Warning, /plasma-mobile/spacebar/po/ar/spacebar.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the spacebar package. 0003 # 0004 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: spacebar\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 01:23+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-11 10:44+0400\n" 0011 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: ar\n" 0013 "Language: ar\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 0018 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "زايد السعيدي" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" 0030 0031 #: daemon/channellogger.cpp:532 src/contents/ui/MessagesPage.qml:61 0032 #, kde-format 0033 msgid "New message" 0034 msgstr "رسالة جديدة" 0035 0036 #: daemon/channellogger.cpp:539 0037 #, kde-format 0038 msgid "Message from %1" 0039 msgstr "" 0040 0041 #: daemon/channellogger.cpp:550 0042 #, fuzzy, kde-format 0043 msgctxt "Number of files attached" 0044 msgid "%1 Attachment" 0045 msgid_plural "%1 Attachments" 0046 msgstr[0] "لا مرفقات (%2)" 0047 msgstr[1] "مرفق واحد (%2)" 0048 msgstr[2] "مرفقان (%2)" 0049 msgstr[3] "<b>المرفقات:</b>" 0050 msgstr[4] "<b>المرفقات:</b>" 0051 msgstr[5] "<b>المرفقات:</b>" 0052 0053 #: daemon/channellogger.cpp:577 0054 #, kde-format 0055 msgctxt "@action open message in application" 0056 msgid "Open" 0057 msgstr "افتح" 0058 0059 #: daemon/main.cpp:29 0060 #, kde-format 0061 msgid "Spacebar background service" 0062 msgstr "" 0063 0064 #: src/chatlistmodel.cpp:95 src/contents/ui/MessagesPage.qml:52 0065 #, kde-format 0066 msgid "and %1 more" 0067 msgstr "" 0068 0069 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:16 src/contents/ui/MessagesPage.qml:133 0070 #, kde-format 0071 msgid "Details" 0072 msgstr "التفاصيل" 0073 0074 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:32 0075 #, fuzzy, kde-format 0076 msgid "%1 person" 0077 msgid_plural "%1 people" 0078 msgstr[0] "الشّخص" 0079 msgstr[1] "ناس" 0080 msgstr[2] "ناس" 0081 msgstr[3] "ناس" 0082 msgstr[4] "ناس" 0083 msgstr[5] "ناس" 0084 0085 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:63 0086 #, kde-format 0087 msgid "Add people" 0088 msgstr "" 0089 0090 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:19 0091 #, kde-format 0092 msgid "Chats" 0093 msgstr "الدردشات" 0094 0095 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:46 0096 #, kde-format 0097 msgid "New Conversation" 0098 msgstr "" 0099 0100 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:52 0101 #, kde-format 0102 msgctxt "Configuring application settings" 0103 msgid "Settings" 0104 msgstr "إعدادات" 0105 0106 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:60 0107 #, kde-format 0108 msgctxt "Deleting a conversation" 0109 msgid "Delete" 0110 msgstr "احذف" 0111 0112 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:89 0113 #, kde-format 0114 msgctxt "Selecting recipients from contacts list" 0115 msgid "Create a chat" 0116 msgstr "أنشئ دردشة" 0117 0118 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:177 0119 #, kde-format 0120 msgctxt "Indicating that message was sent by you" 0121 msgid "You" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:177 0125 #, kde-format 0126 msgctxt "Indicating that message contains an image" 0127 msgid "Picture" 0128 msgstr "الصّورة" 0129 0130 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:266 0131 #, kde-format 0132 msgid "Delete this conversation?" 0133 msgid_plural "Delete %1 conversations?" 0134 msgstr[0] "" 0135 msgstr[1] "" 0136 msgstr[2] "" 0137 msgstr[3] "" 0138 msgstr[4] "" 0139 msgstr[5] "" 0140 0141 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:267 0142 #, kde-format 0143 msgid "This is permanent and can't be undone" 0144 msgstr "" 0145 0146 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:47 0147 #, kde-format 0148 msgid "Select a number" 0149 msgstr "" 0150 0151 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:173 0152 #, kde-format 0153 msgctxt "Number of items selected" 0154 msgid "%1 Selected" 0155 msgstr "" 0156 0157 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:183 0158 #, fuzzy, kde-format 0159 msgctxt "Open chat conversation window" 0160 msgid "Next" 0161 msgstr "التالي" 0162 0163 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:206 0164 #, kde-format 0165 msgid "Search or enter number…" 0166 msgstr "" 0167 0168 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:370 0169 #, kde-format 0170 msgid "No contacts with phone numbers yet" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:373 0174 #, kde-format 0175 msgid "Open contacts app" 0176 msgstr "" 0177 0178 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:380 0179 #, kde-format 0180 msgid "No results found" 0181 msgstr "لا نتائج" 0182 0183 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:127 0184 #, kde-format 0185 msgid "Call" 0186 msgstr "الاتصال" 0187 0188 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:145 0189 #, kde-format 0190 msgid "Texting this premium SMS number might cause you to be charged money" 0191 msgstr "" 0192 0193 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:156 0194 #, kde-format 0195 msgid "Max attachment limit exceeded" 0196 msgstr "" 0197 0198 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:167 0199 #, kde-format 0200 msgid "No MMSC configured" 0201 msgstr "" 0202 0203 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:178 0204 #, kde-format 0205 msgid "Message has expired and will be deleted" 0206 msgstr "" 0207 0208 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:189 0209 #, kde-format 0210 msgid "Message will be sent as individual messages" 0211 msgstr "" 0212 0213 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:464 0214 #, kde-format 0215 msgid "MMS message" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:472 0219 #, kde-format 0220 msgid "Message size: %1" 0221 msgstr "" 0222 0223 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:478 0224 #, kde-format 0225 msgid "Expires: %1" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:594 0229 #, kde-format 0230 msgid "View all" 0231 msgstr "" 0232 0233 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:734 0234 #, fuzzy, kde-format 0235 msgid "%1 new message" 0236 msgid_plural "%1 new messages" 0237 msgstr[0] "رسالة جديدة" 0238 msgstr[1] "رسائل جديدة" 0239 msgstr[2] "رسائل جديدة" 0240 msgstr[3] "رسائل جديدة" 0241 msgstr[4] "رسائل جديدة" 0242 msgstr[5] "رسائل جديدة" 0243 0244 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:813 0245 #, kde-format 0246 msgid "Copy code" 0247 msgstr "" 0248 0249 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:823 0250 #, kde-format 0251 msgid "Copy link" 0252 msgstr "انسخ رابط" 0253 0254 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:836 0255 #, kde-format 0256 msgid "Copy text" 0257 msgstr "انسخ نص" 0258 0259 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:846 src/contents/ui/MessagesPage.qml:885 0260 #, kde-format 0261 msgid "Save attachment" 0262 msgstr "احفظ المرفق" 0263 0264 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:856 0265 #, kde-format 0266 msgid "Delete message" 0267 msgstr "احذف الرّسالة" 0268 0269 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:868 0270 #, kde-format 0271 msgctxt "Retry sending message" 0272 msgid "Resend" 0273 msgstr "" 0274 0275 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:938 0276 #, kde-format 0277 msgid "Save" 0278 msgstr "احفظ" 0279 0280 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:945 0281 #, kde-format 0282 msgid "Cancel" 0283 msgstr "ألغِ" 0284 0285 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1063 0286 #, kde-format 0287 msgctxt "Remove item from list" 0288 msgid "Remove" 0289 msgstr "أزل" 0290 0291 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1101 0292 #, kde-format 0293 msgid "Write Message..." 0294 msgstr "" 0295 0296 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1103 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "%1 is a phone number" 0299 msgid "Send Message from %1..." 0300 msgstr "" 0301 0302 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1156 0303 #, kde-format 0304 msgid "Choose a file" 0305 msgstr "" 0306 0307 #: src/contents/ui/NewConversationPage.qml:14 0308 #, kde-format 0309 msgid "Contacts" 0310 msgstr "المتراسلون" 0311 0312 #: src/contents/ui/PreviewPage.qml:32 0313 #, kde-format 0314 msgid "Back" 0315 msgstr "للخلف" 0316 0317 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:16 0318 #, kde-format 0319 msgid "MMS Settings" 0320 msgstr "" 0321 0322 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:36 0323 #, kde-format 0324 msgid "Multimedia messages (MMS)" 0325 msgstr "" 0326 0327 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:43 0328 #, kde-format 0329 msgid "MMSC" 0330 msgstr "" 0331 0332 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:53 0333 #, kde-format 0334 msgid "Proxy" 0335 msgstr "الوسيط" 0336 0337 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:61 0338 #, kde-format 0339 msgid "Port" 0340 msgstr "المنفذ" 0341 0342 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:79 0343 #, kde-format 0344 