Warning, /plasma-mobile/spacebar/po/nn/spacebar.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of spacebar to Norwegian Nynorsk 0002 # 0003 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2020, 2021. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: spacebar\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 01:23+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2021-02-06 13:59+0100\n" 0010 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" 0011 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0012 "Language: nn\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 21.03.70\n" 0018 "X-Environment: kde\n" 0019 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0020 "X-Text-Markup: kde4\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "" 0031 0032 #: daemon/channellogger.cpp:532 src/contents/ui/MessagesPage.qml:61 0033 #, kde-format 0034 msgid "New message" 0035 msgstr "" 0036 0037 #: daemon/channellogger.cpp:539 0038 #, kde-format 0039 msgid "Message from %1" 0040 msgstr "Melding frå %1" 0041 0042 #: daemon/channellogger.cpp:550 0043 #, kde-format 0044 msgctxt "Number of files attached" 0045 msgid "%1 Attachment" 0046 msgid_plural "%1 Attachments" 0047 msgstr[0] "" 0048 msgstr[1] "" 0049 0050 #: daemon/channellogger.cpp:577 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "@action open message in application" 0053 msgid "Open" 0054 msgstr "Opna" 0055 0056 #: daemon/main.cpp:29 0057 #, kde-format 0058 msgid "Spacebar background service" 0059 msgstr "" 0060 0061 #: src/chatlistmodel.cpp:95 src/contents/ui/MessagesPage.qml:52 0062 #, kde-format 0063 msgid "and %1 more" 0064 msgstr "" 0065 0066 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:16 src/contents/ui/MessagesPage.qml:133 0067 #, kde-format 0068 msgid "Details" 0069 msgstr "" 0070 0071 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:32 0072 #, kde-format 0073 msgid "%1 person" 0074 msgid_plural "%1 people" 0075 msgstr[0] "" 0076 msgstr[1] "" 0077 0078 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:63 0079 #, kde-format 0080 msgid "Add people" 0081 msgstr "" 0082 0083 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:19 0084 #, kde-format 0085 msgid "Chats" 0086 msgstr "Samtalar" 0087 0088 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:46 0089 #, kde-format 0090 msgid "New Conversation" 0091 msgstr "Ny samle" 0092 0093 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:52 0094 #, kde-format 0095 msgctxt "Configuring application settings" 0096 msgid "Settings" 0097 msgstr "" 0098 0099 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:60 0100 #, kde-format 0101 msgctxt "Deleting a conversation" 0102 msgid "Delete" 0103 msgstr "" 0104 0105 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:89 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "Selecting recipients from contacts list" 0108 msgid "Create a chat" 0109 msgstr "" 0110 0111 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:177 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "Indicating that message was sent by you" 0114 msgid "You" 0115 msgstr "" 0116 0117 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:177 0118 #, kde-format 0119 msgctxt "Indicating that message contains an image" 0120 msgid "Picture" 0121 msgstr "" 0122 0123 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:266 0124 #, kde-format 0125 msgid "Delete this conversation?" 0126 msgid_plural "Delete %1 conversations?" 0127 msgstr[0] "" 0128 msgstr[1] "" 0129 0130 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:267 0131 #, kde-format 0132 msgid "This is permanent and can't be undone" 0133 msgstr "" 0134 0135 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:47 0136 #, kde-format 0137 msgid "Select a number" 0138 msgstr "" 0139 0140 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:173 0141 #, kde-format 0142 msgctxt "Number of items selected" 0143 msgid "%1 Selected" 0144 msgstr "" 0145 0146 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:183 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "Open chat conversation window" 0149 msgid "Next" 0150 msgstr "" 0151 0152 # Telefonnummer? 