Warning, /plasma/bluedevil/po/ie/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the bluedevil package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: bluedevil\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 01:40+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2022-10-27 03:42+0700\n" 0012 "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: ie\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" 0020 0021 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36 0022 #, kde-format 0023 msgid "Disconnect" 0024 msgstr "Deconexer" 0025 0026 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36 0027 #, kde-format 0028 msgid "Connect" 0029 msgstr "Connexer" 0030 0031 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:45 0032 #, kde-format 0033 msgid "Browse Files" 0034 msgstr "Examinar li files" 0035 0036 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:56 0037 #, kde-format 0038 msgid "Send File" 0039 msgstr "Inviar un file" 0040 0041 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:112 0042 #, kde-format 0043 msgid "Copy" 0044 msgstr "Copiar" 0045 0046 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208 0047 #, kde-format 0048 msgid "Yes" 0049 msgstr "Yes" 0050 0051 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208 0052 #, kde-format 0053 msgid "No" 0054 msgstr "No" 0055 0056 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:214 0057 #, kde-format 0058 msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI" 0059 msgid "%1 (%2)" 0060 msgstr "" 0061 0062 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:222 0063 #, kde-format 0064 msgid "Remote Name" 0065 msgstr "Lontan nómine" 0066 0067 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226 0068 #, kde-format 0069 msgid "Address" 0070 msgstr "Adresse" 0071 0072 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 0073 #, kde-format 0074 msgid "Paired" 0075 msgstr "Acuplat" 0076 0077 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232 0078 #, kde-format 0079 msgid "Trusted" 0080 msgstr "Fidet" 0081 0082 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:235 0083 #, kde-format 0084 msgid "Adapter" 0085 msgstr "Adaptator" 0086 0087 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 0088 #, kde-format 0089 msgid "Disconnecting" 0090 msgstr "Deconexente" 0091 0092 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 0093 #, kde-format 0094 msgid "Connecting" 0095 msgstr "Conexente" 0096 0097 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:249 0098 #, kde-format 0099 msgid "Connected" 0100 msgstr "Conexet" 0101 0102 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:256 0103 #, kde-format 0104 msgid "Audio device" 0105 msgstr "Audioaparate" 0106 0107 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:263 0108 #, kde-format 0109 msgid "Input device" 0110 msgstr "Aparate de intrada" 0111 0112 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:267 0113 #, kde-format 0114 msgid "Phone" 0115 msgstr "Telefon" 0116 0117 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:274 0118 #, kde-format 0119 msgid "File transfer" 0120 msgstr "Transferte de files" 0121 0122 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:277 0123 #, kde-format 0124 msgid "Send file" 0125 msgstr "Inviar un file" 0126 0127 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:280 0128 #, kde-format 0129 msgid "Input" 0130 msgstr "Intrada" 0131 0132 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:283 0133 #, kde-format 0134 msgid "Audio" 0135 msgstr "Audio" 0136 0137 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:286 0138 #, kde-format 0139 msgid "Network" 0140 msgstr "Rete" 0141 0142 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290 0143 #, kde-format 0144 msgid "Other device" 0145 msgstr "Altri aparate" 0146 0147 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:70 0148 #: package/contents/ui/main.qml:80 0149 #, kde-format 0150 msgid "%1% Battery" 0151 msgstr "Batterie: %1%" 0152 0153 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:308 0154 #, kde-format 0155 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown" 0156 msgid "The device is unreachable" 0157 msgstr "Li aparate es ínatingibil" 0158 0159 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:310 0160 #, kde-format 0161 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" 0162 msgid "Connection to the device failed" 0163 msgstr "Conexion al aparate ne successat" 0164 0165 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:314 0166 #, kde-format 0167 msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady" 0168 msgid "The device is not ready" 0169 msgstr "Li aparate ne es pret" 0170 0171 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:348 0172 #, kde-format 0173 msgctxt "" 0174 "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address" 0175 msgid "%1 (%2)" 0176 msgstr "" 0177 0178 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59 0179 #, kde-format 0180 msgid "Enable" 0181 msgstr "Permisser" 0182 0183 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:147 0184 #, kde-format 0185 msgid "No Bluetooth adapters available" 0186 msgstr "Null adaptatores Bluetooth es disponibil" 0187 0188 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:149 0189 #, kde-format 0190 msgid "Bluetooth is disabled" 0191 msgstr "Bluetooth es ínactiv" 0192 0193 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:151 0194 #, kde-format 0195 msgid "No devices found" 0196 msgstr "Null aparates trovat" 0197 0198 #: package/contents/ui/main.qml:48 0199 #, kde-format 0200 msgid "Bluetooth" 0201 msgstr "Bluetooth" 0202 0203 #: package/contents/ui/main.qml:51 0204 #, kde-format 0205 msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable" 0206 msgstr "Bluetooth es ínactiv; medial clic activa it" 0207 0208 #: package/contents/ui/main.qml:55 0209 #, kde-format 0210 msgid "No adapters available" 0211 msgstr "Null adaptatores disponibil" 0212 0213 #: package/contents/ui/main.qml:57 0214 #, kde-format 0215 msgid "Bluetooth is offline" 0216 msgstr "Bluetooth es ínactiv" 0217 0218 #: package/contents/ui/main.qml:60 0219 #, kde-format 0220 msgid "Middle-click to disable Bluetooth" 0221 msgstr "Medial clic ínactiva Bluetooth" 0222 0223 #: package/contents/ui/main.qml:63 0224 #, fuzzy, kde-format 0225 #| msgctxt "Number of connected devices" 0226 #| msgid "%1 connected device" 0227 #| msgid_plural "%1 connected devices" 0228 msgid "No connected devices" 0229 msgstr "%1 conexet aparate" 0230 0231 #: package/contents/ui/main.qml:68 0232 #, fuzzy, kde-format 0233 #| msgctxt "Number of connected devices" 0234 #| msgid "%1 connected device" 0235 #| msgid_plural "%1 connected devices" 0236 msgid "%1 connected" 0237 msgstr "%1 conexet aparate" 0238 0239 #: package/contents/ui/main.qml:75 0240 #, kde-format 0241 msgctxt "Number of connected devices" 0242 msgid "%1 connected device" 0243 msgid_plural "%1 connected devices" 0244 msgstr[0] "%1 conexet aparate" 0245 msgstr[1] "%1 conexet aparates" 0246 0247 #: package/contents/ui/main.qml:137 0248 #, kde-format 0249 msgid "Add New Device…" 0250 msgstr "Adjuncter un nov aparate..." 0251 0252 #: package/contents/ui/main.qml:144 package/contents/ui/Toolbar.qml:32 0253 #, kde-format 0254 msgid "Enable Bluetooth" 0255 msgstr "Activar Bluetooth" 0256 0257 #: package/contents/ui/main.qml:156 0258 #, kde-format 0259 msgid "Configure &Bluetooth…" 0260 msgstr "Configurar &Bluetooth" 0261 0262 #~ msgid "" 0263 #~ "No connected devices\n" 0264 #~ "Middle-click to disable Bluetooth" 0265 #~ msgstr "" 0266 #~ "Null conexet aparates\n" 0267 #~ "Medial clic ínactiva Bluetooth" 0268 0269 #~ msgid "" 0270 #~ "%1 connected\n" 0271 #~ "Middle-click to disable Bluetooth" 0272 #~ msgstr "" 0273 #~ "%1 conexet\n" 0274 #~ "Medial clic ínactiva Bluetooth"