Warning, /plasma-mobile/spacebar/po/hi/spacebar.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the spacebar package.
0003 #
0004 # Sameer Singh <lumarzeli30@gmail.com>, 2021.
0005 # Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>, 2021.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: spacebar\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 01:23+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2021-07-06 18:44+0530\n"
0012 "Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
0013 "Language-Team: kde-hindi\n"
0014 "Language: hi\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 21.04.2\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr ""
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr ""
0030 
0031 #: daemon/channellogger.cpp:532 src/contents/ui/MessagesPage.qml:61
0032 #, fuzzy, kde-format
0033 #| msgid "Delete chat"
0034 msgid "New message"
0035 msgstr "बातचीत मिटाएँ"
0036 
0037 #: daemon/channellogger.cpp:539
0038 #, kde-format
0039 msgid "Message from %1"
0040 msgstr "%1 से सन्देश है"
0041 
0042 #: daemon/channellogger.cpp:550
0043 #, kde-format
0044 msgctxt "Number of files attached"
0045 msgid "%1 Attachment"
0046 msgid_plural "%1 Attachments"
0047 msgstr[0] ""
0048 msgstr[1] ""
0049 
0050 #: daemon/channellogger.cpp:577
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "@action open message in application"
0053 msgid "Open"
0054 msgstr "खोलें"
0055 
0056 #: daemon/main.cpp:29
0057 #, kde-format
0058 msgid "Spacebar background service"
0059 msgstr "स्पेसबार पृष्ठभूमि सेवा"
0060 
0061 #: src/chatlistmodel.cpp:95 src/contents/ui/MessagesPage.qml:52
0062 #, kde-format
0063 msgid "and %1 more"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:16 src/contents/ui/MessagesPage.qml:133
0067 #, kde-format
0068 msgid "Details"
0069 msgstr ""
0070 
0071 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:32
0072 #, kde-format
0073 msgid "%1 person"
0074 msgid_plural "%1 people"
0075 msgstr[0] ""
0076 msgstr[1] ""
0077 
0078 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:63
0079 #, kde-format
0080 msgid "Add people"
0081 msgstr ""
0082 
0083 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:19
0084 #, kde-format
0085 msgid "Chats"
0086 msgstr "बातचीत"
0087 
0088 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:46
0089 #, kde-format
0090 msgid "New Conversation"
0091 msgstr "नया वार्तालाप"
0092 
0093 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:52
0094 #, kde-format
0095 msgctxt "Configuring application settings"
0096 msgid "Settings"
0097 msgstr ""
0098 
0099 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:60
0100 #, fuzzy, kde-format
0101 #| msgid "Delete chat"
0102 msgctxt "Deleting a conversation"
0103 msgid "Delete"
0104 msgstr "बातचीत मिटाएँ"
0105 
0106 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:89
0107 #, fuzzy, kde-format
0108 #| msgid "Delete chat"
0109 msgctxt "Selecting recipients from contacts list"
0110 msgid "Create a chat"
0111 msgstr "बातचीत मिटाएँ"
0112 
0113 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:177
0114 #, kde-format
0115 msgctxt "Indicating that message was sent by you"
0116 msgid "You"
0117 msgstr ""
0118 
0119 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:177
0120 #, kde-format
0121 msgctxt "Indicating that message contains an image"
0122 msgid "Picture"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:266
0126 #, fuzzy, kde-format
0127 #| msgid "New Conversation"
0128 msgid "Delete this conversation?"
0129 msgid_plural "Delete %1 conversations?"
0130 msgstr[0] "नया वार्तालाप"
0131 msgstr[1] "नया वार्तालाप"
0132 
0133 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:267
0134 #, kde-format
0135 msgid "This is permanent and can't be undone"
0136 msgstr ""
0137 
0138 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:47
0139 #, fuzzy, kde-format
0140 #| msgid "Search or enter number…"
0141 msgid "Select a number"
0142 msgstr "संख्या ढूंढ़ें या प्रविष्टी करें..."
0143 
0144 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:173
0145 #, kde-format
0146 msgctxt "Number of items selected"
0147 msgid "%1 Selected"
0148 msgstr ""
0149 
0150 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:183
0151 #, kde-format
0152 msgctxt "Open chat conversation window"
0153 msgid "Next"
0154 msgstr ""
0155 
0156 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:206
0157 #, kde-format
0158 msgid "Search or enter number…"
0159 msgstr "संख्या ढूंढ़ें या प्रविष्टी करें..."