msgid "Request delivery reports" 0345 msgstr "" 0346 0347 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:86 0348 #, kde-format 0349 msgid "Request read reports" 0350 msgstr "" 0351 0352 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:93 0353 #, kde-format 0354 msgid "Share delivery status" 0355 msgstr "" 0356 0357 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:100 0358 #, kde-format 0359 msgid "Share read status" 0360 msgstr "" 0361 0362 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:108 0363 #, kde-format 0364 msgid "Auto download messages" 0365 msgstr "" 0366 0367 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:116 0368 #, kde-format 0369 msgid "Auto download messages for existing contacts only" 0370 msgstr "" 0371 0372 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:123 0373 #, kde-format 0374 msgid "Max message size (KiB)" 0375 msgstr "" 0376 0377 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:135 0378 #, kde-format 0379 msgid "Max attachments" 0380 msgstr "" 0381 0382 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:147 0383 #, kde-format 0384 msgid "Auto create SMIL" 0385 msgstr "" 0386 0387 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:154 0388 #, kde-format 0389 msgid "Default to group conversations" 0390 msgstr "" 0391 0392 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:16 0393 #, kde-format 0394 msgid "Settings" 0395 msgstr "إعدادات" 0396 0397 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:40 0398 #, kde-format 0399 msgid "General" 0400 msgstr "عامّ" 0401 0402 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:45 0403 #, kde-format 0404 msgid "About" 0405 msgstr "عن" 0406 0407 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:53 0408 #, kde-format 0409 msgid "Multimedia Messages (MMS)" 0410 msgstr "" 0411 0412 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:61 0413 #, kde-format 0414 msgid "Restore defaults" 0415 msgstr "" 0416 0417 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:64 0418 #, kde-format 0419 msgid "Reset" 0420 msgstr "صفّر" 0421 0422 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:85 0423 #, kde-format 0424 msgid "Appearance" 0425 msgstr "المظهر" 0426 0427 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:91 0428 #, kde-format 0429 msgid "Use custom colors for messages" 0430 msgstr "" 0431 0432 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:99 0433 #, kde-format 0434 msgid "Incoming message color" 0435 msgstr "" 0436 0437 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:122 0438 #, kde-format 0439 msgid "Outgoing message color" 0440 msgstr "" 0441 0442 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:145 0443 #, kde-format 0444 msgid "Message font size" 0445 msgstr "" 0446 0447 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:165 0448 #, kde-format 0449 msgid "Notifications" 0450 msgstr "التنبيهات" 0451 0452 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:171 0453 #, kde-format 0454 msgid "Show sender name / number" 0455 msgstr "" 0456 0457 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:178 0458 #, kde-format 0459 msgid "Show a preview of the message content" 0460 msgstr "" 0461 0462 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:185 0463 #, kde-format 0464 msgid "Show attachment previews" 0465 msgstr "" 0466 0467 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:192 0468 #, kde-format 0469 msgid "Ignore tapbacks" 0470 msgstr "" 0471 0472 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:209 0473 #, kde-format 0474 msgid "Choose a color" 0475 msgstr "" 0476 0477 #: src/main.cpp:57 0478 #, kde-format 0479 msgid "SMS/MMS messaging client" 0480 msgstr "" 0481 0482 #: src/main.cpp:59 0483 #, kde-format 0484 msgid "© 2020-2021 KDE Community" 0485 msgstr "" 0486 0487 #: src/main.cpp:60 0488 #, kde-format 0489 msgid "Bhushan Shah" 0490 msgstr "" 0491 0492 #: src/main.cpp:61 0493 #, kde-format 0494 msgid "Jonah Brüchert" 0495 msgstr "" 0496 0497 #: src/main.cpp:62 0498 #, kde-format 0499 msgid "Martin Klapetek" 0500 msgstr "" 0501 0502 #: src/main.cpp:63 0503 #, kde-format 0504 msgid "Michael Lang" 0505 msgstr "" 0506 0507 #: src/main.cpp:64 0508 #, kde-format 0509 msgid "Nicolas Fella" 0510 msgstr "نيكولاس فلا" 0511 0512 #: src/main.cpp:65 0513 #, kde-format 0514 msgid "Smitty van Bodegom" 0515 msgstr "" 0516 0517 #: src/main.cpp:71 0518 #, kde-format 0519 msgid "Spacebar SMS/MMS client" 0520 msgstr "" 0521 0522 #: src/main.cpp:72 0523 #, kde-format 0524 msgid "Open a chat with the given phone number" 0525 msgstr ""