Warning, /plasma-mobile/raven/org.kde.raven.appdata.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 0002 <!-- 0003 - Copyright 2022 Devin Lin <devin@kde.org> 0004 - SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later 0005 --> 0006 <component type="desktop-application"> 0007 <id>org.kde.raven</id> 0008 <name>Mail</name> 0009 <name xml:lang="ca">Correu</name> 0010 <name xml:lang="ca-valencia">Correu</name> 0011 <name xml:lang="cs">Pošta</name> 0012 <name xml:lang="de">E-Mail</name> 0013 <name xml:lang="en-GB">Mail</name> 0014 <name xml:lang="eo">Poŝto</name> 0015 <name xml:lang="es">Correo</name> 0016 <name xml:lang="eu">Posta</name> 0017 <name xml:lang="fi">Sähköposti</name> 0018 <name xml:lang="fr">Courriel</name> 0019 <name xml:lang="gl">Correo</name> 0020 <name xml:lang="id">Mail</name> 0021 <name xml:lang="it">Posta</name> 0022 <name xml:lang="ka">ფოსტა</name> 0023 <name xml:lang="ko">메일</name> 0024 <name xml:lang="nl">E-mail</name> 0025 <name xml:lang="nn">E-post</name> 0026 <name xml:lang="pl">Poczta</name> 0027 <name xml:lang="pt">E-mail</name> 0028 <name xml:lang="pt-BR">E-mail</name> 0029 <name xml:lang="sk">Pošta</name> 0030 <name xml:lang="sl">Mail</name> 0031 <name xml:lang="sv">E-post</name> 0032 <name xml:lang="tr">Posta</name> 0033 <name xml:lang="uk">Пошта</name> 0034 <name xml:lang="x-test">xxMailxx</name> 0035 <name xml:lang="zh-TW">郵件</name> 0036 <summary>Send and receive email</summary> 0037 <summary xml:lang="ca">Envia i rep correu electrònic</summary> 0038 <summary xml:lang="ca-valencia">Envia i rep correu electrònic</summary> 0039 <summary xml:lang="cs">Posílat a přijímat e-maily</summary> 0040 <summary xml:lang="de">E-Mails senden und empfangen</summary> 0041 <summary xml:lang="en-GB">Send and receive email</summary> 0042 <summary xml:lang="eo">Sendi kaj ricevi retpoŝton</summary> 0043 <summary xml:lang="es">Enviar y recibir correo electrónico</summary> 0044 <summary xml:lang="eu">E-posta bidaltzea eta jasotzea</summary> 0045 <summary xml:lang="fi">Lähetä ja vastaanota sähköpostia </summary> 0046 <summary xml:lang="fr">Envoyer et recevoir un courriel</summary> 0047 <summary xml:lang="gl">Enviar e recibir correo electrónico.</summary> 0048 <summary xml:lang="id">Kirim dan terima surat email</summary> 0049 <summary xml:lang="it">Invia e ricevi messaggi di posta elettronica</summary> 0050 <summary xml:lang="ka">ელფოსტის გაგზავნა და მიღება</summary> 0051 <summary xml:lang="ko">이메일 주고받기</summary> 0052 <summary xml:lang="nl">E-mail verzenden en ontvangen</summary> 0053 <summary xml:lang="nn">Send og ta imot e-post</summary> 0054 <summary xml:lang="pl">Wysyłaj i odbieraj pocztę</summary> 0055 <summary xml:lang="pt">Enviar e receber e-mail</summary> 0056 <summary xml:lang="pt-BR">Enviar e receber e-mails</summary> 0057 <summary xml:lang="sk">Prijať a odoslať mail</summary> 0058 <summary xml:lang="sl">Pošiljaj in sprejemaj pošto</summary> 0059 <summary xml:lang="sv">Skicka och ta emot e-post</summary> 0060 <summary xml:lang="tr">E-posta gönderin ve alın</summary> 0061 <summary xml:lang="uk">Надсилання та одержання пошти</summary> 0062 <summary xml:lang="x-test">xxSend and receive emailxx</summary> 0063 <summary xml:lang="zh-TW">傳送和接收文字電子郵件</summary> 0064 <metadata_license>A permissive license for this metadata, e.g. "FSFAP"</metadata_license> 0065 <project_license>The license of this software as SPDX string, e.g. "GPL-3+"</project_license> 0066 <developer_name>KDE Community</developer_name> 0067 <developer_name xml:lang="ca">La comunitat KDE</developer_name> 0068 <developer_name xml:lang="ca-valencia">La comunitat KDE</developer_name> 0069 <developer_name xml:lang="cs">Komunita KDE</developer_name> 0070 <developer_name xml:lang="de">KDE-Gemeinschaft</developer_name> 0071 <developer_name xml:lang="en-GB">KDE Community</developer_name> 0072 <developer_name xml:lang="eo">Komunumo de KDE</developer_name> 0073 <developer_name xml:lang="es">La Comunidad KDE</developer_name> 0074 <developer_name xml:lang="eu">KDE komunitatea</developer_name> 0075 <developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö</developer_name> 0076 <developer_name xml:lang="fr">Communauté KDE</developer_name> 0077 <developer_name xml:lang="gl">Comunidade KDE</developer_name> 0078 <developer_name xml:lang="id">KDE Community</developer_name> 0079 <developer_name xml:lang="it">Comunità KDE</developer_name> 0080 <developer_name xml:lang="ka">KDE-ის საზოგადოება</developer_name> 0081 <developer_name xml:lang="ko">KDE Community</developer_name> 0082 <developer_name xml:lang="nl">KDE-gemeenschap</developer_name> 0083 <developer_name xml:lang="nn">KDE-fellesskapet</developer_name> 0084 <developer_name xml:lang="pl">Społeczność KDE</developer_name> 0085 <developer_name xml:lang="pt">Comunidade do KDE</developer_name> 0086 <developer_name xml:lang="pt-BR">Comunidade KDE</developer_name> 0087 <developer_name xml:lang="sk">KDE komunita</developer_name> 0088 <developer_name xml:lang="sl">Skupnost KDE</developer_name> 0089 <developer_name xml:lang="sv">KDE-gemenskapen</developer_name> 0090 <developer_name xml:lang="tr">KDE Topluluğu</developer_name> 0091 <developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name> 0092 <developer_name xml:lang="x-test">xxKDE Communityxx</developer_name> 0093 <developer_name xml:lang="zh-TW">KDE 社群</developer_name> 0094 <description> 0095 <p>An email client for Plasma, based on Akonadi.</p> 0096 <p xml:lang="ca">Un client de correu electrònic per al Plasma, basat en l'Akonadi.</p> 0097 <p xml:lang="ca-valencia">Un client de correu electrònic per a Plasma, basat en Akonadi.</p> 0098 <p xml:lang="cs">Poštovní klient pro Plasma založený na Akonadi.</p> 0099 <p xml:lang="de">Ein E-Mail-Programm für Plasma, basierend auf Akonadi.</p> 0100 <p xml:lang="en-GB">An email client for Plasma, based on Akonadi.</p> 0101 <p xml:lang="eo">Retpoŝta kliento por Plasma, bazita sur Akonadi.</p> 0102 <p xml:lang="es">Un cliente de correo electrónico para Plasma basado en Akonadi.</p> 0103 <p xml:lang="eu">Akonadin oinarritutako Plasmarako e-posta bezero bat.</p> 0104 <p xml:lang="fi">Akonadiin perustuva sähköpostiohjelma Plasmaan.</p> 0105 <p xml:lang="fr">Un client de courriels pour Plasma, conçu à partir de Akonadi.</p> 0106 <p xml:lang="gl">Un cliente de correo electrónico para Plasma, baseado en Akonadi.</p> 0107 <p xml:lang="id">Sebuah klien untuk Plasma, berdasarkan pada Akonadi.</p> 0108 <p xml:lang="it">Un client di posta per Plasma, basato su Akonadi.</p> 0109 <p xml:lang="ka">ელფოსტის კლიენტი Plasma-სთვის, დაფუძნებული Akonadi-ზე.</p> 0110 <p xml:lang="ko">Akonadi를 사용하는 Plasma용 이메일 클라이언트입니다.</p> 0111 <p xml:lang="nl">Een e-mailclient voor Plasma, gebaseerd op Akonadi.</p> 0112 <p xml:lang="nn">E-postprogram for Plasma, bygd på Akonadi.</p> 0113 <p xml:lang="pl">Program pocztowy dla Plazmy, oparty na Akonadi.</p> 0114 <p xml:lang="pt">Um cliente de e-mail para o Plasma, baseado no Akonadi.</p> 0115 <p xml:lang="pt-BR">Um cliente de e-mail para o Plasma, baseado no Akonadi.</p> 0116 <p xml:lang="sk">E-mailový klient pre Plasmu, založený na Akonadi.</p> 0117 <p xml:lang="sl">Odjemalec e-pošte na osnovi Akonadi.</p> 0118 <p xml:lang="sv">En e-postklient för Plasma, baserad på Akonadi.</p> 0119 <p xml:lang="tr">Akonadi tabanlı, Plasma için bir e-posta istemcisi.</p> 0120 <p xml:lang="uk">Клієнт електронної пошти для Плазми, засновано на Akonadi.</p> 0121 <p xml:lang="x-test">xxAn email client for Plasma, based on Akonadi.xx</p> 0122 <p xml:lang="zh-TW">一個 Plasma 用的電子郵件用戶端,基於 Akonadi。</p> 0123 </description> 0124 <launchable type="desktop-id">org.kde.raven.desktop</launchable> 0125 <recommends> 0126 <control>pointing</control> 0127 <control>keyboard</control> 0128 <control>touch</control> 0129 </recommends> 0130 <requires> 0131 <display_length compare="ge">360</display_length> 0132 </requires> 0133 <categories> 0134 <category>Utility</category> 0135 <category>Mail</category> 0136 <category>KDE</category> 0137 </categories> 0138 <provides> 0139 <binary>raven</binary> 0140 </provides> 0141 <url type="homepage">https://invent.kde.org/devinlin/raven</url> 0142 </component>