Warning, /plasma-mobile/spacebar/po/nn/spacebar.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of spacebar to Norwegian Nynorsk
0002 #
0003 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2020, 2021.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: spacebar\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 01:23+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2021-02-06 13:59+0100\n"
0010 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
0011 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
0012 "Language: nn\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0017 "X-Generator: Lokalize 21.03.70\n"
0018 "X-Environment: kde\n"
0019 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0020 "X-Text-Markup: kde4\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr ""
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr ""
0031 
0032 #: daemon/channellogger.cpp:532 src/contents/ui/MessagesPage.qml:61
0033 #, kde-format
0034 msgid "New message"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: daemon/channellogger.cpp:539
0038 #, kde-format
0039 msgid "Message from %1"
0040 msgstr "Melding frå %1"
0041 
0042 #: daemon/channellogger.cpp:550
0043 #, kde-format
0044 msgctxt "Number of files attached"
0045 msgid "%1 Attachment"
0046 msgid_plural "%1 Attachments"
0047 msgstr[0] ""
0048 msgstr[1] ""
0049 
0050 #: daemon/channellogger.cpp:577
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "@action open message in application"
0053 msgid "Open"
0054 msgstr "Opna"
0055 
0056 #: daemon/main.cpp:29
0057 #, kde-format
0058 msgid "Spacebar background service"
0059 msgstr ""
0060 
0061 #: src/chatlistmodel.cpp:95 src/contents/ui/MessagesPage.qml:52
0062 #, kde-format
0063 msgid "and %1 more"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:16 src/contents/ui/MessagesPage.qml:133
0067 #, kde-format
0068 msgid "Details"
0069 msgstr ""
0070 
0071 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:32
0072 #, kde-format
0073 msgid "%1 person"
0074 msgid_plural "%1 people"
0075 msgstr[0] ""
0076 msgstr[1] ""
0077 
0078 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:63
0079 #, kde-format
0080 msgid "Add people"
0081 msgstr ""
0082 
0083 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:19
0084 #, kde-format
0085 msgid "Chats"
0086 msgstr "Samtalar"
0087 
0088 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:46
0089 #, kde-format
0090 msgid "New Conversation"
0091 msgstr "Ny samle"
0092 
0093 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:52
0094 #, kde-format
0095 msgctxt "Configuring application settings"
0096 msgid "Settings"
0097 msgstr ""
0098 
0099 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:60
0100 #, kde-format
0101 msgctxt "Deleting a conversation"
0102 msgid "Delete"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:89
0106 #, kde-format
0107 msgctxt "Selecting recipients from contacts list"
0108 msgid "Create a chat"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:177
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "Indicating that message was sent by you"
0114 msgid "You"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:177
0118 #, kde-format
0119 msgctxt "Indicating that message contains an image"
0120 msgid "Picture"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:266
0124 #, kde-format
0125 msgid "Delete this conversation?"
0126 msgid_plural "Delete %1 conversations?"
0127 msgstr[0] ""
0128 msgstr[1] ""
0129 
0130 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:267
0131 #, kde-format
0132 msgid "This is permanent and can't be undone"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:47
0136 #, kde-format
0137 msgid "Select a number"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:173
0141 #, kde-format
0142 msgctxt "Number of items selected"
0143 msgid "%1 Selected"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:183
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "Open chat conversation window"
0149 msgid "Next"
0150 msgstr ""
0151 
0152 # Telefonnummer?
