Warning, /plasma/bluedevil/po/da/kcm_bluetooth.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the bluedevil package.
0003 #
0004 # Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2020.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: bluedevil\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-13 00:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2020-10-04 17:14+0200\n"
0011 "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
0012 "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: da\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Martin Schlander"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "mschlander@opensuse.org"
0029 
0030 #: bluetooth.cpp:102
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "DeviceName Network (Service)"
0033 msgid "%1 Network (%2)"
0034 msgstr "%1 netværk (%2)"
0035 
0036 #: ui/Device.qml:70 ui/main.qml:235
0037 #, kde-format
0038 msgid "Disconnect"
0039 msgstr "Afbryd forbindelse"
0040 
0041 #: ui/Device.qml:70 ui/main.qml:235
0042 #, kde-format
0043 msgid "Connect"
0044 msgstr "Forbind"
0045 
0046 #: ui/Device.qml:102
0047 #, kde-format
0048 msgid "Type:"
0049 msgstr "Type:"
0050 
0051 #: ui/Device.qml:108
0052 #, kde-format
0053 msgid "%1%"
0054 msgstr ""
0055 
0056 #: ui/Device.qml:112
0057 #, kde-format
0058 msgid "Battery:"
0059 msgstr ""
0060 
0061 #: ui/Device.qml:117 ui/General.qml:42
0062 #, kde-format
0063 msgid "Address:"
0064 msgstr "Adresse:"
0065 
0066 #: ui/Device.qml:122
0067 #, kde-format
0068 msgid "Adapter:"
0069 msgstr "Adapter:"
0070 
0071 #: ui/Device.qml:128 ui/General.qml:36
0072 #, kde-format
0073 msgid "Name:"
0074 msgstr "Navn:"
0075 
0076 #: ui/Device.qml:132
0077 #, kde-format
0078 msgid "Trusted"
0079 msgstr "Betroet"
0080 
0081 #: ui/Device.qml:138
0082 #, kde-format
0083 msgid "Blocked"
0084 msgstr "Blokeret"
0085 
0086 #: ui/Device.qml:144
0087 #, kde-format
0088 msgid "Send File"
0089 msgstr "Send fil"
0090 
0091 #: ui/Device.qml:151
0092 #, fuzzy, kde-format
0093 #| msgid "Setup NAP Network..."
0094 msgid "Setup NAP Network…"
0095 msgstr "Sæt NAP-netværk op..."
0096 
0097 #: ui/Device.qml:158
0098 #, fuzzy, kde-format
0099 #| msgid "Setup DUN Network..."
0100 msgid "Setup DUN Network…"
0101 msgstr "Sæt DUN-netværk op..."
0102 
0103 #: ui/General.qml:19
0104 #, kde-format
0105 msgid "Settings"
0106 msgstr "Indstillinger"
0107 
0108 #: ui/General.qml:28
0109 #, kde-format
0110 msgid "Device:"
0111 msgstr "Enhed:"
0112 
0113 #: ui/General.qml:46
0114 #, kde-format
0115 msgid "Enabled:"
0116 msgstr "Aktiveret:"
0117 
0118 #: ui/General.qml:52
0119 #, kde-format
0120 msgid "Visible:"
0121 msgstr "Synlig:"
0122 
0123 #: ui/General.qml:66
0124 #, kde-format
0125 msgid "On login:"
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: ui/General.qml:67
0129 #, fuzzy, kde-format
0130 #| msgid "Disable Bluetooth"
0131 msgid "Enable Bluetooth"
0132 msgstr "Deaktivér bluetooth"
0133 
0134 #: ui/General.qml:77
0135 #, kde-format
0136 msgid "Disable Bluetooth"
0137 msgstr "Deaktivér bluetooth"
0138 
0139 #: ui/General.qml:87
0140 #, kde-format
0141 msgid "Restore previous status"
0142 msgstr ""
0143 
0144 #: ui/General.qml:106
0145 #, kde-format
0146 msgid "When receiving files:"
0147 msgstr "Ved modtagelse af filer:"
0148 
0149 #: ui/General.qml:108
0150 #, kde-format
0151 msgid "Ask for confirmation"
0152 msgstr "Bed om bekræftelse"
0153 
0154 #: ui/General.qml:117
0155 #, kde-format
0156 msgid "Accept for trusted devices"
0157 msgstr "Acceptér for betroede enheder"
0158 
0159 #: ui/General.qml:127
0160 #, kde-format
0161 msgid "Always accept"
0162 msgstr "Acceptér altid"
0163 
0164 #: ui/General.qml:137
0165 #, kde-format
0166 msgid "Save files in:"
0167 msgstr "Gem filer i:"
0168 
0169 #: ui/General.qml:161 ui/General.qml:172
0170 #, kde-format
0171 msgid "Select folder"
0172 msgstr "Vælg mappe"
0173 
0174 #: ui/main.qml:27
0175 #, fuzzy, kde-format
0176 #| msgid "Enabled:"
0177 msgctxt "@action: button as in, 'enable Bluetooth'"
0178 msgid "Enabled"
0179 msgstr "Aktiveret:"
0180 
0181 #: ui/main.qml:43
0182 #, kde-format
0183 msgid "Add New Device…"
0184 msgstr ""
0185 
0186 #: ui/main.qml:49
0187 #, fuzzy, kde-format
0188 #| msgid "Configure..."
