Warning, /plasma-mobile/spacebar/po/ar/spacebar.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the spacebar package.
0003 #
0004 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: spacebar\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 01:23+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-11 10:44+0400\n"
0011 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: ar\n"
0013 "Language: ar\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
0018 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "زايد السعيدي"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
0030 
0031 #: daemon/channellogger.cpp:532 src/contents/ui/MessagesPage.qml:61
0032 #, kde-format
0033 msgid "New message"
0034 msgstr "رسالة جديدة"
0035 
0036 #: daemon/channellogger.cpp:539
0037 #, kde-format
0038 msgid "Message from %1"
0039 msgstr ""
0040 
0041 #: daemon/channellogger.cpp:550
0042 #, fuzzy, kde-format
0043 msgctxt "Number of files attached"
0044 msgid "%1 Attachment"
0045 msgid_plural "%1 Attachments"
0046 msgstr[0] "لا مرفقات (%2)"
0047 msgstr[1] "مرفق واحد (%2)"
0048 msgstr[2] "مرفقان (%2)"
0049 msgstr[3] "<b>المرفقات:</b>"
0050 msgstr[4] "<b>المرفقات:</b>"
0051 msgstr[5] "<b>المرفقات:</b>"
0052 
0053 #: daemon/channellogger.cpp:577
0054 #, kde-format
0055 msgctxt "@action open message in application"
0056 msgid "Open"
0057 msgstr "افتح"
0058 
0059 #: daemon/main.cpp:29
0060 #, kde-format
0061 msgid "Spacebar background service"
0062 msgstr ""
0063 
0064 #: src/chatlistmodel.cpp:95 src/contents/ui/MessagesPage.qml:52
0065 #, kde-format
0066 msgid "and %1 more"
0067 msgstr ""
0068 
0069 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:16 src/contents/ui/MessagesPage.qml:133
0070 #, kde-format
0071 msgid "Details"
0072 msgstr "التفاصيل"
0073 
0074 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:32
0075 #, fuzzy, kde-format
0076 msgid "%1 person"
0077 msgid_plural "%1 people"
0078 msgstr[0] "الشّخص"
0079 msgstr[1] "ناس"
0080 msgstr[2] "ناس"
0081 msgstr[3] "ناس"
0082 msgstr[4] "ناس"
0083 msgstr[5] "ناس"
0084 
0085 #: src/contents/ui/ChatDetailPage.qml:63
0086 #, kde-format
0087 msgid "Add people"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:19
0091 #, kde-format
0092 msgid "Chats"
0093 msgstr "الدردشات"
0094 
0095 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:46
0096 #, kde-format
0097 msgid "New Conversation"
0098 msgstr ""
0099 
0100 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:52
0101 #, kde-format
0102 msgctxt "Configuring application settings"
0103 msgid "Settings"
0104 msgstr "إعدادات"
0105 
0106 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:60
0107 #, kde-format
0108 msgctxt "Deleting a conversation"
0109 msgid "Delete"
0110 msgstr "احذف"
0111 
0112 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:89
0113 #, kde-format
0114 msgctxt "Selecting recipients from contacts list"
0115 msgid "Create a chat"
0116 msgstr "أنشئ دردشة"
0117 
0118 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:177
0119 #, kde-format
0120 msgctxt "Indicating that message was sent by you"
0121 msgid "You"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:177
0125 #, kde-format
0126 msgctxt "Indicating that message contains an image"
0127 msgid "Picture"
0128 msgstr "الصّورة"
0129 
0130 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:266
0131 #, kde-format
0132 msgid "Delete this conversation?"
0133 msgid_plural "Delete %1 conversations?"
