Warning, /plasma/bluedevil/po/ka/bluedevil.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the bluedevil package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: bluedevil\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 16:52+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-08-19 05:21+0200\n" 0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: ka\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Temuri Doghonadze" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" 0030 0031 #: kcm/bluetooth.cpp:102 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "DeviceName Network (Service)" 0034 msgid "%1 Network (%2)" 0035 msgstr "%1 ქსელი (%2)" 0036 0037 #: kded/bluedevildaemon.cpp:68 kded/bluedevildaemon.cpp:70 0038 #, kde-format 0039 msgid "Bluetooth Daemon" 0040 msgstr "ბლუთუზის დემონი" 0041 0042 #: kded/bluedevildaemon.cpp:72 sendfile/main.cpp:29 wizard/main.cpp:30 0043 #, kde-format 0044 msgid "(c) 2010, UFO Coders" 0045 msgstr "(c) 2010, UFO Coders" 0046 0047 #: kded/bluedevildaemon.cpp:75 sendfile/main.cpp:32 wizard/main.cpp:33 0048 #, kde-format 0049 msgid "Maintainer" 0050 msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" 0051 0052 #: kded/bluedevildaemon.cpp:80 kded/bluedevildaemon.cpp:85 sendfile/main.cpp:37 0053 #: wizard/main.cpp:38 0054 #, kde-format 0055 msgid "Previous Maintainer" 0056 msgstr "წინა ხელმძღვანელი" 0057 0058 #: kded/helpers/requestauthorization.cpp:29 0059 #, kde-format 0060 msgctxt "" 0061 "Show a notification asking to authorize or deny access to this computer from " 0062 "Bluetooth.The %1 is the name of the bluetooth device" 0063 msgid "%1 is requesting access to this computer" 0064 msgstr "%1 ითხოვს წვდომას ამ კომპიუტერთან" 0065 0066 #: kded/helpers/requestauthorization.cpp:33 0067 #, kde-format 0068 msgctxt "Button to trust a bluetooth remote device and authorize it to connect" 0069 msgid "Trust and Authorize" 0070 msgstr "ნდობა და ავტორიზაცია" 0071 0072 #: kded/helpers/requestauthorization.cpp:34 0073 #, kde-format 0074 msgctxt "Button to authorize a bluetooth remote device to connect" 0075 msgid "Authorize Only" 0076 msgstr "მხოლოდ ავტორიზაცია" 0077 0078 #: kded/helpers/requestauthorization.cpp:35 0079 #, kde-format 0080 msgctxt "Deny access to a remote bluetooth device" 0081 msgid "Deny" 0082 msgstr "უარყოფა" 0083 0084 #: kded/helpers/requestconfirmation.cpp:28 0085 #, kde-format 0086 msgctxt "" 0087 "The text is shown in a notification to know if the PIN is correct,%1 is the " 0088 "remote bluetooth device and %2 is the pin" 0089 msgid "%1 is asking if the PIN is correct: %2" 0090 msgstr "%1 გვეკითხება, PIN კოდი სწორია, თუ არა: %2" 0091 0092 #: kded/helpers/requestconfirmation.cpp:32 0093 #, kde-format 0094 msgctxt "Notification button to know if the pin is correct or not" 0095 msgid "PIN correct" 0096 msgstr "PIN სწორია" 0097 0098 #: kded/helpers/requestconfirmation.cpp:33 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "Notification button to say that the PIN is wrong" 0101 msgid "PIN incorrect" 0102 msgstr "PIN არასწორია" 0103 0104 #: kded/helpers/requestpin.cpp:35 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "" 0107 "Shown in a notification to announce that a PIN is