0153 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:206 0154 #, kde-format 0155 msgid "Search or enter number…" 0156 msgstr "Søk eller skriv inn nummer …" 0157 0158 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:370 0159 #, kde-format 0160 msgid "No contacts with phone numbers yet" 0161 msgstr "Ingen kontaktar med telefonnummer enno" 0162 0163 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:373 0164 #, kde-format 0165 msgid "Open contacts app" 0166 msgstr "Opna kontaktapp" 0167 0168 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:380 0169 #, kde-format 0170 msgid "No results found" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:127 0174 #, kde-format 0175 msgid "Call" 0176 msgstr "" 0177 0178 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:145 0179 #, kde-format 0180 msgid "Texting this premium SMS number might cause you to be charged money" 0181 msgstr "" 0182 0183 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:156 0184 #, kde-format 0185 msgid "Max attachment limit exceeded" 0186 msgstr "" 0187 0188 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:167 0189 #, kde-format 0190 msgid "No MMSC configured" 0191 msgstr "" 0192 0193 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:178 0194 #, kde-format 0195 msgid "Message has expired and will be deleted" 0196 msgstr "" 0197 0198 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:189 0199 #, kde-format 0200 msgid "Message will be sent as individual messages" 0201 msgstr "" 0202 0203 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:464 0204 #, kde-format 0205 msgid "MMS message" 0206 msgstr "" 0207 0208 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:472 0209 #, kde-format 0210 msgid "Message size: %1" 0211 msgstr "" 0212 0213 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:478 0214 #, kde-format 0215 msgid "Expires: %1" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:594 0219 #, kde-format 0220 msgid "View all" 0221 msgstr "" 0222 0223 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:734 0224 #, kde-format 0225 msgid "%1 new message" 0226 msgid_plural "%1 new messages" 0227 msgstr[0] "" 0228 msgstr[1] "" 0229 0230 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:813 0231 #, kde-format 0232 msgid "Copy code" 0233 msgstr "" 0234 0235 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:823 0236 #, kde-format 0237 msgid "Copy link" 0238 msgstr "" 0239 0240 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:836 0241 #, kde-format 0242 msgid "Copy text" 0243 msgstr "" 0244 0245 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:846 src/contents/ui/MessagesPage.qml:885 0246 #, kde-format 0247 msgid "Save attachment" 0248 msgstr "" 0249 0250 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:856 0251 #, kde-format 0252 msgid "Delete message" 0253 msgstr "" 0254 0255 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:868 0256 #, kde-format 0257 msgctxt "Retry sending message" 0258 msgid "Resend" 0259 msgstr "" 0260 0261 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:938 0262 #, kde-format 0263 msgid "Save" 0264 msgstr "" 0265 0266 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:945 0267 #, kde-format 0268 msgid "Cancel" 0269 msgstr "" 0270 0271 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1063 0272 #, kde-format 0273 msgctxt "Remove item from list" 0274 msgid "Remove" 0275 msgstr "" 0276 0277 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1101 0278 #, kde-format 0279 msgid "Write Message..." 0280 msgstr "Skriv melding …" 0281 0282 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1103 0283 #, kde-format 0284 msgctxt "%1 is a phone number" 0285 msgid "Send Message from %1..." 0286 msgstr "" 0287 0288 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1156 0289 #, kde-format 0290 msgid "Choose a file" 0291 msgstr "" 0292 0293 #: src/contents/ui/NewConversationPage.qml:14 0294 #, kde-format 0295 msgid "Contacts" 0296 msgstr "Kontaktar" 0297 0298 #: src/contents/ui/PreviewPage.qml:32 0299 #, kde-format 0300 msgid "Back" 0301 msgstr "" 0302 0303 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:16 0304 #, kde-format 0305 msgid "MMS Settings" 0306 msgstr "" 0307 0308 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:36 0309 #, kde-format 0310 msgid "Multimedia messages (MMS)" 0311 msgstr "" 0312 0313 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:43 0314 #, kde-format 0315 msgid "MMSC" 0316 msgstr "" 0317 0318 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:53 0319 #, kde-format 0320 msgid "Proxy" 0321 msgstr "" 0322 0323 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:61 0324 #, kde-format 0325 msgid "Port" 0326 msgstr "" 0327 0328 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:79 0329 #, kde-format 0330 msgid "Request delivery reports" 