Warning, /plasma/bluedevil/po/es/kcm_bluetooth.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Spanish translations for kcm_bluetooth.po package. 0002 # Copyright (C) 2020 This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the bluedevil package. 0004 # 0005 # Automatically generated, 2020. 0006 # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net> 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kcm_bluetooth\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2024-01-13 00:39+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2024-01-11 02:45+0100\n" 0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" 0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" 0015 "Language: es\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "Eloy Cuadra" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "ecuadra@eloihr.net" 0031 0032 #: bluetooth.cpp:102 0033 #, kde-format 0034 msgctxt "DeviceName Network (Service)" 0035 msgid "%1 Network (%2)" 0036 msgstr "Red %1 (%2)" 0037 0038 #: ui/Device.qml:70 ui/main.qml:235 0039 #, kde-format 0040 msgid "Disconnect" 0041 msgstr "Desconectar" 0042 0043 #: ui/Device.qml:70 ui/main.qml:235 0044 #, kde-format 0045 msgid "Connect" 0046 msgstr "Conectar" 0047 0048 #: ui/Device.qml:102 0049 #, kde-format 0050 msgid "Type:" 0051 msgstr "Tipo:" 0052 0053 #: ui/Device.qml:108 0054 #, kde-format 0055 msgid "%1%" 0056 msgstr "%1 %" 0057 0058 #: ui/Device.qml:112 0059 #, kde-format 0060 msgid "Battery:" 0061 msgstr "Batería:" 0062 0063 #: ui/Device.qml:117 ui/General.qml:42 0064 #, kde-format 0065 msgid "Address:" 0066 msgstr "Dirección:" 0067 0068 #: ui/Device.qml:122 0069 #, kde-format 0070 msgid "Adapter:" 0071 msgstr "Adaptador:" 0072 0073 #: ui/Device.qml:128 ui/General.qml:36 0074 #, kde-format 0075 msgid "Name:" 0076 msgstr "Nombre:" 0077 0078 #: ui/Device.qml:132 0079 #, kde-format 0080 msgid "Trusted" 0081 msgstr "De confianza" 0082 0083 #: ui/Device.qml:138 0084 #, kde-format 0085 msgid "Blocked" 0086 msgstr "Bloqueado" 0087 0088 #: ui/Device.qml:144 0089 #, kde-format 0090 msgid "Send File" 0091 msgstr "Enviar archivo" 0092 0093 #: ui/Device.qml:151 0094 #, kde-format 0095 msgid "Setup NAP Network…" 0096 msgstr "Configurar red NAP..." 0097 0098 #: ui/Device.qml:158 0099 #, kde-format 0100 msgid "Setup DUN Network…" 0101 msgstr "Configurar red DUN..." 0102 0103 #: ui/General.qml:19 0104 #, kde-format 0105 msgid "Settings" 0106 msgstr "Preferencias" 0107 0108 #: ui/General.qml:28 0109 #, kde-format 0110 msgid "Device:" 0111 msgstr "Dispositivo:" 0112 0113 #: ui/General.qml:46 0114 #, kde-format 0115 msgid "Enabled:" 0116 msgstr "Activado:" 0117 0118 #: ui/General.qml:52 0119 #, kde-format 0120 msgid "Visible:" 0121 msgstr "Visible:" 0122 0123 #: ui/General.qml:66 0124 #, kde-format 0125 msgid "On login:" 0126 msgstr "Al iniciar sesión:" 0127 0128 #: ui/General.qml:67 0129 #, kde-format 0130 msgid "Enable Bluetooth" 0131 msgstr "Activar Bluetooth" 0132 0133 #: ui/General.qml:77 0134 #, kde-format 0135 msgid "Disable Bluetooth" 0136 msgstr "Desactivar Bluetooth" 0137 0138 #: ui/General.qml:87 0139 #, kde-format 0140 msgid "Restore previous status" 0141 msgstr "Restaurar el estado anterior" 0142 0143 #: ui/General.qml:106 0144 #, kde-format 0145 msgid "When receiving files:" 0146 msgstr "Al recibir archivos:" 0147 0148 #: ui/General.qml:108 0149 #, kde-format 0150 msgid "Ask for confirmation" 0151 msgstr "Solicitar confirmación" 0152 0153 #: ui/General.qml:117 0154 #, kde-format 0155 msgid "Accept for trusted devices" 0156 msgstr "Aceptar de dispositivos de confianza" 0157 0158 #: ui/General.qml:127 0159 #, kde-format 0160 msgid "Always accept" 0161 msgstr "Aceptar siempre" 0162 0163 #: ui/General.qml:137 0164 #, kde-format 0165 msgid "Save files in:" 0166 msgstr "Guardar archivos en:" 0167 0168 #: ui/General.qml:161 ui/General.qml:172 0169 #, kde-format 0170 msgid "Select folder" 0171 msgstr "Seleccionar carpeta" 0172 0173 #: ui/main.qml:27 0174 #, kde-format 0175 msgctxt "@action: button as in, 'enable Bluetooth'" 0176 msgid "Enabled" 0177 msgstr "Activado" 0178 0179 #: ui/main.qml:43 0180 #, kde-format 0181 msgid "Add New Device…" 0182 msgstr "Añadir nuevo dispositivo..." 