needed to accomplish a " 0108 "pair action,%1 is the name of the bluetooth device" 0109 msgid "PIN needed to pair with %1" 0110 msgstr "%1-თან შეწყვილებისთვის PIN კოდია საჭირო" 0111 0112 #: kded/helpers/requestpin.cpp:38 0113 #, kde-format 0114 msgctxt "" 0115 "Notification button which once clicked, a dialog to introduce the PIN will " 0116 "be shown" 0117 msgid "Introduce PIN" 0118 msgstr "წარმოადგინეთ PIN" 0119 0120 #: kded/helpers/requestpin.cpp:58 0121 #, kde-format 0122 msgctxt "Shown in the caption of a dialog where the user introduce the PIN" 0123 msgid "Introduce PIN" 0124 msgstr "წარმოადგინეთ PIN" 0125 0126 #: kded/helpers/requestpin.cpp:65 0127 #, kde-format 0128 msgctxt "" 0129 "Shown in a dialog which asks to introduce a PIN that will be used to pair a " 0130 "Bluetooth device,%1 is the name of the Bluetooth device" 0131 msgid "" 0132 "In order to pair this computer with %1, you have to enter a PIN. Please do " 0133 "it below." 0134 msgstr "კომპიუტერთან %1-ის შესაწყვილებლა აჭიროა PIN კოდი. ქვემოთ შეიყვანეთ." 0135 0136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0137 #: kded/helpers/requestpin.ui:52 0138 #, kde-format 0139 msgid "PIN:" 0140 msgstr "PIN:" 0141 0142 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, pin) 0143 #: kded/helpers/requestpin.ui:65 0144 #, kde-format 0145 msgid "1234" 0146 msgstr "1234" 0147 0148 #: kded/receivefilejob.cpp:133 0149 #, kde-format 0150 msgctxt "" 0151 "Show a notification asking to authorize or deny an incoming file transfer to " 0152 "this computer from a Bluetooth device." 0153 msgid "%1 is sending you the file %2" 0154 msgstr "%1 გიგზავნით ფაილს: %2" 0155 0156 #: kded/receivefilejob.cpp:138 0157 #, kde-format 0158 msgctxt "" 0159 "Button to accept the incoming file transfer and download it in the default " 0160 "download directory" 0161 msgid "Accept" 0162 msgstr "დასტური" 0163 0164 #: kded/receivefilejob.cpp:139 0165 #, kde-format 0166 msgctxt "Deny the incoming file transfer" 0167 msgid "Cancel" 0168 msgstr "შეწყვეტა" 0169 0170 #: kded/receivefilejob.cpp:163 0171 #, kde-format 0172 msgctxt "@title job" 0173 msgid "Receiving file" 0174 msgstr "ფალის მიღება" 0175 0176 #: kded/receivefilejob.cpp:164 sendfile/sendfilesjob.cpp:84 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "File transfer origin" 0179 msgid "From" 0180 msgstr "ვისგან" 0181 0182 #: kded/receivefilejob.cpp:165 sendfile/sendfilesjob.cpp:85 0183 #, kde-format 0184 msgctxt "File transfer destination" 0185 msgid "To" 0186 msgstr "ვის" 0187 0188 #: kded/receivefilejob.cpp:190 0189 #, kde-format 0190 msgid "Saving file failed" 0191 msgstr "ფაილის შენახვის შეცდომა" 0192 0193 #: kded/receivefilejob.cpp:221 kio/obexftp/transferfilejob.cpp:50 0194 #: sendfile/sendfilesjob.cpp:155 0195 #, kde-format 0196 msgid "Bluetooth transfer failed" 0197 msgstr "ბლუთუზით გადაცემის შეცდომა" 0198 0199 #: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:52 0200 #, kde-format 0201 msgid "Send File" 0202 msgstr "ფაილის გაგზავნა" 0203 0204 #: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:58 0205 #, kde-format 0206 msgid "Browse Files" 0207 msgstr "ფაილის არჩევა" 0208 0209 #: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:72 kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:200 0210 #, kde-format 0211 msgid "No Bluetooth adapters have been found." 