0134 msgstr[0] ""
0135 msgstr[1] ""
0136 msgstr[2] ""
0137 msgstr[3] ""
0138 msgstr[4] ""
0139 msgstr[5] ""
0140 
0141 #: src/contents/ui/ChatsPage.qml:267
0142 #, kde-format
0143 msgid "This is permanent and can't be undone"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:47
0147 #, kde-format
0148 msgid "Select a number"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:173
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "Number of items selected"
0154 msgid "%1 Selected"
0155 msgstr ""
0156 
0157 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:183
0158 #, fuzzy, kde-format
0159 msgctxt "Open chat conversation window"
0160 msgid "Next"
0161 msgstr "التالي"
0162 
0163 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:206
0164 #, kde-format
0165 msgid "Search or enter number…"
0166 msgstr ""
0167 
0168 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:370
0169 #, kde-format
0170 msgid "No contacts with phone numbers yet"
0171 msgstr ""
0172 
0173 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:373
0174 #, kde-format
0175 msgid "Open contacts app"
0176 msgstr ""
0177 
0178 #: src/contents/ui/ContactsList.qml:380
0179 #, kde-format
0180 msgid "No results found"
0181 msgstr "لا نتائج"
0182 
0183 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:127
0184 #, kde-format
0185 msgid "Call"
0186 msgstr "الاتصال"
0187 
0188 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:145
0189 #, kde-format
0190 msgid "Texting this premium SMS number might cause you to be charged money"
0191 msgstr ""
0192 
0193 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:156
0194 #, kde-format
0195 msgid "Max attachment limit exceeded"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:167
0199 #, kde-format
0200 msgid "No MMSC configured"
0201 msgstr ""
0202 
0203 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:178
0204 #, kde-format
0205 msgid "Message has expired and will be deleted"
0206 msgstr ""
0207 
0208 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:189
0209 #, kde-format
0210 msgid "Message will be sent as individual messages"
0211 msgstr ""
0212 
0213 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:464
0214 #, kde-format
0215 msgid "MMS message"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:472
0219 #, kde-format
0220 msgid "Message size: %1"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:478
0224 #, kde-format
0225 msgid "Expires: %1"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:594
0229 #, kde-format
0230 msgid "View all"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:734
0234 #, fuzzy, kde-format
0235 msgid "%1 new message"
0236 msgid_plural "%1 new messages"
0237 msgstr[0] "رسالة جديدة"
0238 msgstr[1] "رسائل جديدة"
0239 msgstr[2] "رسائل جديدة"
0240 msgstr[3] "رسائل جديدة"
0241 msgstr[4] "رسائل جديدة"
0242 msgstr[5] "رسائل جديدة"
0243 
0244 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:813
0245 #, kde-format
0246 msgid "Copy code"
0247 msgstr ""
0248 
0249 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:823
0250 #, kde-format
0251 msgid "Copy link"
0252 msgstr "انسخ رابط"
0253 
0254 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:836
0255 #, kde-format
0256 msgid "Copy text"
0257 msgstr "انسخ نص"
0258 
0259 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:846 src/contents/ui/MessagesPage.qml:885
0260 #, kde-format
0261 msgid "Save attachment"
0262 msgstr "احفظ المرفق"
0263 
0264 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:856
0265 #, kde-format
0266 msgid "Delete message"
0267 msgstr "احذف الرّسالة"
0268 
0269 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:868
0270 #, kde-format
0271 msgctxt "Retry sending message"
0272 msgid "Resend"
0273 msgstr ""
0274 
0275 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:938
0276 #, kde-format
0277 msgid "Save"
0278 msgstr "احفظ"
0279 
0280 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:945
0281 #, kde-format
0282 msgid "Cancel"
0283 msgstr "ألغِ"
0284 
0285 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1063
0286 #, kde-format
0287 msgctxt "Remove item from list"
0288 msgid "Remove"
0289 msgstr "أزل"
0290 
0291 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1101
0292 #, kde-format
0293 msgid "Write Message..."
0294 msgstr ""
0295 
0296 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1103
0297 #, kde-format
0298 msgctxt "%1 is a phone number"
0299 msgid "Send Message from %1..."
