Warning, /plasma/bluedevil/po/it/kcm_bluetooth.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of bluedevil.po to Italian
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020.
0005 # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>
0006 #
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: bluedevil\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2024-01-13 00:39+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2024-01-11 15:47+0100\n"
0013 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
0014 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0015 "Language: it\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Vincenzo Reale, Pino Toscano"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "smart2128vr@gmail.com,"
0031 
0032 #: bluetooth.cpp:102
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "DeviceName Network (Service)"
0035 msgid "%1 Network (%2)"
0036 msgstr "Rete %1 (%2)"
0037 
0038 #: ui/Device.qml:70 ui/main.qml:235
0039 #, kde-format
0040 msgid "Disconnect"
0041 msgstr "Disconnetti"
0042 
0043 #: ui/Device.qml:70 ui/main.qml:235
0044 #, kde-format
0045 msgid "Connect"
0046 msgstr "Connetti"
0047 
0048 #: ui/Device.qml:102
0049 #, kde-format
0050 msgid "Type:"
0051 msgstr "Tipo:"
0052 
0053 #: ui/Device.qml:108
0054 #, kde-format
0055 msgid "%1%"
0056 msgstr "%1%"
0057 
0058 #: ui/Device.qml:112
0059 #, kde-format
0060 msgid "Battery:"
0061 msgstr "Batteria:"
0062 
0063 #: ui/Device.qml:117 ui/General.qml:42
0064 #, kde-format
0065 msgid "Address:"
0066 msgstr "Indirizzo:"
0067 
0068 #: ui/Device.qml:122
0069 #, kde-format
0070 msgid "Adapter:"
0071 msgstr "Adattatore:"
0072 
0073 #: ui/Device.qml:128 ui/General.qml:36
0074 #, kde-format
0075 msgid "Name:"
0076 msgstr "Nome:"
0077 
0078 #: ui/Device.qml:132
0079 #, kde-format
0080 msgid "Trusted"
0081 msgstr "Di fiducia"
0082 
0083 #: ui/Device.qml:138
0084 #, kde-format
0085 msgid "Blocked"
0086 msgstr "Bloccato"
0087 
0088 #: ui/Device.qml:144
0089 #, kde-format
0090 msgid "Send File"
0091 msgstr "Invio file"
0092 
0093 #: ui/Device.qml:151
0094 #, kde-format
0095 msgid "Setup NAP Network…"
0096 msgstr "Imposta rete NAP…"
0097 
0098 #: ui/Device.qml:158
0099 #, kde-format
0100 msgid "Setup DUN Network…"
0101 msgstr "Imposta rete DUN..."
0102 
0103 #: ui/General.qml:19
0104 #, kde-format
0105 msgid "Settings"
0106 msgstr "Impostazioni"
0107 
0108 #: ui/General.qml:28
0109 #, kde-format
0110 msgid "Device:"
0111 msgstr "Dispositivo:"
0112 
0113 #: ui/General.qml:46
0114 #, kde-format
0115 msgid "Enabled:"
0116 msgstr "Abilitato:"
0117 
0118 #: ui/General.qml:52
0119 #, kde-format
0120 msgid "Visible:"
0121 msgstr "Visibile:"
0122 
0123 #: ui/General.qml:66
0124 #, kde-format
0125 msgid "On login:"
0126 msgstr "All'accesso:"
0127 
0128 #: ui/General.qml:67
0129 #, kde-format
0130 msgid "Enable Bluetooth"
0131 msgstr "Abilita Bluetooth"
0132 
0133 #: ui/General.qml:77
0134 #, kde-format
0135 msgid "Disable Bluetooth"
0136 msgstr "Disabilita Bluetooth"
0137 
0138 #: ui/General.qml:87
0139 #, kde-format
0140 msgid "Restore previous status"
0141 msgstr "Ripristina lo stato precedente"
0142 
0143 #: ui/General.qml:106
0144 #, kde-format
0145 msgid "When receiving files:"
0146 msgstr "Alla ricezione di file:"
0147 
0148 #: ui/General.qml:108
0149 #, kde-format
0150 msgid "Ask for confirmation"
0151 msgstr "Chiedi conferma"
0152 
0153 #: ui/General.qml:117
0154 #, kde-format
0155 msgid "Accept for trusted devices"
0156 msgstr "Accetta da dispositivi di fiducia"
0157 
0158 #: ui/General.qml:127
0159 #, kde-format
0160 msgid "Always accept"
0161 msgstr "Accetta sempre"
0162 
0163 #: ui/General.qml:137
0164 #, kde-format
0165 msgid "Save files in:"
0166 msgstr "Salva i file in:"
0167 
0168 #: ui/General.qml:161 ui/General.qml:172
0169 #, kde-format
0170 msgid "Select folder"
0171 msgstr "Seleziona la cartella"
0172 
0173 #: ui/main.qml:27
0174 #, kde-format
0175 msgctxt "@action: button as in, 'enable Bluetooth'"
0176 msgid "Enabled"
0177 msgstr "Abilitato"
0178 
0179 #: ui/main.qml:43
0180 #, kde-format
0181 msgid "Add New Device…"
0182 msgstr "Aggiungi nuovo dispositivo..."
0183 
0184 #: ui/main.qml:49
0185 #, kde-format
0186 msgid "Configure…"
0187 msgstr "Configura..."
0188 
0189 #: ui/main.qml:88
0190 #, kde-format
0191 msgid "Forget this Device?"
0192 msgstr "Vuoi dimenticare questo dispositivo?"