0183 0184 #: ui/main.qml:49 0185 #, kde-format 0186 msgid "Configure…" 0187 msgstr "Configurar..." 0188 0189 #: ui/main.qml:88 0190 #, kde-format 0191 msgid "Forget this Device?" 0192 msgstr "¿Olvidar este dispositivo?" 0193 0194 #: ui/main.qml:89 0195 #, kde-format 0196 msgid "Are you sure you want to forget \"%1\"?" 0197 msgstr "¿Seguro que quiere olvidar «%1»?" 0198 0199 #: ui/main.qml:100 0200 #, kde-format 0201 msgctxt "@action:button" 0202 msgid "Forget Device" 0203 msgstr "Olvidar dispositivo" 0204 0205 #: ui/main.qml:107 0206 #, kde-format 0207 msgctxt "@action:button" 0208 msgid "Cancel" 0209 msgstr "Cancelar" 0210 0211 #: ui/main.qml:168 0212 #, kde-format 0213 msgid "No Bluetooth adapters found" 0214 msgstr "No se han encontrado adaptadores Bluetooth" 0215 0216 #: ui/main.qml:177 0217 #, kde-format 0218 msgid "Bluetooth is disabled" 0219 msgstr "Bluetooth está desactivado" 0220 0221 #: ui/main.qml:183 0222 #, kde-format 0223 msgid "Enable" 0224 msgstr "Activar" 0225 0226 #: ui/main.qml:193 0227 #, kde-format 0228 msgid "No devices paired" 0229 msgstr "No hay dispositivos vinculados" 0230 0231 #: ui/main.qml:215 0232 #, kde-format 0233 msgid "Connected" 0234 msgstr "Conectado" 0235 0236 #: ui/main.qml:215 0237 #, kde-format 0238 msgid "Available" 0239 msgstr "Disponible" 0240 0241 #: ui/main.qml:251 0242 #, kde-format 0243 msgctxt "@action:button %1 is the name of a Bluetooth device" 0244 msgid "Forget \"%1\"" 0245 msgstr "Olvidar «%1»" 0246 0247 #: ui/main.qml:282 0248 #, kde-format 0249 msgid "%1% Battery" 0250 msgstr "%1 % de batería" 0251 0252 #~ msgctxt "This device is a Phone" 0253 #~ msgid "Phone" 0254 #~ msgstr "Teléfono" 0255 0256 #~ msgctxt "This device is a Modem" 0257 #~ msgid "Modem" 0258 #~ msgstr "Módem" 0259 0260 #~ msgctxt "This device is a Computer" 0261 #~ msgid "Computer" 0262 #~ msgstr "Computador" 0263 0264 #~ msgctxt "This device is of type Network" 0265 #~ msgid "Network" 0266 #~ msgstr "Red" 0267 0268 #~ msgctxt "This device is a Headset" 0269 #~ msgid "Headset" 0270 #~ msgstr "Cascos" 0271 0272 #~ msgctxt "This device is a Headphones" 0273 #~ msgid "Headphones" 0274 #~ msgstr "Auriculares" 0275 0276 #~ msgctxt "This device is an Audio/Video device" 0277 #~ msgid "Multimedia Device" 0278 #~ msgstr "Dispositivo multimedia" 0279 0280 #~ msgctxt "This device is a Keyboard" 0281 #~ msgid "Keyboard" 0282 #~ msgstr "Teclado" 0283 0284 #~ msgctxt "This device is a Mouse" 0285 #~ msgid "Mouse" 0286 #~ msgstr "Ratón" 0287 0288 #~ msgctxt "This device is a Joypad" 0289 #~ msgid "Joypad" 0290 #~ msgstr "Mando de videojuegos" 0291 0292 #~ msgctxt "This device is a Graphics Tablet (input device)" 0293 #~ msgid "Tablet" 0294 #~ msgstr "Tableta" 0295 0296 #~ msgctxt "This device is a Peripheral device" 0297 #~ msgid "Peripheral" 0298 #~ msgstr "Periférico" 0299 0300 #~ msgctxt "This device is a Camera" 0301 #~ msgid "Camera" 0302 #~ msgstr "Cámara" 0303 0304 #~ msgctxt "This device is a Printer" 0305 #~ msgid "Printer" 0306 #~ msgstr "Impresora" 0307 0308 #~ msgctxt "" 0309 #~ "This device is an Imaging device (printer, scanner, camera, display, …)" 0310 #~ msgid "Imaging" 0311 #~ msgstr "Dispositivos de imagen" 0312 0313 #~ msgctxt "This device is a Wearable" 0314 #~ msgid "Wearable" 0315 #~ msgstr "Tecnología vestible" 0316 0317 #~ msgctxt "This device is a Toy" 0318 #~ msgid "Toy" 0319 #~ msgstr "Juguete digital" 0320 0321 #~ msgctxt "This device is a Health device" 0322 #~ msgid "Health" 0323 #~ msgstr "Dispositivo de salud" 0324 0325 #~ msgctxt "Type of device: could not be determined" 0326 #~ msgid "Unknown" 0327 #~ msgstr "Desconocido" 0328 0329 #~ msgid "Confirm Deletion of Device" 0330 #~ msgstr "Confirmar borrado de dispositivo" 0331 0332 #~ msgid "Remove" 0333 #~ msgstr "Eliminar" 0334 0335 #~ msgid "Bluetooth" 0336 #~ msgstr "Bluetooth" 0337 0338 #~ msgid "Nicolas Fella" 0339 #~ msgstr "Nicolas Fella" 0340 0341 #~ msgid "Add…" 0342 #~ msgstr "Añadir..." 0343 0344 #~ msgctxt "This device is an Audio device" 0345 #~ msgid "Audio" 0346 #~ msgstr "Sonido" 0347 0348 #~ msgid "Add..." 0349 #~ msgstr "Añadir..."