0300 msgstr ""
0301 
0302 #: src/contents/ui/MessagesPage.qml:1156
0303 #, kde-format
0304 msgid "Choose a file"
0305 msgstr ""
0306 
0307 #: src/contents/ui/NewConversationPage.qml:14
0308 #, kde-format
0309 msgid "Contacts"
0310 msgstr "المتراسلون"
0311 
0312 #: src/contents/ui/PreviewPage.qml:32
0313 #, kde-format
0314 msgid "Back"
0315 msgstr "للخلف"
0316 
0317 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:16
0318 #, kde-format
0319 msgid "MMS Settings"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:36
0323 #, kde-format
0324 msgid "Multimedia messages (MMS)"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:43
0328 #, kde-format
0329 msgid "MMSC"
0330 msgstr ""
0331 
0332 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:53
0333 #, kde-format
0334 msgid "Proxy"
0335 msgstr "الوسيط"
0336 
0337 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:61
0338 #, kde-format
0339 msgid "Port"
0340 msgstr "المنفذ"
0341 
0342 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:79
0343 #, kde-format
0344 msgid "Request delivery reports"
0345 msgstr ""
0346 
0347 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:86
0348 #, kde-format
0349 msgid "Request read reports"
0350 msgstr ""
0351 
0352 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:93
0353 #, kde-format
0354 msgid "Share delivery status"
0355 msgstr ""
0356 
0357 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:100
0358 #, kde-format
0359 msgid "Share read status"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:108
0363 #, kde-format
0364 msgid "Auto download messages"
0365 msgstr ""
0366 
0367 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:116
0368 #, kde-format
0369 msgid "Auto download messages for existing contacts only"
0370 msgstr ""
0371 
0372 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:123
0373 #, kde-format
0374 msgid "Max message size (KiB)"
0375 msgstr ""
0376 
0377 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:135
0378 #, kde-format
0379 msgid "Max attachments"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:147
0383 #, kde-format
0384 msgid "Auto create SMIL"
0385 msgstr ""
0386 
0387 #: src/contents/ui/settings/MMSSettingsPage.qml:154
0388 #, kde-format
0389 msgid "Default to group conversations"
0390 msgstr ""
0391 
0392 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:16
0393 #, kde-format
0394 msgid "Settings"
0395 msgstr "إعدادات"
0396 
0397 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:40
0398 #, kde-format
0399 msgid "General"
0400 msgstr "عامّ"
0401 
0402 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:45
0403 #, kde-format
0404 msgid "About"
0405 msgstr "عن"
0406 
0407 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:53
0408 #, kde-format
0409 msgid "Multimedia Messages (MMS)"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:61
0413 #, kde-format
0414 msgid "Restore defaults"
0415 msgstr ""
0416 
0417 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:64
0418 #, kde-format
0419 msgid "Reset"
0420 msgstr "صفّر"
0421 
0422 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:85
0423 #, kde-format
0424 msgid "Appearance"
0425 msgstr "المظهر"
0426 
0427 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:91
0428 #, kde-format
0429 msgid "Use custom colors for messages"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:99
0433 #, kde-format
0434 msgid "Incoming message color"
0435 msgstr ""
0436 
0437 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:122
0438 #, kde-format
0439 msgid "Outgoing message color"
0440 msgstr ""
0441 
0442 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:145
0443 #, kde-format
0444 msgid "Message font size"
0445 msgstr ""
0446 
0447 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:165
0448 #, kde-format
0449 msgid "Notifications"
0450 msgstr "التنبيهات"
0451 
0452 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:171
0453 #, kde-format
0454 msgid "Show sender name / number"
0455 msgstr ""
0456 
0457 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:178
0458 #, kde-format
0459 msgid "Show a preview of the message content"
0460 msgstr ""
0461 
0462 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:185
0463 #, kde-format
0464 msgid "Show attachment previews"
0465 msgstr ""
0466 
0467 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:192
0468 #, kde-format
0469 msgid "Ignore tapbacks"
0470 msgstr ""
0471 
0472 #: src/contents/ui/settings/SettingsPage.qml:209
0473 #, kde-format
0474 msgid "Choose a color"
0475 msgstr ""
0476 
0477 #: src/main.cpp:57
0478 #, kde-format
0479 msgid "SMS/MMS messaging client"
0480 msgstr ""
0481 
0482 #: src/main.cpp:59
0483 #, kde-format
0484 msgid "© 2020-2021 KDE Community"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #: src/main.cpp:60
0488 #, kde-format
0489 msgid "Bhushan Shah"
0490 msgstr ""
0491 
0492 #: src/main.cpp:61
0493 #, kde-format
0494 msgid "Jonah Brüchert"
0495 msgstr ""
0496 
0497 #: src/main.cpp:62
0498 #, kde-format
0499 msgid "Martin Klapetek"
0500 msgstr ""
0501 
0502 #: src/main.cpp:63
0503 #, kde-format
0504 msgid "Michael Lang"
0505 msgstr ""
0506 
0507 #: src/main.cpp:64
0508 #, kde-format
0509 msgid "Nicolas Fella"
0510 msgstr "نيكولاس فلا"
0511 
0512 #: src/main.cpp:65
0513 #, kde-format
0514 msgid "Smitty van Bodegom"
0515 msgstr ""
0516 
0517 #: src/main.cpp:71
0518 #, kde-format
0519 msgid "Spacebar SMS/MMS client"
0520 msgstr ""
0521 
0522 #: src/main.cpp:72
0523 #, kde-format
0524 msgid "Open a chat with the given phone number"
0525 msgstr ""