0160 
0161 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:370
0162 #, kde-format
0163 msgid "No contacts with phone numbers yet"
0164 msgstr "अभी तक फ़ोन नम्बर के साथ कोई सम्पर्क नहीं"
0165 
0166 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:373
0167 #, kde-format
0168 msgid "Open contacts app"
0169 msgstr "सम्पर्क अनुप्रयोग खोलें"
0170 
0171 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:380
0172 #, kde-format
0173 msgid "No results found"
0174 msgstr ""
0175 
0176 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:127
0177 #, kde-format
0178 msgid "Call"
0179 msgstr ""
0180 
0181 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:145
0182 #, kde-format
0183 msgid "Texting this premium SMS number might cause you to be charged money"
0184 msgstr "इस अधिमूल्यित एसएमएस नंबर पर पाठ भाजने से आपसे पैसे लिए जा सकते हैं"
0185 
0186 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:156
0187 #, kde-format
0188 msgid "Max attachment limit exceeded"
0189 msgstr ""
0190 
0191 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:167
0192 #, kde-format
0193 msgid "No MMSC configured"
0194 msgstr ""
0195 
0196 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:178
0197 #, kde-format
0198 msgid "Message has expired and will be deleted"
0199 msgstr ""
0200 
0201 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:189
0202 #, kde-format
0203 msgid "Message will be sent as individual messages"
0204 msgstr ""
0205 
0206 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:464
0207 #, fuzzy, kde-format
0208 #| msgid "Copy message"
0209 msgid "MMS message"
0210 msgstr "संदेश की नकल करें"
0211 
0212 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:472
0213 #, fuzzy, kde-format
0214 #| msgid "Message from %1"
0215 msgid "Message size: %1"
0216 msgstr "%1 से सन्देश है"
0217 
0218 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:478
0219 #, kde-format
0220 msgid "Expires: %1"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:594
0224 #, kde-format
0225 msgid "View all"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:734
0229 #, fuzzy, kde-format
0230 #| msgid "Delete chat"
0231 msgid "%1 new message"
0232 msgid_plural "%1 new messages"
0233 msgstr[0] "बातचीत मिटाएँ"
0234 msgstr[1] "बातचीत मिटाएँ"
0235 
0236 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:813
0237 #, kde-format
0238 msgid "Copy code"
0239 msgstr ""
0240 
0241 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:823
0242 #, kde-format
0243 msgid "Copy link"
0244 msgstr ""
0245 
0246 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:836
0247 #, kde-format
0248 msgid "Copy text"
0249 msgstr ""
0250 
0251 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:846 src/contents/ui/MessagesPage.qml:885
0252 #, kde-format
0253 msgid "Save attachment"
0254 msgstr ""
0255 
0256 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:856
0257 #, fuzzy, kde-format
0258 #| msgid "Delete chat"
0259 msgid "Delete message"
0260 msgstr "बातचीत मिटाएँ"
0261 
0262 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:868
0263 #, kde-format
0264 msgctxt "Retry sending message"
0265 msgid "Resend"
0266 msgstr ""
0267 
0268 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:938
0269 #, kde-format
0270 msgid "Save"
0271 msgstr ""
0272 
0273 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:945
0274 #, kde-format
0275 msgid "Cancel"
0276 msgstr ""
0277 
0278 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1063
0279 #, kde-format
0280 msgctxt "Remove item from list"
0281 msgid "Remove"
0282 msgstr ""
0283 
0284 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1101
0285 #, kde-format
0286 msgid "Write Message..."
0287 msgstr "सन्देश लिखें..."
0288 
0289 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1103
0290 #, kde-format
0291 msgctxt "%1 is a phone number"
0292 msgid "Send Message from %1..."
0293 msgstr "%1 से सन्देश भेजें"
0294 
0295 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1156
0296 #, kde-format
0297 msgid "Choose a file"
0298 msgstr ""
0299 
0300 #: src/contents/ui/NewConversationPage.qml:14
0301 #, kde-format
0302 msgid "Contacts"
0303 msgstr "सम्पर्क"
0304 
0305 #: src/contents/ui/PreviewPage.qml:32
0306 #, kde-format
0307 msgid "Back"
0308 msgstr ""
0309 
0310 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:16
0311 #, kde-format
0312 msgid "MMS Settings"
0313 msgstr ""
0314 
0315 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:36
0316 #, kde-format
0317 msgid "Multimedia messages (MMS)"
0318 msgstr ""
0319 
0320 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:43
0321 #, kde-format
0322 msgid "MMSC"
0323 msgstr ""
0324 
0325 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:53
0326 #, kde-format
0327 msgid "Proxy"
0328 msgstr ""
0329 
0330 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:61
0331 #, kde-format
0332 msgid "Port"
0333 msgstr ""
0334 
0335 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:79
0336 #, kde-format
0337 msgid "Request delivery reports"
0338 msgstr ""
0339 
0340 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:86
0341 #, kde-format
0342 msgid "Request read reports"
0343 msgstr ""
0344 
0345 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:93
0346 #, kde-format
0347 msgid "Share delivery status"