0212 msgstr "ბლუთუზის ბარათი ნაპოვნი არაა." 0213 0214 #: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:92 0215 #, kde-format 0216 msgid "Retrieving services…" 0217 msgstr "სერვისების მიღება…" 0218 0219 #: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:99 0220 #, kde-format 0221 msgid "This address is unavailable." 0222 msgstr "ეს მისამართი მიუწვდომელია." 0223 0224 #: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:147 0225 #, kde-format 0226 msgid "Received Files" 0227 msgstr "მიღებული ფაილები" 0228 0229 #: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:167 0230 #, kde-format 0231 msgid "Scanning for new devices…" 0232 msgstr "ახალი მოწყობილობების ძებნა…" 0233 0234 #: kio/obexftp/kioobexftp.cpp:96 0235 #, kde-format 0236 msgid "Obexd service is not running." 0237 msgstr "სერვისი Obexd გაშვებული არაა." 0238 0239 #: kio/obexftp/kioobexftp.cpp:140 0240 #, kde-format 0241 msgid "Retrieving information from remote device…" 0242 msgstr "დაშორებული მოწყობილობიდან ინფორმაციის მიღება…" 0243 0244 #: kio/obexftp/kioobexftp.cpp:222 0245 #, kde-format 0246 msgid "Connecting to the device" 0247 msgstr "მოწყობილობასთან დაკავშირება" 0248 0249 #: kio/obexftp/kioobexftp.cpp:298 0250 #, kde-format 0251 msgid "This should not happen" 0252 msgstr "ეს არ უნდა მომხდარიყო" 0253 0254 #: kio/obexftp/kioobexftp.cpp:520 0255 #, kde-format 0256 msgid "Phone memory" 0257 msgstr "ტელეფონის მეხსიერება" 0258 0259 #: kio/obexftp/kioobexftp.cpp:523 0260 #, kde-format 0261 msgid "External memory" 0262 msgstr "გარე მეხსიერება" 0263 0264 #: sendfile/discoverwidget.cpp:134 wizard/pages/discover.cpp:306 0265 #, kde-format 0266 msgid "Bluetooth is disabled." 0267 msgstr "ბლუთუზი გამორთულია." 0268 0269 #: sendfile/discoverwidget.cpp:135 wizard/pages/discover.cpp:307 0270 #, kde-format 0271 msgctxt "Action to enable Bluetooth adapter" 0272 msgid "Enable" 0273 msgstr "ჩართვა" 0274 0275 #: sendfile/discoverwidget.cpp:137 0276 #, kde-format 0277 msgid "Your Bluetooth adapter is powered off." 0278 msgstr "თქვენი ბლუთუზის ადაპტერი გამორთულია." 0279 0280 #: sendfile/discoverwidget.cpp:138 0281 #, kde-format 0282 msgctxt "Action to turn on Bluetooth adapter" 0283 msgid "Turn On" 0284 msgstr "ჩართვა" 0285 0286 #: sendfile/main.cpp:25 sendfile/main.cpp:27 0287 #, kde-format 0288 msgid "Bluetooth File Transfer" 0289 msgstr "ბლუთუზით ფაილის გადაცემა" 0290 0291 #: sendfile/main.cpp:47 0292 #, kde-format 0293 msgid "Specify receiving device by MAC address." 0294 msgstr "მიმღები მოწყობილობის MAC მისამართის მითითება." 0295 0296 #: sendfile/main.cpp:51 0297 #, kde-format 0298 msgid "Specify receiving device by UBI path." 0299 msgstr "მიმღები მოწყობილობის UBI ბილიკით მითითება." 0300 0301 #: sendfile/main.cpp:55 0302 #, kde-format 0303 msgid "Files to be sent." 0304 msgstr "გასაგზავნი ფაილები." 