0153 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:206
0154 #, kde-format
0155 msgid "Search or enter number…"
0156 msgstr "Søk eller skriv inn nummer …"
0157 
0158 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:370
0159 #, kde-format
0160 msgid "No contacts with phone numbers yet"
0161 msgstr "Ingen kontaktar med telefonnummer enno"
0162 
0163 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:373
0164 #, kde-format
0165 msgid "Open contacts app"
0166 msgstr "Opna kontaktapp"
0167 
0168 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:380
0169 #, kde-format
0170 msgid "No results found"
0171 msgstr ""
0172 
0173 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:127
0174 #, kde-format
0175 msgid "Call"
0176 msgstr ""
0177 
0178 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:145
0179 #, kde-format
0180 msgid "Texting this premium SMS number might cause you to be charged money"
0181 msgstr ""
0182 
0183 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:156
0184 #, kde-format
0185 msgid "Max attachment limit exceeded"
0186 msgstr ""
0187 
0188 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:167
0189 #, kde-format
0190 msgid "No MMSC configured"
0191 msgstr ""
0192 
0193 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:178
0194 #, kde-format
0195 msgid "Message has expired and will be deleted"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:189
0199 #, kde-format
0200 msgid "Message will be sent as individual messages"
0201 msgstr ""
0202 
0203 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:464
0204 #, kde-format
0205 msgid "MMS message"
0206 msgstr ""
0207 
0208 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:472
0209 #, kde-format
0210 msgid "Message size: %1"
0211 msgstr ""
0212 
0213 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:478
0214 #, kde-format
0215 msgid "Expires: %1"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:594
0219 #, kde-format
0220 msgid "View all"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:734
0224 #, kde-format
0225 msgid "%1 new message"
0226 msgid_plural "%1 new messages"
0227 msgstr[0] ""
0228 msgstr[1] ""
0229 
0230 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:813
0231 #, kde-format
0232 msgid "Copy code"
0233 msgstr ""
0234 
0235 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:823
0236 #, kde-format
0237 msgid "Copy link"
0238 msgstr ""
0239 
0240 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:836
0241 #, kde-format
0242 msgid "Copy text"
0243 msgstr ""
0244 
0245 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:846 src/contents/ui/MessagesPage.qml:885
0246 #, kde-format
0247 msgid "Save attachment"
0248 msgstr ""
0249 
0250 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:856
0251 #, kde-format
0252 msgid "Delete message"
0253 msgstr ""
0254 
0255 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:868
0256 #, kde-format
0257 msgctxt "Retry sending message"
0258 msgid "Resend"
0259 msgstr ""
0260 
0261 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:938
0262 #, kde-format
0263 msgid "Save"
0264 msgstr ""
0265 
0266 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:945
0267 #, kde-format
0268 msgid "Cancel"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1063
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "Remove item from list"
0274 msgid "Remove"
0275 msgstr ""
0276 
0277 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1101
0278 #, kde-format
0279 msgid "Write Message..."
0280 msgstr "Skriv melding …"
0281 
0282 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1103
0283 #, kde-format
0284 msgctxt "%1 is a phone number"
0285 msgid "Send Message from %1..."
0286 msgstr ""
0287 
0288 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1156
0289 #, kde-format
0290 msgid "Choose a file"
0291 msgstr ""
0292 
0293 #: src/contents/ui/NewConversationPage.qml:14
0294 #, kde-format
0295 msgid "Contacts"
0296 msgstr "Kontaktar"
0297 
0298 #: src/contents/ui/PreviewPage.qml:32
0299 #, kde-format
0300 msgid "Back"
0301 msgstr ""
0302 
0303 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:16
0304 #, kde-format
0305 msgid "MMS Settings"
0306 msgstr ""
0307 
0308 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:36
0309 #, kde-format
0310 msgid "Multimedia messages (MMS)"
0311 msgstr ""
0312 
0313 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:43
0314 #, kde-format
0315 msgid "MMSC"
0316 msgstr ""
0317 
0318 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:53
0319 #, kde-format
0320 msgid "Proxy"
0321 msgstr ""
0322 
0323 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:61
0324 #, kde-format
0325 msgid "Port"