0189 msgid "Configure…"
0190 msgstr "Indstil..."
0191 
0192 #: ui/main.qml:88
0193 #, kde-format
0194 msgid "Forget this Device?"
0195 msgstr ""
0196 
0197 #: ui/main.qml:89
0198 #, kde-format
0199 msgid "Are you sure you want to forget \"%1\"?"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #: ui/main.qml:100
0203 #, fuzzy, kde-format
0204 #| msgid "Device:"
0205 msgctxt "@action:button"
0206 msgid "Forget Device"
0207 msgstr "Enhed:"
0208 
0209 #: ui/main.qml:107
0210 #, kde-format
0211 msgctxt "@action:button"
0212 msgid "Cancel"
0213 msgstr ""
0214 
0215 #: ui/main.qml:168
0216 #, kde-format
0217 msgid "No Bluetooth adapters found"
0218 msgstr ""
0219 
0220 #: ui/main.qml:177
0221 #, kde-format
0222 msgid "Bluetooth is disabled"
0223 msgstr "Bluetooth er deaktiveret"
0224 
0225 #: ui/main.qml:183
0226 #, kde-format
0227 msgid "Enable"
0228 msgstr "Aktivér"
0229 
0230 #: ui/main.qml:193
0231 #, kde-format
0232 msgid "No devices paired"
0233 msgstr ""
0234 
0235 #: ui/main.qml:215
0236 #, kde-format
0237 msgid "Connected"
0238 msgstr "Forbundet"
0239 
0240 #: ui/main.qml:215
0241 #, kde-format
0242 msgid "Available"
0243 msgstr "Tilgængelig"
0244 
0245 #: ui/main.qml:251
0246 #, kde-format
0247 msgctxt "@action:button %1 is the name of a Bluetooth device"
0248 msgid "Forget \"%1\""
0249 msgstr ""
0250 
0251 #: ui/main.qml:282
0252 #, kde-format
0253 msgid "%1% Battery"
0254 msgstr ""
0255 
0256 #~ msgctxt "This device is a Phone"
0257 #~ msgid "Phone"
0258 #~ msgstr "Telefon"
0259 
0260 #~ msgctxt "This device is a Modem"
0261 #~ msgid "Modem"
0262 #~ msgstr "Modem"
0263 
0264 #~ msgctxt "This device is a Computer"
0265 #~ msgid "Computer"
0266 #~ msgstr "Computer"
0267 
0268 #~ msgctxt "This device is of type Network"
0269 #~ msgid "Network"
0270 #~ msgstr "Netværk"
0271 
0272 #~ msgctxt "This device is a Headset"
0273 #~ msgid "Headset"
0274 #~ msgstr "Headset"
0275 
0276 #~ msgctxt "This device is a Headphones"
0277 #~ msgid "Headphones"
0278 #~ msgstr "Høretelefoner"
0279 
0280 #~ msgctxt "This device is a Keyboard"
0281 #~ msgid "Keyboard"
0282 #~ msgstr "Tastatur"
0283 
0284 #~ msgctxt "This device is a Mouse"
0285 #~ msgid "Mouse"
0286 #~ msgstr "Mus"
0287 
0288 #~ msgctxt "This device is a Joypad"
0289 #~ msgid "Joypad"
0290 #~ msgstr "Joypad"
0291 
0292 #~ msgctxt "This device is a Graphics Tablet (input device)"
0293 #~ msgid "Tablet"
0294 #~ msgstr "Tegneplade"
0295 
0296 #~ msgctxt "This device is a Peripheral device"
0297 #~ msgid "Peripheral"
0298 #~ msgstr "Tilkobling"
0299 
0300 #~ msgctxt "This device is a Camera"
0301 #~ msgid "Camera"
0302 #~ msgstr "Kamera"
0303 
0304 #~ msgctxt "This device is a Printer"
0305 #~ msgid "Printer"
0306 #~ msgstr "Printer"
0307 
0308 #, fuzzy
0309 #~| msgctxt ""
0310 #~| "This device is an Imaging device (printer, scanner, camera, display, ...)"
0311 #~| msgid "Imaging"
0312 #~ msgctxt ""
0313 #~ "This device is an Imaging device (printer, scanner, camera, display, …)"
0314 #~ msgid "Imaging"
0315 #~ msgstr "Imaging"
0316 
0317 #~ msgctxt "This device is a Wearable"
0318 #~ msgid "Wearable"
0319 #~ msgstr "Wearable"
0320 
0321 #~ msgctxt "This device is a Toy"
0322 #~ msgid "Toy"
0323 #~ msgstr "Legetøj"
0324 
0325 #~ msgctxt "This device is a Health device"
0326 #~ msgid "Health"
0327 #~ msgstr "Sundhed"
0328 
0329 #~ msgctxt "Type of device: could not be determined"
0330 #~ msgid "Unknown"
0331 #~ msgstr "Ukendt"
0332 
0333 #~ msgid "Remove"
0334 #~ msgstr "Fjern"
0335 
0336 #~ msgid "Bluetooth"
0337 #~ msgstr "Bluetooth"
0338 
0339 #~ msgid "Nicolas Fella"
0340 #~ msgstr "Nicolas Fella"
0341 
0342 #~ msgctxt "This device is an Audio device"
0343 #~ msgid "Audio"
0344 #~ msgstr "Lyd"
0345 
0346 #~ msgid "Add..."
0347 #~ msgstr "Tilføj..."