0331 msgstr "" 0332 0333 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:86 0334 #, kde-format 0335 msgid "Request read reports" 0336 msgstr "" 0337 0338 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:93 0339 #, kde-format 0340 msgid "Share delivery status" 0341 msgstr "" 0342 0343 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:100 0344 #, kde-format 0345 msgid "Share read status" 0346 msgstr "" 0347 0348 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:108 0349 #, kde-format 0350 msgid "Auto download messages" 0351 msgstr "" 0352 0353 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:116 0354 #, kde-format 0355 msgid "Auto download messages for existing contacts only" 0356 msgstr "" 0357 0358 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:123 0359 #, kde-format 0360 msgid "Max message size (KiB)" 0361 msgstr "" 0362 0363 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:135 0364 #, kde-format 0365 msgid "Max attachments" 0366 msgstr "" 0367 0368 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:147 0369 #, kde-format 0370 msgid "Auto create SMIL" 0371 msgstr "" 0372 0373 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:154 0374 #, kde-format 0375 msgid "Default to group conversations" 0376 msgstr "" 0377 0378 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:16 0379 #, kde-format 0380 msgid "Settings" 0381 msgstr "" 0382 0383 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:40 0384 #, kde-format 0385 msgid "General" 0386 msgstr "" 0387 0388 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:45 0389 #, kde-format 0390 msgid "About" 0391 msgstr "" 0392 0393 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:53 0394 #, kde-format 0395 msgid "Multimedia Messages (MMS)" 0396 msgstr "" 0397 0398 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:61 0399 #, kde-format 0400 msgid "Restore defaults" 0401 msgstr "" 0402 0403 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:64 0404 #, kde-format 0405 msgid "Reset" 0406 msgstr "" 0407 0408 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:85 0409 #, kde-format 0410 msgid "Appearance" 0411 msgstr "" 0412 0413 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:91 0414 #, kde-format 0415 msgid "Use custom colors for messages" 0416 msgstr "" 0417 0418 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:99 0419 #, kde-format 0420 msgid "Incoming message color" 0421 msgstr "" 0422 0423 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:122 0424 #, kde-format 0425 msgid "Outgoing message color" 0426 msgstr "" 0427 0428 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:145 0429 #, kde-format 0430 msgid "Message font size" 0431 msgstr "" 0432 0433 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:165 0434 #, kde-format 0435 msgid "Notifications" 0436 msgstr "" 0437 0438 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:171 0439 #, kde-format 0440 msgid "Show sender name / number" 0441 msgstr "" 0442 0443 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:178 0444 #, kde-format 0445 msgid "Show a preview of the message content" 0446 msgstr "" 0447 0448 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:185 0449 #, kde-format 0450 msgid "Show attachment previews" 0451 msgstr "" 0452 0453 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:192 0454 #, kde-format 0455 msgid "Ignore tapbacks" 0456 msgstr "" 0457 0458 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:209 0459 #, kde-format 0460 msgid "Choose a color" 0461 msgstr "" 0462 0463 #: src/main.cpp:57 0464 #, kde-format 0465 msgid "SMS/MMS messaging client" 0466 msgstr "" 0467 0468 #: src/main.cpp:59 0469 #, kde-format 0470 msgid "© 2020-2021 KDE Community" 0471 msgstr "" 0472 0473 #: src/main.cpp:60 0474 #, kde-format 0475 msgid "Bhushan Shah" 0476 msgstr "" 0477 0478 #: src/main.cpp:61 0479 #, kde-format 0480 msgid "Jonah Brüchert" 0481 msgstr "" 0482 0483 #: src/main.cpp:62 0484 #, kde-format 0485 msgid "Martin Klapetek" 0486 msgstr "" 0487 0488 #: src/main.cpp:63 0489 #, kde-format 0490 msgid "Michael Lang" 0491 msgstr "" 0492 0493 #: src/main.cpp:64 0494 #, kde-format 0495 msgid "Nicolas Fella" 0496 msgstr "" 0497 0498 #: src/main.cpp:65 0499 #, kde-format 0500 msgid "Smitty van Bodegom" 0501 msgstr "" 0502 0503 #: src/main.cpp:71 0504 #, kde-format 0505 msgid "Spacebar SMS/MMS client" 0506 msgstr "" 0507 0508 #: src/main.cpp:72 0509 #, kde-format 0510 msgid "Open a chat with the given phone number" 0511 msgstr ""