0348 msgstr ""
0349 
0350 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:100
0351 #, kde-format
0352 msgid "Share read status"
0353 msgstr ""
0354 
0355 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:108
0356 #, kde-format
0357 msgid "Auto download messages"
0358 msgstr ""
0359 
0360 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:116
0361 #, kde-format
0362 msgid "Auto download messages for existing contacts only"
0363 msgstr ""
0364 
0365 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:123
0366 #, fuzzy, kde-format
0367 #| msgid "Message from %1"
0368 msgid "Max message size (KiB)"
0369 msgstr "%1 से सन्देश है"
0370 
0371 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:135
0372 #, kde-format
0373 msgid "Max attachments"
0374 msgstr ""
0375 
0376 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:147
0377 #, kde-format
0378 msgid "Auto create SMIL"
0379 msgstr ""
0380 
0381 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:154
0382 #, kde-format
0383 msgid "Default to group conversations"
0384 msgstr ""
0385 
0386 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:16
0387 #, kde-format
0388 msgid "Settings"
0389 msgstr ""
0390 
0391 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:40
0392 #, kde-format
0393 msgid "General"
0394 msgstr ""
0395 
0396 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:45
0397 #, kde-format
0398 msgid "About"
0399 msgstr ""
0400 
0401 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:53
0402 #, kde-format
0403 msgid "Multimedia Messages (MMS)"
0404 msgstr ""
0405 
0406 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:61
0407 #, kde-format
0408 msgid "Restore defaults"
0409 msgstr ""
0410 
0411 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:64
0412 #, kde-format
0413 msgid "Reset"
0414 msgstr ""
0415 
0416 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:85
0417 #, kde-format
0418 msgid "Appearance"
0419 msgstr ""
0420 
0421 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:91
0422 #, kde-format
0423 msgid "Use custom colors for messages"
0424 msgstr ""
0425 
0426 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:99
0427 #, kde-format
0428 msgid "Incoming message color"
0429 msgstr ""
0430 
0431 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:122
0432 #, kde-format
0433 msgid "Outgoing message color"
0434 msgstr ""
0435 
0436 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:145
0437 #, fuzzy, kde-format
0438 #| msgid "Message from %1"
0439 msgid "Message font size"
0440 msgstr "%1 से सन्देश है"
0441 
0442 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:165
0443 #, kde-format
0444 msgid "Notifications"
0445 msgstr ""
0446 
0447 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:171
0448 #, fuzzy, kde-format
0449 #| msgid "Search or enter number…"
0450 msgid "Show sender name / number"
0451 msgstr "संख्या ढूंढ़ें या प्रविष्टी करें..."
0452 
0453 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:178
0454 #, kde-format
0455 msgid "Show a preview of the message content"
0456 msgstr ""
0457 
0458 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:185
0459 #, kde-format
0460 msgid "Show attachment previews"
0461 msgstr ""
0462 
0463 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:192
0464 #, kde-format
0465 msgid "Ignore tapbacks"
0466 msgstr ""
0467 
0468 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:209
0469 #, kde-format
0470 msgid "Choose a color"
0471 msgstr ""
0472 
0473 #: src/main.cpp:57
0474 #, kde-format
0475 msgid "SMS/MMS messaging client"
0476 msgstr ""
0477 
0478 #: src/main.cpp:59
0479 #, kde-format
0480 msgid "© 2020-2021 KDE Community"
0481 msgstr ""
0482 
0483 #: src/main.cpp:60
0484 #, kde-format
0485 msgid "Bhushan Shah"
0486 msgstr ""
0487 
0488 #: src/main.cpp:61
0489 #, kde-format
0490 msgid "Jonah Brüchert"
0491 msgstr ""
0492 
0493 #: src/main.cpp:62
0494 #, kde-format
0495 msgid "Martin Klapetek"
0496 msgstr ""
0497 
0498 #: src/main.cpp:63
0499 #, kde-format
0500 msgid "Michael Lang"
0501 msgstr ""
0502 
0503 #: src/main.cpp:64
0504 #, kde-format
0505 msgid "Nicolas Fella"
0506 msgstr ""
0507 
0508 #: src/main.cpp:65
0509 #, kde-format
0510 msgid "Smitty van Bodegom"
0511 msgstr ""
0512 
0513 #: src/main.cpp:71
0514 #, fuzzy, kde-format
0515 #| msgid "Spacebar SMS client"
0516 msgid "Spacebar SMS/MMS client"
0517 msgstr "स्पेसबार एसएमएस क्लाएंट"
0518 
0519 #: src/main.cpp:72
0520 #, kde-format
0521 msgid "Open a chat with the given phone number"
0522 msgstr "दिए गए फ़ोन नंबर के साथ बातचीत खोलें"
0523 
0524 #, fuzzy
0525 #~| msgid "New Conversation"
0526 #~ msgid "conversations?"
0527 #~ msgstr "नया वार्तालाप"
0528 
0529 #~ msgid "No chats yet"
0530 #~ msgstr "अभी तक कोई बातचीत नहीं"
0531 
0532 #~ msgid "Send"
0533 #~ msgstr "भेजें"
0534 
0535 #~ msgid "The modem interface is not available"
0536 #~ msgstr "मॉडेम इंटरफ़ेस उपलब्ध नहीं है"
0537 
0538 #~ msgid ""
0539 #~ "Could not find a sim account, can't open chat. Please check the log for "
0540 #~ "details"
0541 #~ msgstr "सिम खाता नहीं मिल सका, वार्तालाप नहीं खुल पाया। कृपया विवरण हेतु लॉग खोलें"
0542 
0543 #~ msgid "Failed to open chat: %1"
0544 #~ msgstr "बातचीत  खुलने में असफल: %1"
0545 
0546 #~ msgid "Loading..."
0547 #~ msgstr "लोड किया जा रहा..."