 #, kde-format
0094 msgid "Connecting"
0095 msgstr "Łączenie"
0096 
0097 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:249
0098 #, kde-format
0099 msgid "Connected"
0100 msgstr "Połączony"
0101 
0102 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:256
0103 #, kde-format
0104 msgid "Audio device"
0105 msgstr "Urządzenie dźwiękowe"
0106 
0107 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:263
0108 #, kde-format
0109 msgid "Input device"
0110 msgstr "Urządzenie wejściowe"
0111 
0112 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:267
0113 #, kde-format
0114 msgid "Phone"
0115 msgstr "Telefon"
0116 
0117 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:274
0118 #, kde-format
0119 msgid "File transfer"
0120 msgstr "Przeglądanie plików"
0121 
0122 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:277
0123 #, kde-format
0124 msgid "Send file"
0125 msgstr "Wysyłanie plików"
0126 
0127 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:280
0128 #, kde-format
0129 msgid "Input"
0130 msgstr "Sterowanie"
0131 
0132 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:283
0133 #, kde-format
0134 msgid "Audio"
0135 msgstr "Dźwięk"
0136 
0137 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:286
0138 #, kde-format
0139 msgid "Network"
0140 msgstr "Sieć"
0141 
0142 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290
0143 #, kde-format
0144 msgid "Other device"
0145 msgstr "Inne urządzenie"
0146 
0147 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:70
0148 #: package/contents/ui/main.qml:80
0149 #, kde-format
0150 msgid "%1% Battery"
0151 msgstr "%1% Bateria"
0152 
0153 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:308
0154 #, kde-format
0155 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown"
0156 msgid "The device is unreachable"
0157 msgstr "Urządzenie jest niedostępne"
0158 
0159 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:310
0160 #, kde-format
0161 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed"
0162 msgid "Connection to the device failed"
0163 msgstr "Nie udało się połączyć z urządzeniem"
0164 
0165 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:314
0166 #, kde-format
0167 msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady"
0168 msgid "The device is not ready"
0169 msgstr "Urządzenie nie jest gotowe"
0170 
0171 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:348
0172 #, kde-format
0173 msgctxt ""
0174 "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address"
0175 msgid "%1 (%2)"
0176 msgstr "%1 (%2)"
0177 
0178 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59
0179 #, kde-format
0180 msgid "Enable"
0181 msgstr "Włącz"
0182 
0183 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:147
0184 #, kde-format
0185 msgid "No Bluetooth adapters available"
0186 msgstr "Nie wykryto żadnych adapterów Bluetooth"
0187 
0188 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:149
0189 #, kde-format
0190 msgid "Bluetooth is disabled"
0191 msgstr "Bluetooth jest wyłączony"
0192 
0193 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:151
0194 #, kde-format
0195 msgid "No devices found"
0196 msgstr "Nie znaleziono żadnego urządzenia"
0197 
0198 #: package/contents/ui/main.qml:48
0199 #, kde-format
0200 msgid "Bluetooth"
0201 msgstr "Bluetooth"
0202 
0203 #: package/contents/ui/main.qml:51
0204 #, kde-format
0205 msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable"
0206 msgstr "Bluetooth jest wyłączony; naciśnij środkowym, aby go włączyć"
0207 
0208 #: package/contents/ui/main.qml:55
0209 #, kde-format
0210 msgid "No adapters available"
0211 msgstr "Brak adapterów"
0212 
0213 #: package/contents/ui/main.qml:57
0214 #, kde-format
0215 msgid "Bluetooth is offline"
0216 msgstr "Bluetooth jest niedostępny"
0217 
0218 #: package/contents/ui/main.qml:60
0219 #, kde-format
0220 msgid "Middle-click to disable Bluetooth"
0221 msgstr "Środkowy przycisk wyłącza Bluetooth"
0222 
0223 #: package/contents/ui/main.qml:63
0224 #, kde-format
0225 msgid "No connected devices"
0226 msgstr "Brak podłączonych urządzeń"
0227 
0228 #: package/contents/ui/main.qml:68
0229 #, kde-format
0230 msgid "%1 connected"
0231 msgstr "Podłączony %1"
0232 
0233 #: package/contents/ui/main.qml:75
0234 #, kde-format
0235 msgctxt "Number of connected devices"
0236 msgid "%1 connected device"
0237 msgid_plural "%1 connected devices"
0238 msgstr[0] "%1 podłączone urządzenie"
0239 msgstr[1] "%1 podłączone urządzenia"
0240 msgstr[2] "%1 podłączonych urządzeń"
0241 
0242 #: package/contents/ui/main.qml:137
0243 #, kde-format
0244 msgid "Add New Device…"
0245 msgstr "Dodaj nowe urządzenie..."
0246 
0247 #: package/contents/ui/main.qml:144 package/contents/ui/Toolbar.qml:32
0248 #, kde-format
0249 msgid "Enable Bluetooth"
0250 msgstr "Włącz Bluetooth"
0251 
0252 #: package/contents/ui/main.qml:156
0253 #, kde-format
0254 msgid "Configure &Bluetooth…"
0255 msgstr "Ustawienia &Bluetooth..."
0256 
0257 #~ msgid "Bluetooth is Disabled"
0258 #~ msgstr "Bluetooth jest wyłączony"
0259 
0260 #~ msgid "Add New Device..."
0261 #~ msgstr "Dodaj nowe urządzenie..."
0262 
0263 #~ msgid "Connected devices"
0264 #~ msgstr "Podłączone urządzenia"
0265 
0266 #~ msgid "Available devices"
0267 #~ msgstr "Dostępne urządzenia"
0268 
0269 #~ msgid "Configure Bluetooth..."
0270 #~ msgstr "Ustawienia Bluetooth..."