Warning, /plasma-mobile/qmlkonsole/po/ta/qmlkonsole.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the qmlkonsole package. 0003 # 0004 # Kishore G <kishore96@gmail.com>, 2022. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: qmlkonsole\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-30 01:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-12-27 21:42+0530\n" 0011 "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: ta\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "கோ. கிஷோர்" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org" 0029 0030 #: contents/ui/main.qml:15 0031 #, kde-format 0032 msgid "Terminal" 0033 msgstr "முனையம்" 0034 0035 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:19 0036 #, kde-format 0037 msgctxt "@title:window" 0038 msgid "Saved Commands" 0039 msgstr "சேமித்துள்ள கட்டளைகள்" 0040 0041 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:26 0042 #, kde-format 0043 msgid "Configure" 0044 msgstr "அமை" 0045 0046 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:34 contents/ui/TerminalPage.qml:321 0047 #, kde-format 0048 msgid "Close" 0049 msgstr "மூடு" 0050 0051 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:53 0052 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:51 0053 #, kde-format 0054 msgid "No saved commands" 0055 msgstr "எக்கட்டளையும் சேமிக்கப்படவில்லை" 0056 0057 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:54 0058 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:52 0059 #, kde-format 0060 msgid "Save commands to quickly run them without typing them out." 0061 msgstr "கட்டளைகளை தட்டச்சிடாமலேயே விரைவாக இயக்க அவற்றை சேமியுங்கள்." 0062 0063 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:18 0064 #, kde-format 0065 msgid "Saved Commands" 0066 msgstr "சேமித்துள்ள கட்டளைகள்" 0067 0068 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:25 0069 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:96 0070 #, kde-format 0071 msgid "Add Command" 0072 msgstr "கட்டளையை சேர்" 0073 0074 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:30 0075 #, kde-format 0076 msgid "Edit" 0077 msgstr "" 0078 0079 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:56 0080 #, kde-format 0081 msgid "Add command" 0082 msgstr "கட்டளையை சேர்" 0083 0084 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:87 0085 #, fuzzy, kde-format 0086 #| msgid "Action %1 removed" 0087 msgid "Command %1 removed" 0088 msgstr "%1 எனும் செயல் நீக்கப்பட்டது" 0089 0090 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:35 0091 #, kde-format 0092 msgid "General" 0093 msgstr "பொதுவானவை" 0094 0095 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:44 0096 #, kde-format 0097 msgid "About" 0098 msgstr "இதுபற்றி" 0099 0100 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:55 0101 #, kde-format 0102 msgid "Appearance" 0103 msgstr "தோற்றம்" 0104 0105 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:64 0106 #, kde-format 0107 msgid "Color scheme" 0108 msgstr "நிறத்திட்டம்" 0109 0110 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:96 contents/ui/SettingsComponent.qml:110 0111 #, kde-format 0112 msgid "Font Family" 0113 msgstr "எழுத்துரு குடும்பம்" 0114 0115 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:143 0116 #, kde-format 0117 msgctxt "@title:window" 0118 msgid "Pick font" 0119 msgstr "எழுத்துருவை தேர்ந்தெடுத்தல்" 0120 0121 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:207 0122 #, kde-format 0123 msgid "Font Size" 0124 msgstr "எழுத்துருவின் அளவு" 0125 0126 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:232 0127 #, kde-format 0128 msgid "Window Transparency" 0129 msgstr "சாளர ஒளிபுகுமை" 0130 0131 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:270 0132 #, kde-format 0133 msgid "Blur Background" 0134 msgstr "பின்புலத்தை மங்கலாக்கு" 0135 0136 #: contents/ui/SettingsDialog.qml:17 contents/ui/SettingsPage.qml:16 0137 #: contents/ui/TerminalPage.qml:208 0138 #, kde-format 0139 msgid "Settings" 0140 msgstr "அமைப்புகள்" 0141 0142 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:72 0143 #, kde-format 0144 msgctxt "Control Key (should match the key on the keyboard of the locale)" 0145 msgid "Ctrl" 0146 msgstr "Ctrl" 0147 0148 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:90 0149 #, kde-format 0150 msgctxt "Alt Key (should match the key on the keyboard of the locale)" 0151 msgid "Alt" 0152 msgstr "Alt" 0153 0154 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:106 0155 #, kde-format 0156 msgctxt "Escape key (should match the key on the keyboard of the locale)" 0157 msgid "Esc" 0158 msgstr "Esc" 0159 0160 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:113 0161 #, kde-format 0162 msgctxt "" 0163 "Tab character key (should match the key on the keyboard of the locale)" 0164 msgid "Tab" 0165 msgstr "Tab" 0166 0167 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:162 0168 #, kde-format 0169 msgid "Toggle Virtual Keyboard" 0170 msgstr "மெய்நிகர் விசைப்பலகையை காட்டு/மறை" 0171 0172 #: contents/ui/TerminalPage.qml:119 0173 #, kde-format 0174 msgctxt "@action:intoolbar" 0175 msgid "New Tab" 0176 msgstr "புதிய கீற்று" 0177 0178 #: contents/ui/TerminalPage.qml:129 0179 #, kde-format 0180 msgctxt "@action:intoolbar" 0181 msgid "Saved Commands" 0182 msgstr "சேமித்துள்ள கட்டளைகள்" 0183 0184 #: contents/ui/TerminalPage.qml:136 0185 #, kde-format 0186 msgid "reverse-i-search" 0187 msgstr "" 0188 0189 #: contents/ui/TerminalPage.qml:144 0190 #, kde-format 0191 msgid "Cancel current command" 0192 msgstr "தற்போதைய கட்டளையை ரத்து செய்" 0193 0194 #: contents/ui/TerminalPage.qml:152 0195 #, kde-format 0196 msgid "Send EOF" 0197 msgstr "EOF-ஐ அனுப்பு" 0198 0199 #: contents/ui/TerminalPage.qml:160 0200 #, kde-format 0201 msgid "Cursor to line start" 0202 msgstr "வரிதுவக்கத்திற்கு இடஞ்சுட்டியை நகர்த்து" 0203 0204 #: contents/ui/TerminalPage.qml:168 0205 #, kde-format 0206 msgid "Cursor to line end" 0207 msgstr "வரிமுடிவுக்கு இடஞ்சுட்டியை நகர்த்து" 0208 0209 #: contents/ui/TerminalPage.qml:176 0210 #, kde-format 0211 msgid "Kill to line end" 0212 msgstr "" 0213 0214 #: contents/ui/TerminalPage.qml:184 0215 #, kde-format 0216 msgid "Paste from kill buffer" 0217 msgstr "" 0218 0219 #: contents/ui/TerminalPage.qml:192 0220 #, kde-format 0221 msgid "Copy" 0222 msgstr "நகலெடு" 0223 0224 #: contents/ui/TerminalPage.qml:202 0225 #, kde-format 0226 msgid "Paste" 0227 msgstr "ஒட்டு" 0228 0229 #: contents/ui/TerminalPage.qml:259 0230 #, kde-format 0231 msgctxt "@title:window" 0232 msgid "Confirm closing %1" 0233 msgstr "%1 தனை மூடுவதை உறுதி செய்யுங்கள்" 0234 0235 #: contents/ui/TerminalPage.qml:275 0236 #, kde-format 0237 msgid "" 0238 "A process is currently running in this tab. Are you sure you want to close " 0239 "it?" 0240 msgstr "இக்கீற்றில் ஓர் பணி ஓடிக்கொண்டிருக்கிறது. உறுதியாக இதை மூட வேண்டுமா?" 0241 0242 #: contents/ui/TerminalPage.qml:282 0243 #, kde-format 0244 msgctxt "@title:window" 0245 msgid "Select Tab" 0246 msgstr "கீற்றை தேர்வு செய்வது" 0247 0248 #: contents/ui/TerminalPage.qml:334 0249 #, kde-format 0250 msgid "selection mode" 0251 msgstr "தேர்வு பயன்முறை" 0252 0253 #: contents/ui/TerminalPage.qml:342 0254 #, kde-format 0255 msgid "Disable" 0256 msgstr "முடக்கு" 0257 0258 #: main.cpp:38 0259 #, kde-format 0260 msgid "© 2020-2022 KDE Community" 0261 msgstr "© 2020-2022 கே.டீ.யீ. சமூகம்" 0262 0263 #: main.cpp:40 0264 #, kde-format 0265 msgid "Jonah Brüchert" 0266 msgstr "" 0267 0268 #: main.cpp:41 0269 #, kde-format 0270 msgid "Devin Lin" 0271 msgstr "" 0272 0273 #: main.cpp:62 0274 #, kde-format 0275 msgid "Command to execute" 0276 msgstr "செயல்படுத்த வேண்டிய கட்டளை" 0277 0278 #: main.cpp:63 0279 #, kde-format 0280 msgid "Set the initial working directory to 'dir'" 0281 msgstr "துவக்க அடைவை 'dir' என்பதாக அமைக்கும்" 0282 0283 #: terminaltabmodel.cpp:68 0284 #, kde-format 0285 msgid "Tab %1" 0286 msgstr "கீற்று %1" 0287 0288 #~ msgid "%1%" 0289 #~ msgstr "%1%"