0326 msgstr ""
0327 
0328 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:79
0329 #, kde-format
0330 msgid "Request delivery reports"
0331 msgstr ""
0332 
0333 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:86
0334 #, kde-format
0335 msgid "Request read reports"
0336 msgstr ""
0337 
0338 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:93
0339 #, kde-format
0340 msgid "Share delivery status"
0341 msgstr ""
0342 
0343 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:100
0344 #, kde-format
0345 msgid "Share read status"
0346 msgstr ""
0347 
0348 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:108
0349 #, kde-format
0350 msgid "Auto download messages"
0351 msgstr ""
0352 
0353 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:116
0354 #, kde-format
0355 msgid "Auto download messages for existing contacts only"
0356 msgstr ""
0357 
0358 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:123
0359 #, kde-format
0360 msgid "Max message size (KiB)"
0361 msgstr ""
0362 
0363 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:135
0364 #, kde-format
0365 msgid "Max attachments"
0366 msgstr ""
0367 
0368 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:147
0369 #, kde-format
0370 msgid "Auto create SMIL"
0371 msgstr ""
0372 
0373 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:154
0374 #, kde-format
0375 msgid "Default to group conversations"
0376 msgstr ""
0377 
0378 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:16
0379 #, kde-format
0380 msgid "Settings"
0381 msgstr ""
0382 
0383 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:40
0384 #, kde-format
0385 msgid "General"
0386 msgstr ""
0387 
0388 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:45
0389 #, kde-format
0390 msgid "About"
0391 msgstr ""
0392 
0393 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:53
0394 #, kde-format
0395 msgid "Multimedia Messages (MMS)"
0396 msgstr ""
0397 
0398 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:61
0399 #, kde-format
0400 msgid "Restore defaults"
0401 msgstr ""
0402 
0403 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:64
0404 #, kde-format
0405 msgid "Reset"
0406 msgstr ""
0407 
0408 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:85
0409 #, kde-format
0410 msgid "Appearance"
0411 msgstr ""
0412 
0413 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:91
0414 #, kde-format
0415 msgid "Use custom colors for messages"
0416 msgstr ""
0417 
0418 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:99
0419 #, kde-format
0420 msgid "Incoming message color"
0421 msgstr ""
0422 
0423 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:122
0424 #, kde-format
0425 msgid "Outgoing message color"
0426 msgstr ""
0427 
0428 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:145
0429 #, kde-format
0430 msgid "Message font size"
0431 msgstr ""
0432 
0433 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:165
0434 #, kde-format
0435 msgid "Notifications"
0436 msgstr ""
0437 
0438 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:171
0439 #, kde-format
0440 msgid "Show sender name / number"
0441 msgstr ""
0442 
0443 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:178
0444 #, kde-format
0445 msgid "Show a preview of the message content"
0446 msgstr ""
0447 
0448 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:185
0449 #, kde-format
0450 msgid "Show attachment previews"
0451 msgstr ""
0452 
0453 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:192
0454 #, kde-format
0455 msgid "Ignore tapbacks"
0456 msgstr ""
0457 
0458 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:209
0459 #, kde-format
0460 msgid "Choose a color"
0461 msgstr ""
0462 
0463 #: src/main.cpp:57
0464 #, kde-format
0465 msgid "SMS/MMS messaging client"
0466 msgstr ""
0467 
0468 #: src/main.cpp:59
0469 #, kde-format
0470 msgid "© 2020-2021 KDE Community"
0471 msgstr ""
0472 
0473 #: src/main.cpp:60
0474 #, kde-format
0475 msgid "Bhushan Shah"
0476 msgstr ""
0477 
0478 #: src/main.cpp:61
0479 #, kde-format
0480 msgid "Jonah Brüchert"
0481 msgstr ""
0482 
0483 #: src/main.cpp:62
0484 #, kde-format
0485 msgid "Martin Klapetek"
0486 msgstr ""
0487 
0488 #: src/main.cpp:63
0489 #, kde-format
0490 msgid "Michael Lang"
0491 msgstr ""
0492 
0493 #: src/main.cpp:64
0494 #, kde-format
0495 msgid "Nicolas Fella"
0496 msgstr ""
0497 
0498 #: src/main.cpp:65
0499 #, kde-format
0500 msgid "Smitty van Bodegom"
0501 msgstr ""
0502 
0503 #: src/main.cpp:71
0504 #, kde-format
0505 msgid "Spacebar SMS/MMS client"
0506 msgstr ""
0507 
0508 #: src/main.cpp:72
0509 #, kde-format
0510 msgid "Open a chat with the given phone number"
0511 msgstr ""