Warning, /plasma-mobile/spacebar/po/hi/spacebar.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the spacebar package. 0003 # 0004 # Sameer Singh <lumarzeli30@gmail.com>, 2021. 0005 # Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>, 2021. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: spacebar\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 01:23+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2021-07-06 18:44+0530\n" 0012 "Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n" 0013 "Language-Team: kde-hindi\n" 0014 "Language: hi\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 21.04.2\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "" 0030 0031 #: daemon/channellogger.cpp:532 src/contents/ui/MessagesPage.qml:61 0032 #, fuzzy, kde-format 0033 #| msgid "Delete chat" 0034 msgid "New message" 0035 msgstr "बातचीत मिटाएँ" 0036 0037 #: daemon/channellogger.cpp:539 0038 #, kde-format 0039 msgid "Message from %1" 0040 msgstr "%1 से सन्देश है" 0041 0042 #: daemon/channellogger.cpp:550 0043 #, kde-format 0044 msgctxt "Number of files attached" 0045 msgid "%1 Attachment" 0046 msgid_plural "%1 Attachments" 0047 msgstr[0] "" 0048 msgstr[1] "" 0049 0050 #: daemon/channellogger.cpp:577 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "@action open message in application" 0053 msgid "Open" 0054 msgstr "खोलें" 0055 0056 #: daemon/main.cpp:29 0057 #, kde-format 0058 msgid "Spacebar background service" 0059 msgstr "स्पेसबार पृष्ठभूमि सेवा" 0060 0061 #: src/chatlistmodel.cpp:95 src/contents/ui/MessagesPage.qml:52 0062 #, kde-format 0063 msgid "and %1 more" 0064 msgstr "" 0065 0066 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:16 src/contents/ui/MessagesPage.qml:133 0067 #, kde-format 0068 msgid "Details" 0069 msgstr "" 0070 0071 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:32 0072 #, kde-format 0073 msgid "%1 person" 0074 msgid_plural "%1 people" 0075 msgstr[0] "" 0076 msgstr[1] "" 0077 0078 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:63 0079 #, kde-format 0080 msgid "Add people" 0081 msgstr "" 0082 0083 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:19 0084 #, kde-format 0085 msgid "Chats" 0086 msgstr "बातचीत" 0087 0088 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:46 0089 #, kde-format 0090 msgid "New Conversation" 0091 msgstr "नया वार्तालाप" 0092 0093 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:52 0094 #, kde-format 0095 msgctxt "Configuring application settings" 0096 msgid "Settings" 0097 msgstr "" 0098 0099 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:60 0100 #, fuzzy, kde-format 0101 #| msgid "Delete chat" 0102 msgctxt "Deleting a conversation" 0103 msgid "Delete" 0104 msgstr "बातचीत मिटाएँ" 0105 0106 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:89 0107 #, fuzzy, kde-format 0108 #| msgid "Delete chat" 0109 msgctxt "Selecting recipients from contacts list" 0110 msgid "Create a chat" 0111 msgstr "बातचीत मिटाएँ" 0112 0113 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:177 0114 #, kde-format 0115 msgctxt "Indicating that message was sent by you" 0116 msgid "You" 0117 msgstr "" 0118 0119 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:177 0120 #, kde-format 0121 msgctxt "Indicating that message contains an image" 0122 msgid "Picture" 0123 msgstr "" 0124 0125 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:266 0126 #, fuzzy, kde-format 0127 #| msgid "New Conversation" 0128 msgid "Delete this conversation?" 0129 msgid_plural "Delete %1 conversations?" 0130 msgstr[0] "नया वार्तालाप" 0131 msgstr[1] "नया वार्तालाप" 0132 0133 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:267 0134 #, kde-format 0135 msgid "This is permanent and can't be undone" 0136 msgstr "" 0137 0138 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:47 0139 #, fuzzy, kde-format 0140 #| msgid "Search or enter number…" 0141 msgid "Select a number" 0142 msgstr "संख्या ढूंढ़ें या प्रविष्टी करें..." 0143 0144 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:173 0145 #, kde-format 0146 msgctxt "Number of items selected" 0147 msgid "%1 Selected" 0148 msgstr "" 0149 0150 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:183 0151 #, kde-format 0152 msgctxt "Open chat conversation window" 0153 msgid "Next" 0154 msgstr "" 0155 0156 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:206 0157 #, kde-format 0158 msgid "Search or enter number…" 0159 msgstr "संख्या ढूंढ़ें या प्रविष्टी करें..." 