Warning, /plasma/bluedevil/po/fr/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 # Johan Claude-Breuninger <johan.claudebreuninger@gmail.com>, 2015.
0004 # Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2015.
0005 # Vincent Pinon <vpinon@kde.org>, 2016, 2017.
0006 # Peter Potrowl <peter.potrowl@gmail.com>, 2019.
0007 # Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2020.
0008 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2020, 2021, 2022.
0009 #
0010 msgid ""
0011 msgstr ""
0012 "Project-Id-Version: \n"
0013 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0014 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 01:40+0000\n"
0015 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 09:04+0100\n"
0016 "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
0017 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
0018 "Language: fr\n"
0019 "MIME-Version: 1.0\n"
0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0023 "X-Generator: Lokalize 22.11.90\n"
0024 "X-Environment: kde\n"
0025 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0026 "X-Text-Markup: kde4\n"
0027 
0028 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36
0029 #, kde-format
0030 msgid "Disconnect"
0031 msgstr "Déconnecter"
0032 
0033 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36
0034 #, kde-format
0035 msgid "Connect"
0036 msgstr "Connecter"
0037 
0038 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:45
0039 #, kde-format
0040 msgid "Browse Files"
0041 msgstr "Parcourir les fichiers"
0042 
0043 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:56
0044 #, kde-format
0045 msgid "Send File"
0046 msgstr "Envoyer un fichier"
0047 
0048 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:112
0049 #, kde-format
0050 msgid "Copy"
0051 msgstr "Copier"
0052 
0053 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208
0054 #, kde-format
0055 msgid "Yes"
0056 msgstr "Oui"
0057 
0058 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208
0059 #, kde-format
0060 msgid "No"
0061 msgstr "Non"
0062 
0063 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:214
0064 #, kde-format
0065 msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI"
0066 msgid "%1 (%2)"
0067 msgstr "%1 (%2)"
0068 
0069 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:222
0070 #, kde-format
0071 msgid "Remote Name"
0072 msgstr "Nom distant"
0073 
0074 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226
0075 #, kde-format
0076 msgid "Address"
0077 msgstr "Adresse"
0078 
0079 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
0080 #, kde-format
0081 msgid "Paired"
0082 msgstr "Associé"
0083 
0084 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232
0085 #, kde-format
0086 msgid "Trusted"
0087 msgstr "Approuvé"
0088 
0089 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:235
0090 #, kde-format
0091 msgid "Adapter"
0092 msgstr "Adaptateur"
0093 
0094 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
0095 #, kde-format
0096 msgid "Disconnecting"
0097 msgstr "Déconnexion"
0098 
0099 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
0100 #, kde-format
0101 msgid "Connecting"
0102 msgstr "Connexion"
0103 
0104 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:249
0105 #, kde-format
0106 msgid "Connected"
0107 msgstr "Connecté"
0108 
0109 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:256
0110 #, kde-format
0111 msgid "Audio device"
0112 msgstr "Périphérique audio"
0113 
0114 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:263
0115 #, kde-format
0116 msgid "Input device"
0117 msgstr "Périphérique d'entrée"
0118 
0119 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:267
0120 #, kde-format
0121 msgid "Phone"
0122 msgstr "Téléphone"
0123 
0124 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:274
0125 #, kde-format
0126 msgid "File transfer"
0127 msgstr "Transfert de fichiers"
0128 
0129 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:277
0130 #, kde-format
0131 msgid "Send file"
0132 msgstr "Envoyer un fichier"
0133 
0134 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:280
0135 #, kde-format
0136 msgid "Input"
0137 msgstr "Entrée"
0138 
0139 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:283
0140 #, kde-format
0141 msgid "Audio"
0142 msgstr "Audio"
0143 
0144 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:286
0145 #, kde-format
0146 msgid "Network"
0147 msgstr "Réseau"
0148 
0149 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290