0305 0306 #: sendfile/pages/connectingpage.cpp:32 wizard/pages/connect.cpp:39 0307 #, kde-format 0308 msgctxt "Connecting to a Bluetooth device" 0309 msgid "Connecting to %1…" 0310 msgstr "%1-სთან შეერთება…" 0311 0312 #: sendfile/pages/failpage.cpp:43 0313 #, kde-format 0314 msgctxt "This string is shown when the wizard fail" 0315 msgid "The connection to the device has failed: %1" 0316 msgstr "მოწყობილობასთან კავშირის შეცდომა: %1" 0317 0318 #: sendfile/pages/failpage.cpp:45 0319 #, kde-format 0320 msgid "The connection to %1 has failed: %2" 0321 msgstr "%1-თან დაკავშირების შეცდომა: %2" 0322 0323 #: sendfile/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:53 0324 #, kde-format 0325 msgid "Open file…" 0326 msgstr "ფაილის გახსნა…" 0327 0328 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, selectLbl) 0329 #: sendfile/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:58 0330 #: sendfile/pages/selectfilediscover.ui:99 0331 #, kde-format 0332 msgid "Select one or more files:" 0333 msgstr "აირჩიეთ ერთი ან მეტი ფაილი:" 0334 0335 #: sendfile/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:65 0336 #, kde-format 0337 msgid "Selected files: <b>%1</b>" 0338 msgstr "მონიშნული ფაილები: <b>%1</b>" 0339 0340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0341 #: sendfile/pages/selectfilediscover.ui:38 0342 #, kde-format 0343 msgid "Select a device from the list:" 0344 msgstr "აირჩიეთ მოწყობილობა სიიდან:" 0345 0346 #: sendfile/pages/selectfilespage.cpp:46 0347 #, kde-format 0348 msgctxt "Send files to a Bluetooth device" 0349 msgid "Send to %1" 0350 msgstr "%1-სთან გაგზავნა" 0351 0352 #: sendfile/sendfilesjob.cpp:83 0353 #, kde-format 0354 msgid "Sending file over Bluetooth" 0355 msgstr "ფაილის გაგზავნა Bluetooth-ით" 0356 0357 #: sendfile/sendfilewizard.cpp:41 0358 #, kde-format 0359 msgid "Send Files" 0360 msgstr "ფაილების გაგზავნა" 0361 0362 #: sendfile/sendfilewizard.cpp:42 0363 #, kde-format 0364 msgid "Cancel" 0365 msgstr "შეწყვეტა" 0366 0367 #: sendfile/sendfilewizard.cpp:149 0368 #, kde-format 0369 msgctxt "@info:status %1 error message" 0370 msgid "Failed to start org.bluez.obex service: %1" 0371 msgstr "შეცდომა სერვისის org.bluez.obex გაშვებისას: %1" 0372 0373 #. i18n: ectx: label, entry (saveUrl), group (General) 0374 #: settings/filereceiver.kcfg:11 0375 #, kde-format 0376 msgid "Save received files to:" 0377 msgstr "მიღებული ფაილები შეინახება:" 0378 0379 #. i18n: ectx: label, entry (autoAccept), group (General) 0380 #: settings/filereceiver.kcfg:15 0381 #, kde-format 0382 msgid "Whether allow to modify shared files" 0383 msgstr "შესაძლებელია თუ არა გაზიარებული ფაილების ჩასწორება" 0384 0385 #: wizard/bluewizard.cpp:57 0386 #, kde-format 0387 msgctxt "Action to go to the next page on the wizard" 0388 msgid "Next" 0389 msgstr "შემდეგი" 0390 0391 #: wizard/bluewizard.cpp:58 0392 #, kde-format 0393 msgctxt "Action to finish the wizard" 0394 msgid "Finish" 0395 msgstr "დასრულება" 0396 0397 #: wizard/main.cpp:26 wizard/main.cpp:28 0398 #, kde-format 0399 msgid "Add Bluetooth Device" 0400 msgstr "ბლუთუზის მოწყობილობის დამატება" 0401 0402 #: wizard/pages/discover.cpp:131 0403 #, kde-format 0404 msgid "Select a device" 0405 msgstr "აირჩიეთ მოწყობილობა" 0406 0407 #: wizard/pages/discover.cpp:299 0408 #, kde-format 0409 msgctxt "Action to fix a problem" 0410 msgid "Fix it" 0411 msgstr "გაასწორეთ" 0412 0413 #: wizard/pages/discover.cpp:309 0414 #, kde-format 0415 msgid "Your Bluetooth adapter is not pairable." 