0160 0161 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:370 0162 #, kde-format 0163 msgid "No contacts with phone numbers yet" 0164 msgstr "अभी तक फ़ोन नम्बर के साथ कोई सम्पर्क नहीं" 0165 0166 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:373 0167 #, kde-format 0168 msgid "Open contacts app" 0169 msgstr "सम्पर्क अनुप्रयोग खोलें" 0170 0171 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:380 0172 #, kde-format 0173 msgid "No results found" 0174 msgstr "" 0175 0176 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:127 0177 #, kde-format 0178 msgid "Call" 0179 msgstr "" 0180 0181 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:145 0182 #, kde-format 0183 msgid "Texting this premium SMS number might cause you to be charged money" 0184 msgstr "इस अधिमूल्यित एसएमएस नंबर पर पाठ भाजने से आपसे पैसे लिए जा सकते हैं" 0185 0186 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:156 0187 #, kde-format 0188 msgid "Max attachment limit exceeded" 0189 msgstr "" 0190 0191 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:167 0192 #, kde-format 0193 msgid "No MMSC configured" 0194 msgstr "" 0195 0196 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:178 0197 #, kde-format 0198 msgid "Message has expired and will be deleted" 0199 msgstr "" 0200 0201 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:189 0202 #, kde-format 0203 msgid "Message will be sent as individual messages" 0204 msgstr "" 0205 0206 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:464 0207 #, fuzzy, kde-format 0208 #| msgid "Copy message" 0209 msgid "MMS message" 0210 msgstr "संदेश की नकल करें" 0211 0212 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:472 0213 #, fuzzy, kde-format 0214 #| msgid "Message from %1" 0215 msgid "Message size: %1" 0216 msgstr "%1 से सन्देश है" 0217 0218 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:478 0219 #, kde-format 0220 msgid "Expires: %1" 0221 msgstr "" 0222 0223 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:594 0224 #, kde-format 0225 msgid "View all" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:734 0229 #, fuzzy, kde-format 0230 #| msgid "Delete chat" 0231 msgid "%1 new message" 0232 msgid_plural "%1 new messages" 0233 msgstr[0] "बातचीत मिटाएँ" 0234 msgstr[1] "बातचीत मिटाएँ" 0235 0236 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:813 0237 #, kde-format 0238 msgid "Copy code" 0239 msgstr "" 0240 0241 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:823 0242 #, kde-format 0243 msgid "Copy link" 0244 msgstr "" 0245 0246 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:836 0247 #, kde-format 0248 msgid "Copy text" 0249 msgstr "" 0250 0251 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:846 src/contents/ui/MessagesPage.qml:885 0252 #, kde-format 0253 msgid "Save attachment" 0254 msgstr "" 0255 0256 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:856 0257 #, fuzzy, kde-format 0258 #| msgid "Delete chat" 0259 msgid "Delete message" 0260 msgstr "बातचीत मिटाएँ" 0261 0262 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:868 0263 #, kde-format 0264 msgctxt "Retry sending message" 0265 msgid "Resend" 0266 msgstr "" 0267 0268 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:938 0269 #, kde-format 0270 msgid "Save" 0271 msgstr "" 0272 0273 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:945 0274 #, kde-format 0275 msgid "Cancel" 0276 msgstr "" 0277 0278 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1063 0279 #, kde-format 0280 msgctxt "Remove item from list" 0281 msgid "Remove" 0282 msgstr "" 0283 0284 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1101 0285 #, kde-format 0286 msgid "Write Message..." 0287 msgstr "सन्देश लिखें..." 0288 0289 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1103 0290 #, kde-format 0291 msgctxt "%1 is a phone number" 0292 msgid "Send Message from %1..." 0293 msgstr "%1 से सन्देश भेजें" 0294 0295 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1156 0296 #, kde-format 0297 msgid "Choose a file" 0298 msgstr "" 0299 0300 #: src/contents/ui/NewConversationPage.qml:14 0301 #, kde-format 0302 msgid "Contacts" 0303 msgstr "सम्पर्क" 0304 0305 #: src/contents/ui/PreviewPage.qml:32 0306 #, kde-format 0307 msgid "Back" 0308 msgstr "" 0309 0310 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:16 0311 #, kde-format 0312 msgid "MMS Settings" 0313 msgstr "" 0314 0315 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:36 0316 #, kde-format 0317 msgid "Multimedia messages (MMS)" 0318 msgstr "" 0319 0320 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:43 0321 #, kde-format 0322 msgid "MMSC" 0323 msgstr "" 0324 0325 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:53 0326 #, kde-format 0327 msgid "Proxy" 0328 msgstr "" 0329 0330 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:61 0331 #, kde-format 0332 msgid "Port" 0333 msgstr "" 0334 0335 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:79 0336 #, kde-format 0337 msgid "Request delivery reports" 0338 msgstr "" 0339 0340 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:86 0341 #, kde-format 0342 msgid "Request read reports" 0343 msgstr "" 0344 0345 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:93 0346 #, kde-format 0347 msgid "Share delivery status" 0348 msgstr "" 0349 0350 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:100 0351 #, kde-format 0352 msgid "Share read status" 0353 msgstr "" 0354 0355 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:108 0356 #, kde-format 0357 