0150 #, kde-format
0151 msgid "Other device"
0152 msgstr "Autre périphérique"
0153 
0154 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:70
0155 #: package/contents/ui/main.qml:80
0156 #, kde-format
0157 msgid "%1% Battery"
0158 msgstr "%1 % de batterie"
0159 
0160 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:308
0161 #, kde-format
0162 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown"
0163 msgid "The device is unreachable"
0164 msgstr "Le périphérique est injoignable"
0165 
0166 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:310
0167 #, kde-format
0168 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed"
0169 msgid "Connection to the device failed"
0170 msgstr "Échec de la connexion au périphérique"
0171 
0172 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:314
0173 #, kde-format
0174 msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady"
0175 msgid "The device is not ready"
0176 msgstr "Le périphérique n'est pas prêt"
0177 
0178 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:348
0179 #, kde-format
0180 msgctxt ""
0181 "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address"
0182 msgid "%1 (%2)"
0183 msgstr "%1 (%2)"
0184 
0185 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59
0186 #, kde-format
0187 msgid "Enable"
0188 msgstr "Activer"
0189 
0190 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:147
0191 #, kde-format
0192 msgid "No Bluetooth adapters available"
0193 msgstr "Aucun adaptateur Bluetooth disponible"
0194 
0195 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:149
0196 #, kde-format
0197 msgid "Bluetooth is disabled"
0198 msgstr "Le Bluetooth est désactivé"
0199 
0200 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:151
0201 #, kde-format
0202 msgid "No devices found"
0203 msgstr "Aucun périphérique trouvé"
0204 
0205 #: package/contents/ui/main.qml:48
0206 #, kde-format
0207 msgid "Bluetooth"
0208 msgstr "Bluetooth"
0209 
0210 #: package/contents/ui/main.qml:51
0211 #, kde-format
0212 msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable"
0213 msgstr "Le Bluetooth est désactivé. Faites un clic central pour l'activer."
0214 
0215 #: package/contents/ui/main.qml:55
0216 #, kde-format
0217 msgid "No adapters available"
0218 msgstr "Aucun adaptateur disponible"
0219 
0220 #: package/contents/ui/main.qml:57
0221 #, kde-format
0222 msgid "Bluetooth is offline"
0223 msgstr "Le Bluetooth est hors-ligne"
0224 
0225 #: package/contents/ui/main.qml:60
0226 #, kde-format
0227 msgid "Middle-click to disable Bluetooth"
0228 msgstr " Veuillez faire un clic central pour désactiver le Bluetooth"
0229 
0230 #: package/contents/ui/main.qml:63
0231 #, kde-format
0232 msgid "No connected devices"
0233 msgstr "Aucun périphérique connecté"
0234 
0235 #: package/contents/ui/main.qml:68
0236 #, kde-format
0237 msgid "%1 connected"
0238 msgstr "%1 connecté(s)"
0239 
0240 #: package/contents/ui/main.qml:75
0241 #, kde-format
0242 msgctxt "Number of connected devices"
0243 msgid "%1 connected device"
0244 msgid_plural "%1 connected devices"
0245 msgstr[0] "%1 périphérique connecté"
0246 msgstr[1] "%1 périphériques connectés"
0247 
0248 #: package/contents/ui/main.qml:137
0249 #, kde-format
0250 msgid "Add New Device…"
0251 msgstr "Ajouter un nouveau périphérique..."
0252 
0253 #: package/contents/ui/main.qml:144 package/contents/ui/Toolbar.qml:32
0254 #, kde-format
0255 msgid "Enable Bluetooth"
0256 msgstr "Activer Bluetooth"
0257 
0258 #: package/contents/ui/main.qml:156
0259 #, kde-format
0260 msgid "Configure &Bluetooth…"
0261 msgstr "Configurer &Bluetooth..."
0262 
0263 #~ msgid ""
0264 #~ "No connected devices\n"
0265 #~ "Middle-click to disable Bluetooth"
0266 #~ msgstr ""
0267 #~ "Aucun périphérique connecté\n"
0268 #~ "Veuillez faire un clic central pour désactiver le Bluetooth"
0269 
0270 #~ msgid ""
0271 #~ "%1 connected\n"
0272 #~ "Middle-click to disable Bluetooth"
0273 #~ msgstr ""
0274 #~ "%1 connecté\n"
0275 #~ "Veuillez faire un clic central pour désactiver le Bluetooth"
0276 
0277 #~ msgid "Bluetooth is Disabled"
0278 #~ msgstr "Le Bluetooth est désactivé"
0279 
0280 #~ msgid "Add New Device..."
0281 #~ msgstr "Ajouter un périphérique..."
0282 
0283 #~ msgid "Connected devices"
0284 #~ msgstr "Périphériques connectés"
0285 
0286 #~ msgid "Available devices"
0287 #~ msgstr "Périphériques disponibles"
0288 
0289 #~ msgid "Configure Bluetooth..."
0290 #~ msgstr "Configurer Bluetooth..."