0416 msgstr "თქვენი ბლუთუზის ადაპტერი დაწყვილებადი არაა." 0417 0418 #: wizard/pages/discover.cpp:310 0419 #, kde-format 0420 msgctxt "Action to make Bluetooth adapter pairable" 0421 msgid "Make Pairable" 0422 msgstr "დაწყვილებადად გახდომა" 0423 0424 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, searchField) 0425 #: wizard/pages/discover.ui:19 0426 #, kde-format 0427 msgid "Search…" 0428 msgstr "ძებნა…" 0429 0430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0431 #: wizard/pages/discover.ui:64 0432 #, kde-format 0433 msgid "Scanning…" 0434 msgstr "სკანირება…" 0435 0436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, manualPin) 0437 #: wizard/pages/discover.ui:84 0438 #, kde-format 0439 msgid "Manual PIN:" 0440 msgstr "PIN კოდის ხელით მითითება:" 0441 0442 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, pinText) 0443 #: wizard/pages/discover.ui:112 0444 #, kde-format 0445 msgid "0000" 0446 msgstr "0000" 0447 0448 #: wizard/pages/fail.cpp:37 0449 #, kde-format 0450 msgctxt "" 0451 "Button offered when the wizard fail. This button will restart the wizard" 0452 msgid "Restart the wizard" 0453 msgstr "ოსტატის გადატვირთვა" 0454 0455 #: wizard/pages/fail.cpp:41 0456 #, kde-format 0457 msgctxt "Button that closes the wizard" 0458 msgid "Close" 0459 msgstr "დახურვა" 0460 0461 #: wizard/pages/fail.cpp:53 0462 #, kde-format 0463 msgctxt "This string is shown when the wizard fail" 0464 msgid "The setup of the device has failed" 0465 msgstr "მოწყობილობის მორგების შეცდომა" 0466 0467 #: wizard/pages/fail.cpp:55 0468 #, kde-format 0469 msgid "The setup of %1 has failed" 0470 msgstr "%1-ის მორგების შეცდომა" 0471 0472 #: wizard/pages/pairing.cpp:60 0473 #, kde-format 0474 msgid "Connecting to %1…" 0475 msgstr "%1-სთან შეერთება…" 0476 0477 #: wizard/pages/pairing.cpp:91 0478 #, kde-format 0479 msgid "" 0480 "Please introduce the PIN in your keyboard when it appears and press Enter" 0481 msgstr "როცა PIN კოდი გამოჩნდება, ის კლავიატურით შეიყვანეთ და Enter-ს დააწექით" 0482 0483 #: wizard/pages/pairing.cpp:93 0484 #, kde-format 0485 msgid "Please introduce the PIN in your device when it appears" 0486 msgstr "როცა PIN კოდი გამოჩნდება, შეიყვანეთ ის თქვენს მოწყობილობაში" 0487 0488 #: wizard/pages/pairing.cpp:109 0489 #, kde-format 0490 msgid "Matches" 0491 msgstr "დამთხვევები" 0492 0493 #: wizard/pages/pairing.cpp:113 0494 #, kde-format 0495 msgid "Does not match" 0496 msgstr "არ ემთხვევა" 0497 0498 #: wizard/pages/pairing.cpp:128 0499 #, kde-format 0500 msgid "Please, confirm that the PIN displayed on %1 matches the wizard one." 0501 msgstr "" 0502 "დარწმუნდით, რომ %1-ზე ნაჩვენები PIN კოდი იგივეა, რასაც ოსტატი გაჩვენებთ." 0503 0504 #: wizard/pages/success.cpp:40 0505 #, kde-format 0506 msgid "Setup Finished" 0507 msgstr "მორგება დასრულდა" 0508 0509 #: wizard/pages/success.cpp:42 0510 #, kde-format 0511 msgid "The device has been set up and can now be used." 0512 msgstr "მოწყობილობა მორგებულია და შეგიძლიათ, გამოიყენოთ." 0513 0514 #: wizard/pages/success.cpp:44 0515 #, kde-format 0516 msgctxt "Placeholder is device name" 0517 msgid "The device '%1' has been set up and can now be used." 0518 msgstr "მოწყობილობა \"%1\" მორგებულია და შეგიძლიათ, გამოიყენოთ."