msgid "Auto download messages" 0358 msgstr "" 0359 0360 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:116 0361 #, kde-format 0362 msgid "Auto download messages for existing contacts only" 0363 msgstr "" 0364 0365 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:123 0366 #, fuzzy, kde-format 0367 #| msgid "Message from %1" 0368 msgid "Max message size (KiB)" 0369 msgstr "%1 से सन्देश है" 0370 0371 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:135 0372 #, kde-format 0373 msgid "Max attachments" 0374 msgstr "" 0375 0376 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:147 0377 #, kde-format 0378 msgid "Auto create SMIL" 0379 msgstr "" 0380 0381 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:154 0382 #, kde-format 0383 msgid "Default to group conversations" 0384 msgstr "" 0385 0386 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:16 0387 #, kde-format 0388 msgid "Settings" 0389 msgstr "" 0390 0391 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:40 0392 #, kde-format 0393 msgid "General" 0394 msgstr "" 0395 0396 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:45 0397 #, kde-format 0398 msgid "About" 0399 msgstr "" 0400 0401 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:53 0402 #, kde-format 0403 msgid "Multimedia Messages (MMS)" 0404 msgstr "" 0405 0406 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:61 0407 #, kde-format 0408 msgid "Restore defaults" 0409 msgstr "" 0410 0411 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:64 0412 #, kde-format 0413 msgid "Reset" 0414 msgstr "" 0415 0416 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:85 0417 #, kde-format 0418 msgid "Appearance" 0419 msgstr "" 0420 0421 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:91 0422 #, kde-format 0423 msgid "Use custom colors for messages" 0424 msgstr "" 0425 0426 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:99 0427 #, kde-format 0428 msgid "Incoming message color" 0429 msgstr "" 0430 0431 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:122 0432 #, kde-format 0433 msgid "Outgoing message color" 0434 msgstr "" 0435 0436 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:145 0437 #, fuzzy, kde-format 0438 #| msgid "Message from %1" 0439 msgid "Message font size" 0440 msgstr "%1 से सन्देश है" 0441 0442 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:165 0443 #, kde-format 0444 msgid "Notifications" 0445 msgstr "" 0446 0447 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:171 0448 #, fuzzy, kde-format 0449 #| msgid "Search or enter number…" 0450 msgid "Show sender name / number" 0451 msgstr "संख्या ढूंढ़ें या प्रविष्टी करें..." 0452 0453 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:178 0454 #, kde-format 0455 msgid "Show a preview of the message content" 0456 msgstr "" 0457 0458 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:185 0459 #, kde-format 0460 msgid "Show attachment previews" 0461 msgstr "" 0462 0463 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:192 0464 #, kde-format 0465 msgid "Ignore tapbacks" 0466 msgstr "" 0467 0468 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:209 0469 #, kde-format 0470 msgid "Choose a color" 0471 msgstr "" 0472 0473 #: src/main.cpp:57 0474 #, kde-format 0475 msgid "SMS/MMS messaging client" 0476 msgstr "" 0477 0478 #: src/main.cpp:59 0479 #, kde-format 0480 msgid "© 2020-2021 KDE Community" 0481 msgstr "" 0482 0483 #: src/main.cpp:60 0484 #, kde-format 0485 msgid "Bhushan Shah" 0486 msgstr "" 0487 0488 #: src/main.cpp:61 0489 #, kde-format 0490 msgid "Jonah Brüchert" 0491 msgstr "" 0492 0493 #: src/main.cpp:62 0494 #, kde-format 0495 msgid "Martin Klapetek" 0496 msgstr "" 0497 0498 #: src/main.cpp:63 0499 #, kde-format 0500 msgid "Michael Lang" 0501 msgstr "" 0502 0503 #: src/main.cpp:64 0504 #, kde-format 0505 msgid "Nicolas Fella" 0506 msgstr "" 0507 0508 #: src/main.cpp:65 0509 #, kde-format 0510 msgid "Smitty van Bodegom" 0511 msgstr "" 0512 0513 #: src/main.cpp:71 0514 #, fuzzy, kde-format 0515 #| msgid "Spacebar SMS client" 0516 msgid "Spacebar SMS/MMS client" 0517 msgstr "स्पेसबार एसएमएस क्लाएंट" 0518 0519 #: src/main.cpp:72 0520 #, kde-format 0521 msgid "Open a chat with the given phone number" 0522 msgstr "दिए गए फ़ोन नंबर के साथ बातचीत खोलें" 0523 0524 #, fuzzy 0525 #~| msgid "New Conversation" 0526 #~ msgid "conversations?" 0527 #~ msgstr "नया वार्तालाप" 0528 0529 #~ msgid "No chats yet" 0530 #~ msgstr "अभी तक कोई बातचीत नहीं" 0531 0532 #~ msgid "Send" 0533 #~ msgstr "भेजें" 0534 0535 #~ msgid "The modem interface is not available" 0536 #~ msgstr "मॉडेम इंटरफ़ेस उपलब्ध नहीं है" 0537 0538 #~ msgid "" 0539 #~ "Could not find a sim account, can't open chat. Please check the log for " 0540 #~ "details" 0541 #~ msgstr "सिम खाता नहीं मिल सका, वार्तालाप नहीं खुल पाया। कृपया विवरण हेतु लॉग खोलें" 0542 0543 #~ msgid "Failed to open chat: %1" 0544 #~ msgstr "बातचीत खुलने में असफल: %1" 0545 0546 #~ msgid "Loading..." 0547 #~ msgstr "लोड किया जा रहा..."