Warning, /plasma/bluedevil/po/eo/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.pot to Esperanto
0002 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
0003 # This file is distributed under the same license as the bluedevil package.
0004 # Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>, 2023.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: bluedevil\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 01:40+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-05-08 04:22+0100\n"
0012 "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
0013 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
0014 "Language: eo\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 
0021 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36
0022 #, kde-format
0023 msgid "Disconnect"
0024 msgstr "Malkonekti"
0025 
0026 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:36
0027 #, kde-format
0028 msgid "Connect"
0029 msgstr "Konekti"
0030 
0031 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:45
0032 #, kde-format
0033 msgid "Browse Files"
0034 msgstr "Foliumi Dosieroj"
0035 
0036 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:56
0037 #, kde-format
0038 msgid "Send File"
0039 msgstr "Sendi Dosieron"
0040 
0041 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:112
0042 #, kde-format
0043 msgid "Copy"
0044 msgstr "Kopii"
0045 
0046 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208
0047 #, kde-format
0048 msgid "Yes"
0049 msgstr "Jes"
0050 
0051 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208
0052 #, kde-format
0053 msgid "No"
0054 msgstr "Ne"
0055 
0056 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:214
0057 #, kde-format
0058 msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI"
0059 msgid "%1 (%2)"
0060 msgstr "%1 (%2)"
0061 
0062 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:222
0063 #, kde-format
0064 msgid "Remote Name"
0065 msgstr "Fora Nomo"
0066 
0067 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226
0068 #, kde-format
0069 msgid "Address"
0070 msgstr "Adreso"
0071 
0072 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
0073 #, kde-format
0074 msgid "Paired"
0075 msgstr "Parigita"
0076 
0077 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232
0078 #, kde-format
0079 msgid "Trusted"
0080 msgstr "Fidinda"
0081 
0082 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:235
0083 #, kde-format
0084 msgid "Adapter"
0085 msgstr "Adaptilo"
0086 
0087 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
0088 #, kde-format
0089 msgid "Disconnecting"
0090 msgstr "Malkonekti"
0091 
0092 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
0093 #, kde-format
0094 msgid "Connecting"
0095 msgstr "Konektante"
0096 
0097 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:249
0098 #, kde-format
0099 msgid "Connected"
0100 msgstr "Konektis"
0101 
0102 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:256
0103 #, kde-format
0104 msgid "Audio device"
0105 msgstr "Sona aparato"
0106 
0107 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:263
0108 #, kde-format
0109 msgid "Input device"
0110 msgstr "Eniga aparato"
0111 
0112 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:267
0113 #, kde-format
0114 msgid "Phone"
0115 msgstr "Telefono"
0116 
0117 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:274
0118 #, kde-format
0119 msgid "File transfer"
0120 msgstr "Dosiera translokigo"
0121 
0122 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:277
0123 #, kde-format
0124 msgid "Send file"
0125 msgstr "Sendi dosieron"
0126 
0127 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:280
0128 #, kde-format
0129 msgid "Input"
0130 msgstr "Enigo"
0131 
0132 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:283
0133 #, kde-format
0134 msgid "Audio"
0135 msgstr "Aŭdio"
0136 
0137 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:286
0138 #, kde-format
0139 msgid "Network"
0140 msgstr "Reto"
0141 
0142 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290
0143 #, kde-format
0144 msgid "Other device"
0145 msgstr "Alia aparato"
0146 
0147 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:70
0148 #: package/contents/ui/main.qml:80
0149 #, kde-format
0150 msgid "%1% Battery"
0151 msgstr "%1% Baterio"
0152 
0153 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:308
0154 #, kde-format
0155 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown"
0156 msgid "The device is unreachable"
0157 msgstr "La aparato estas neatingebla"
0158 
0159 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:310
0160 #, kde-format
0161 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed"
0162 msgid "Connection to the device failed"
0163 msgstr "Konekto al la aparato malsukcesis"
0164 
0165 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:314
0166 #, kde-format
0167 msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady"
0168 msgid "The device is not ready"
0169 msgstr "La aparato ne estas preta"
0170 
0171 #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:348
0172 #, kde-format
0173 msgctxt ""
0174 "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address"
0175 msgid "%1 (%2)"
0176 msgstr "%1 (%2)"
0177 
0178 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59
0179 #, kde-format
0180 msgid "Enable"
0181 msgstr "Ebligi"
0182 
0183 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:147
0184 #, kde-format
0185 msgid "No Bluetooth adapters available"
0186 msgstr "Neniuj Bluetooth-adaptiloj haveblaj"
0187 
0188 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:149
0189 #, kde-format
0190 msgid "Bluetooth is disabled"
0191 msgstr "Bluetooth estas malŝaltita"
0192 
0193 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:151
0194 #, kde-format
0195 msgid "No devices found"
0196 msgstr "Neniuj aparatoj trovitaj"
0197 
0198 #: package/contents/ui/main.qml:48
0199 #, kde-format
0200 msgid "Bluetooth"
0201 msgstr "Bluetooth"
0202 
0203 #: package/contents/ui/main.qml:51
0204 #, kde-format
0205 msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable"
0206 msgstr "Bluetooth estas malŝaltita; mezklaku por ebligi"
0207 
0208 #: package/contents/ui/main.qml:55
0209 #, kde-format
0210 msgid "No adapters available"
0211 msgstr "Neniuj adaptiloj haveblaj"
0212 
0213 #: package/contents/ui/main.qml:57
0214 #, kde-format
0215 msgid "Bluetooth is offline"
0216 msgstr "Bluetooth estas eksterrete"
0217 
0218 #: package/contents/ui/main.qml:60
0219 #, kde-format
0220 msgid "Middle-click to disable Bluetooth"
0221 msgstr "Mezklaku por malŝalti Bluetooth"
0222 
0223 #: package/contents/ui/main.qml:63
0224 #, kde-format
0225 msgid "No connected devices"
0226 msgstr "Neniuj konektitaj aparatoj"
0227 
0228 #: package/contents/ui/main.qml:68
0229 #, kde-format
0230 msgid "%1 connected"
0231 msgstr "%1 konektita"
0232 
0233 #: package/contents/ui/main.qml:75
0234 #, kde-format
0235 msgctxt "Number of connected devices"
0236 msgid "%1 connected device"
0237 msgid_plural "%1 connected devices"
0238 msgstr[0] "%1 konektita aparato"
0239 msgstr[1] "%1 konektitaj aparatoj"
0240 
0241 #: package/contents/ui/main.qml:137
0242 #, kde-format
0243 msgid "Add New Device…"
0244 msgstr "Aldoni novan aparaton…"
0245 
0246 #: package/contents/ui/main.qml:144 package/contents/ui/Toolbar.qml:32
0247 #, kde-format
0248 msgid "Enable Bluetooth"
0249 msgstr "Ebligi Bluetooth"
0250 
0251 #: package/contents/ui/main.qml:156
0252 #, kde-format
0253 msgid "Configure &Bluetooth…"
0254 msgstr "Agordi &Bludenton…"