0193 
0194 #: ui/main.qml:89
0195 #, kde-format
0196 msgid "Are you sure you want to forget \"%1\"?"
0197 msgstr "Sei sicuro di voler dimenticare «\"%1»?"
0198 
0199 #: ui/main.qml:100
0200 #, kde-format
0201 msgctxt "@action:button"
0202 msgid "Forget Device"
0203 msgstr "Dimentica dispositivo"
0204 
0205 #: ui/main.qml:107
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "@action:button"
0208 msgid "Cancel"
0209 msgstr "Annulla"
0210 
0211 #: ui/main.qml:168
0212 #, kde-format
0213 msgid "No Bluetooth adapters found"
0214 msgstr "Nessun adattatore Bluetooth trovato"
0215 
0216 #: ui/main.qml:177
0217 #, kde-format
0218 msgid "Bluetooth is disabled"
0219 msgstr "Il Bluetooth è disabilitato"
0220 
0221 #: ui/main.qml:183
0222 #, kde-format
0223 msgid "Enable"
0224 msgstr "Abilita"
0225 
0226 #: ui/main.qml:193
0227 #, kde-format
0228 msgid "No devices paired"
0229 msgstr "Nessun dispositivo associato"
0230 
0231 #: ui/main.qml:215
0232 #, kde-format
0233 msgid "Connected"
0234 msgstr "Connesso"
0235 
0236 #: ui/main.qml:215
0237 #, kde-format
0238 msgid "Available"
0239 msgstr "Disponibile"
0240 
0241 #: ui/main.qml:251
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "@action:button %1 is the name of a Bluetooth device"
0244 msgid "Forget \"%1\""
0245 msgstr "Dimentica «%1»"
0246 
0247 #: ui/main.qml:282
0248 #, kde-format
0249 msgid "%1% Battery"
0250 msgstr "%1% batteria"
0251 
0252 #~ msgctxt "This device is a Phone"
0253 #~ msgid "Phone"
0254 #~ msgstr "Telefono"
0255 
0256 #~ msgctxt "This device is a Modem"
0257 #~ msgid "Modem"
0258 #~ msgstr "Modem"
0259 
0260 #~ msgctxt "This device is a Computer"
0261 #~ msgid "Computer"
0262 #~ msgstr "Computer"
0263 
0264 #~ msgctxt "This device is of type Network"
0265 #~ msgid "Network"
0266 #~ msgstr "Rete"
0267 
0268 #~ msgctxt "This device is a Headset"
0269 #~ msgid "Headset"
0270 #~ msgstr "Cuffie con microfono"
0271 
0272 #~ msgctxt "This device is a Headphones"
0273 #~ msgid "Headphones"
0274 #~ msgstr "Cuffie"
0275 
0276 #~ msgctxt "This device is an Audio/Video device"
0277 #~ msgid "Multimedia Device"
0278 #~ msgstr "Dispositivo multimediale"
0279 
0280 #~ msgctxt "This device is a Keyboard"
0281 #~ msgid "Keyboard"
0282 #~ msgstr "Tastiera"
0283 
0284 #~ msgctxt "This device is a Mouse"
0285 #~ msgid "Mouse"
0286 #~ msgstr "Mouse"
0287 
0288 #~ msgctxt "This device is a Joypad"
0289 #~ msgid "Joypad"
0290 #~ msgstr "Joypad"
0291 
0292 #~ msgctxt "This device is a Graphics Tablet (input device)"
0293 #~ msgid "Tablet"
0294 #~ msgstr "Tavoletta grafica"
0295 
0296 #~ msgctxt "This device is a Peripheral device"
0297 #~ msgid "Peripheral"
0298 #~ msgstr "Periferica"
0299 
0300 #~ msgctxt "This device is a Camera"
0301 #~ msgid "Camera"
0302 #~ msgstr "Fotocamera"
0303 
0304 #~ msgctxt "This device is a Printer"
0305 #~ msgid "Printer"
0306 #~ msgstr "Stampante"
0307 
0308 #~ msgctxt ""
0309 #~ "This device is an Imaging device (printer, scanner, camera, display, …)"
0310 #~ msgid "Imaging"
0311 #~ msgstr "Produzione di immagini"
0312 
0313 #~ msgctxt "This device is a Wearable"
0314 #~ msgid "Wearable"
0315 #~ msgstr "Indossabile"
0316 
0317 #~ msgctxt "This device is a Toy"
0318 #~ msgid "Toy"
0319 #~ msgstr "Giocattolo"
0320 
0321 #~ msgctxt "This device is a Health device"
0322 #~ msgid "Health"
0323 #~ msgstr "Medico"
0324 
0325 #~ msgctxt "Type of device: could not be determined"
0326 #~ msgid "Unknown"
0327 #~ msgstr "Sconosciuto"
0328 
0329 #~ msgid "Confirm Deletion of Device"
0330 #~ msgstr "Conferma eliminazione del dispositivo"
0331 
0332 #~ msgid "Remove"
0333 #~ msgstr "Rimuovi"
0334 
0335 #~ msgid "Bluetooth"
0336 #~ msgstr "Bluetooth"
0337 
0338 #~ msgid "Nicolas Fella"
0339 #~ msgstr "Nicolas Fella"
0340 
0341 #~ msgid "Add…"
0342 #~ msgstr "Aggiungi…"
0343 
0344 #~ msgctxt "This device is an Audio device"
0345 #~ msgid "Audio"
0346 #~ msgstr "Audio"
0347 
0348 #~ msgid "Add..."
0349 #~ msgstr "Aggiungi..."