Warning, /plasma/bluedevil/po/cs/kcm_bluetooth.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 # Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
0004 # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012, 2013.
0005 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
0006 #
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: \n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2024-01-13 00:39+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-06-05 11:12+0200\n"
0013 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
0014 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0015 "Language: cs\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
0021 "X-Language: cs_CZ\n"
0022 "X-Source-Language: en_US\n"
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your names"
0027 msgstr "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal"
0028 
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0031 msgid "Your emails"
0032 msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com"
0033 
0034 #: bluetooth.cpp:102
0035 #, kde-format
0036 msgctxt "DeviceName Network (Service)"
0037 msgid "%1 Network (%2)"
0038 msgstr "%1 Síť (%2)"
0039 
0040 #: ui/Device.qml:70 ui/main.qml:235
0041 #, kde-format
0042 msgid "Disconnect"
0043 msgstr "Odpojit"
0044 
0045 #: ui/Device.qml:70 ui/main.qml:235
0046 #, kde-format
0047 msgid "Connect"
0048 msgstr "Připojit se"
0049 
0050 #: ui/Device.qml:102
0051 #, kde-format
0052 msgid "Type:"
0053 msgstr "Typ:"
0054 
0055 #: ui/Device.qml:108
0056 #, kde-format
0057 msgid "%1%"
0058 msgstr "%1%"
0059 
0060 #: ui/Device.qml:112
0061 #, kde-format
0062 msgid "Battery:"
0063 msgstr "Baterie:"
0064 
0065 #: ui/Device.qml:117 ui/General.qml:42
0066 #, kde-format
0067 msgid "Address:"
0068 msgstr "Adresa:"
0069 
0070 #: ui/Device.qml:122
0071 #, kde-format
0072 msgid "Adapter:"
0073 msgstr "Adaptér:"
0074 
0075 #: ui/Device.qml:128 ui/General.qml:36
0076 #, kde-format
0077 msgid "Name:"
0078 msgstr "Název:"
0079 
0080 #: ui/Device.qml:132
0081 #, kde-format
0082 msgid "Trusted"
0083 msgstr "Důvěryhodný"
0084 
0085 #: ui/Device.qml:138
0086 #, kde-format
0087 msgid "Blocked"
0088 msgstr "Blokován"
0089 
0090 #: ui/Device.qml:144
0091 #, kde-format
0092 msgid "Send File"
0093 msgstr "Poslat soubor"
0094 
0095 #: ui/Device.qml:151
0096 #, kde-format
0097 msgid "Setup NAP Network…"
0098 msgstr "Nastavit síť NAP..."
0099 
0100 #: ui/Device.qml:158
0101 #, kde-format
0102 msgid "Setup DUN Network…"
0103 msgstr "Nastavit síť DUN..."
0104 
0105 #: ui/General.qml:19
0106 #, kde-format
0107 msgid "Settings"
0108 msgstr "Nastavení"
0109 
0110 #: ui/General.qml:28
0111 #, kde-format
0112 msgid "Device:"
0113 msgstr "Zařízení:"
0114 
0115 #: ui/General.qml:46
0116 #, kde-format
0117 msgid "Enabled:"
0118 msgstr "Povoleno:"
0119 
0120 #: ui/General.qml:52
0121 #, kde-format
0122 msgid "Visible:"
0123 msgstr "Viditelné:"
0124 
0125 #: ui/General.qml:66
0126 #, kde-format
0127 msgid "On login:"
0128 msgstr "Při přihlášení:"
0129 
0130 #: ui/General.qml:67
0131 #, kde-format
0132 msgid "Enable Bluetooth"
0133 msgstr "Povolit Bluetooth"
0134 
0135 #: ui/General.qml:77
0136 #, kde-format
0137 msgid "Disable Bluetooth"
0138 msgstr "Vypnout Bluetooth"
0139 
0140 #: ui/General.qml:87
0141 #, kde-format
0142 msgid "Restore previous status"
0143 msgstr "Obnovit předchozí stav"
0144 
0145 #: ui/General.qml:106
0146 #, kde-format
0147 msgid "When receiving files:"
0148 msgstr "Při přijímání souborů:"
0149 
0150 #: ui/General.qml:108
0151 #, kde-format
0152 msgid "Ask for confirmation"
0153 msgstr "Vyžadovat potvrzení"
0154 
0155 #: ui/General.qml:117
0156 #, kde-format
0157 msgid "Accept for trusted devices"
0158 msgstr "Přijímat pro důvěryhodná zařízení"
0159 
0160 #: ui/General.qml:127
0161 #, kde-format
0162 msgid "Always accept"
0163 msgstr "Vždy přijímat"
0164 
0165 #: ui/General.qml:137
0166 #, kde-format
0167 msgid "Save files in:"
0168 msgstr "Uložit soubory v:"
0169 
0170 #: ui/General.qml:161 ui/General.qml:172
0171 #, kde-format
0172 msgid "Select folder"
0173 msgstr "Vybrat složku"
0174 
0175 #: ui/main.qml:27
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "@action: button as in, 'enable Bluetooth'"
0178 msgid "Enabled"
0179 msgstr "Povoleno"
0180 
0181 #: ui/main.qml:43
0182 #, kde-format
0183 msgid "Add New Device…"
0184 msgstr "Přidat nové zařízení…"
0185 
0186 #: ui/main.qml:49
0187 #, kde-format
0188 msgid "Configure…"
0189 msgstr "Nastavit…"
0190 
0191 #: ui/main.qml:88
0192 #, kde-format
0193 msgid "Forget this Device?"
0194 msgstr "Zapomenout zařízení?"
0195 
0196 #: ui/main.qml:89
0197 #, kde-format
0198 msgid "Are you sure you want to forget \"%1\"?"
0199 msgstr "Opravdu si přejete zapomenout '%1'?"
0200 
0201 #: ui/main.qml:100
0202 #, kde-format
0203 msgctxt "@action:button"
0204 msgid "Forget Device"
0205 msgstr "Zapomenout zařízení"
0206 
0207 #: ui/main.qml:107
0208 #, kde-format
0209 msgctxt "@action:button"
0210 msgid "Cancel"
0211 msgstr "Zrušit"
0212 
0213 #: ui/main.qml:168
0214 #, kde-format
0215 msgid "No Bluetooth adapters found"
0216 msgstr "Adaptéry Bluetooth nebyly nalezeny"
0217 
0218 #: ui/main.qml:177
0219 #, kde-format
0220 msgid "Bluetooth is disabled"
0221 msgstr "Bluetooth není povolen"
0222 
0223 #: ui/main.qml:183
0224 #, kde-format
0225 msgid "Enable"
0226 msgstr "Povolit"
0227 
0228 #: ui/main.qml:193
0229 #, kde-format
0230 msgid "No devices paired"
0231 msgstr "Žádné zařízení není spárováno"
0232 
0233 #: ui/main.qml:215
0234 #, kde-format
0235 msgid "Connected"
0236 msgstr "Připojen"
0237 
0238 #: ui/main.qml:215
0239 #, kde-format
0240 msgid "Available"
0241 msgstr "Dostupné"
0242 
0243 #: ui/main.qml:251
0244 #, kde-format
0245 msgctxt "@action:button %1 is the name of a Bluetooth device"
0246 msgid "Forget \"%1\""
0247 msgstr "Zapomenout \"%1\""
0248 
0249 #: ui/main.qml:282
0250 #, kde-format
0251 msgid "%1% Battery"
0252 msgstr "%1% Baterie"