Warning, /plasma/bluedevil/po/nn/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth to Norwegian Nynorsk 0002 # 0003 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2015, 2020, 2021, 2022, 2023. 0004 # Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2022. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 01:40+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-01-15 12:22+0100\n" 0011 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" 0012 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0013 "Language: nn\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Environment: kde\n" 0019 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0020 "X-Text-Markup: kde4\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" 0022 0023 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36 0024 #, kde-format 0025 msgid "Disconnect" 0026 msgstr "Kopla frå" 0027 0028 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36 0029 #, kde-format 0030 msgid "Connect" 0031 msgstr "Kopla til" 0032 0033 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:45 0034 #, kde-format 0035 msgid "Browse Files" 0036 msgstr "Bla gjennom filer" 0037 0038 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:56 0039 #, kde-format 0040 msgid "Send File" 0041 msgstr "Send fil" 0042 0043 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:112 0044 #, kde-format 0045 msgid "Copy" 0046 msgstr "Kopier" 0047 0048 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208 0049 #, kde-format 0050 msgid "Yes" 0051 msgstr "Ja" 0052 0053 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208 0054 #, kde-format 0055 msgid "No" 0056 msgstr "Nei" 0057 0058 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:214 0059 #, kde-format 0060 msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI" 0061 msgid "%1 (%2)" 0062 msgstr "%1 (%2)" 0063 0064 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:222 0065 #, kde-format 0066 msgid "Remote Name" 0067 msgstr "Fjernnamn" 0068 0069 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226 0070 #, kde-format 0071 msgid "Address" 0072 msgstr "Adresse" 0073 0074 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 0075 #, kde-format 0076 msgid "Paired" 0077 msgstr "Para" 0078 0079 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232 0080 #, kde-format 0081 msgid "Trusted" 0082 msgstr "Tiltrudd" 0083 0084 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:235 0085 #, kde-format 0086 msgid "Adapter" 0087 msgstr "Adapter" 0088 0089 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 0090 #, kde-format 0091 msgid "Disconnecting" 0092 msgstr "Koplar frå" 0093 0094 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 0095 #, kde-format 0096 msgid "Connecting" 0097 msgstr "Koplar til" 0098 0099 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:249 0100 #, kde-format 0101 msgid "Connected" 0102 msgstr "Tilkopla" 0103 0104 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:256 0105 #, kde-format 0106 msgid "Audio device" 0107 msgstr "Lydeining" 0108 0109 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:263 0110 #, kde-format 0111 msgid "Input device" 0112 msgstr "Inneining" 0113 0114 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:267 0115 #, kde-format 0116 msgid "Phone" 0117 msgstr "Telefon" 0118 0119 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:274 0120 #, kde-format 0121 msgid "File transfer" 0122 msgstr "Filoverføring" 0123 0124 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:277 0125 #, kde-format 0126 msgid "Send file" 0127 msgstr "Send fil" 0128 0129 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:280 0130 #, kde-format 0131 msgid "Input" 0132 msgstr "Inndata" 0133 0134 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:283 0135 #, kde-format 0136 msgid "Audio" 0137 msgstr "Lyd" 0138 0139 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:286 0140 #, kde-format 0141 msgid "Network" 0142 msgstr "Nettverk" 0143 0144 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290 0145 #, kde-format 0146 msgid "Other device" 0147 msgstr "Anna eining" 0148 0149 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:70 0150 #: package/contents/ui/main.qml:80 0151 #, kde-format 0152 msgid "%1% Battery" 0153 msgstr "%1 % batteri" 0154 0155 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:308 0156 #, kde-format 0157 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown" 0158 msgid "The device is unreachable" 0159 msgstr "Kan ikkje nå eininga" 0160 0161 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:310 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" 0164 msgid "Connection to the device failed" 0165 msgstr "Klarte ikkje kopla til eininga" 0166 0167 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:314 0168 #, kde-format 0169 msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady" 0170 msgid "The device is not ready" 0171 msgstr "Eininga er ikkje klar" 0172 0173 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:348 0174 #, kde-format 0175 msgctxt "" 0176 "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address" 0177 msgid "%1 (%2)" 0178 msgstr "%1 (%2)" 0179 0180 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59 0181 #, kde-format 0182 msgid "Enable" 0183 msgstr "Ta i bruk" 0184 0185 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:147 0186 #, kde-format 0187 msgid "No Bluetooth adapters available" 0188 msgstr "Ingen tilgjengelege Bluetooth-adapterar" 0189 0190 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:149 0191 #, kde-format 0192 msgid "Bluetooth is disabled" 0193 msgstr "Bluetooth er avslått" 0194 0195 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:151 0196 #, kde-format 0197 msgid "No devices found" 0198 msgstr "Fann ingen einingar" 0199 0200 #: package/contents/ui/main.qml:48 0201 #, kde-format 0202 msgid "Bluetooth" 0203 msgstr "Bluetooth" 0204 0205 #: package/contents/ui/main.qml:51 0206 #, kde-format 0207 msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable" 0208 msgstr "Bluetooth er avslått – midtklikk for å slå på" 0209 0210 #: package/contents/ui/main.qml:55 0211 #, kde-format 0212 msgid "No adapters available" 0213 msgstr "Ingen tilgjengelege adapterar" 0214 0215 #: package/contents/ui/main.qml:57 0216 #, kde-format 0217 msgid "Bluetooth is offline" 0218 msgstr "Brukaren er fråkopla" 0219 0220 #: package/contents/ui/main.qml:60 0221 #, kde-format 0222 msgid "Middle-click to disable Bluetooth" 0223 msgstr "Midtklikk for å slå av Bluetooth" 0224 0225 #: package/contents/ui/main.qml:63 0226 #, kde-format 0227 msgid "No connected devices" 0228 msgstr "Ingen tilkopla einingar" 0229 0230 #: package/contents/ui/main.qml:68 0231 #, kde-format 0232 msgid "%1 connected" 0233 msgstr "%1 kopla til" 0234 0235 #: package/contents/ui/main.qml:75 0236 #, kde-format 0237 msgctxt "Number of connected devices" 0238 msgid "%1 connected device" 0239 msgid_plural "%1 connected devices" 0240 msgstr[0] "%1 tilkopla eining" 0241 msgstr[1] "%1 tilkopla einingar" 0242 0243 #: package/contents/ui/main.qml:137 0244 #, kde-format 0245 msgid "Add New Device…" 0246 msgstr "Legg til ny eining …" 0247 0248 #: package/contents/ui/main.qml:144 package/contents/ui/Toolbar.qml:32 0249 #, kde-format 0250 msgid "Enable Bluetooth" 0251 msgstr "Bruk Bluetooth" 0252 0253 #: package/contents/ui/main.qml:156 0254 #, kde-format 0255 msgid "Configure &Bluetooth…" 0256 msgstr "Set opp &Bluetooth …"