Warning, /plasma-mobile/qmlkonsole/po/sk/qmlkonsole.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of qmlkonsole.po to Slovak 0002 # Rroman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2020, 2022. 0003 # Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2021. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: qmlkonsole\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-12-30 01:39+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2022-04-15 19:17+0200\n" 0010 "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" 0011 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" 0012 "Language: sk\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0018 0019 #, kde-format 0020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0021 msgid "Your names" 0022 msgstr "" 0023 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0026 msgid "Your emails" 0027 msgstr "" 0028 0029 #: contents/ui/main.qml:15 0030 #, kde-format 0031 msgid "Terminal" 0032 msgstr "" 0033 0034 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:19 0035 #, kde-format 0036 msgctxt "@title:window" 0037 msgid "Saved Commands" 0038 msgstr "" 0039 0040 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:26 0041 #, kde-format 0042 msgid "Configure" 0043 msgstr "" 0044 0045 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:34 contents/ui/TerminalPage.qml:321 0046 #, kde-format 0047 msgid "Close" 0048 msgstr "Zavrieť" 0049 0050 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:53 0051 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:51 0052 #, kde-format 0053 msgid "No saved commands" 0054 msgstr "" 0055 0056 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:54 0057 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:52 0058 #, kde-format 0059 msgid "Save commands to quickly run them without typing them out." 0060 msgstr "" 0061 0062 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:18 0063 #, kde-format 0064 msgid "Saved Commands" 0065 msgstr "" 0066 0067 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:25 0068 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:96 0069 #, kde-format 0070 msgid "Add Command" 0071 msgstr "" 0072 0073 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:30 0074 #, kde-format 0075 msgid "Edit" 0076 msgstr "" 0077 0078 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:56 0079 #, fuzzy, kde-format 0080 #| msgid "Add action" 0081 msgid "Add command" 0082 msgstr "Pridať akciu" 0083 0084 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:87 0085 #, fuzzy, kde-format 0086 #| msgid "Action %1 removed" 0087 msgid "Command %1 removed" 0088 msgstr "Akcia %1 odstránená" 0089 0090 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:35 0091 #, kde-format 0092 msgid "General" 0093 msgstr "" 0094 0095 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:44 0096 #, kde-format 0097 msgid "About" 0098 msgstr "" 0099 0100 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:55 0101 #, kde-format 0102 msgid "Appearance" 0103 msgstr "" 0104 0105 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:64 0106 #, fuzzy, kde-format 0107 #| msgid "Color Scheme" 0108 msgid "Color scheme" 0109 msgstr "Farebná schéma" 0110 0111 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:96 contents/ui/SettingsComponent.qml:110 0112 #, kde-format 0113 msgid "Font Family" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:143 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "@title:window" 0119 msgid "Pick font" 0120 msgstr "" 0121 0122 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:207 0123 #, kde-format 0124 msgid "Font Size" 0125 msgstr "" 0126 0127 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:232 0128 #, kde-format 0129 msgid "Window Transparency" 0130 msgstr "" 0131 0132 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:270 0133 #, kde-format 0134 msgid "Blur Background" 0135 msgstr "" 0136 0137 #: contents/ui/SettingsDialog.qml:17 contents/ui/SettingsPage.qml:16 0138 #: contents/ui/TerminalPage.qml:208 0139 #, kde-format 0140 msgid "Settings" 0141 msgstr "Nastavenia" 0142 0143 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:72 0144 #, fuzzy, kde-format 0145 #| msgctxt "Control Key" 0146 #| msgid "Ctrl" 0147 msgctxt "Control Key (should match the key on the keyboard of the locale)" 0148 msgid "Ctrl" 0149 msgstr "Ctrl" 0150 0151 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:90 0152 #, fuzzy, kde-format 0153 #| msgctxt "Alt Key" 0154 #| msgid "Alt" 0155 msgctxt "Alt Key (should match the key on the keyboard of the locale)" 0156 msgid "Alt" 0157 msgstr "Alt" 0158 0159 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:106 0160 #, fuzzy, kde-format 0161 #| msgctxt "Escape key" 0162 #| msgid "Esc" 0163 msgctxt "Escape key (should match the key on the keyboard of the locale)" 0164 msgid "Esc" 0165 msgstr "Esc" 0166 0167 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:113 0168 #, fuzzy, kde-format 0169 #| msgctxt "Tab character key" 0170 #| msgid "Tab" 0171 msgctxt "" 0172 "Tab character key (should match the key on the keyboard of the locale)" 0173 msgid "Tab" 0174 msgstr "Karta" 0175 0176 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:162 0177 #, kde-format 0178 msgid "Toggle Virtual Keyboard" 0179 msgstr "" 0180 0181 #: contents/ui/TerminalPage.qml:119 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "@action:intoolbar" 0184 msgid "New Tab" 0185 msgstr "Nová karta" 0186 0187 #: contents/ui/TerminalPage.qml:129 0188 #, kde-format 0189 msgctxt "@action:intoolbar" 0190 msgid "Saved Commands" 0191 msgstr "" 0192 0193 #: contents/ui/TerminalPage.qml:136 0194 #, kde-format 0195 msgid "reverse-i-search" 0196 msgstr "reverzné hľadanie" 0197 0198 #: contents/ui/TerminalPage.qml:144 0199 #, kde-format 0200 msgid "Cancel current command" 0201 msgstr "Zrušiť aktuálny príkaz" 0202 0203 #: contents/ui/TerminalPage.qml:152 0204 #, kde-format 0205 msgid "Send EOF" 0206 msgstr "" 0207 0208 #: contents/ui/TerminalPage.qml:160 0209 #, kde-format 0210 msgid "Cursor to line start" 0211 msgstr "" 0212 0213 #: contents/ui/TerminalPage.qml:168 0214 #, kde-format 0215 msgid "Cursor to line end" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: contents/ui/TerminalPage.qml:176 0219 #, kde-format 0220 msgid "Kill to line end" 0221 msgstr "" 0222 0223 #: contents/ui/TerminalPage.qml:184 0224 #, kde-format 0225 msgid "Paste from kill buffer" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: contents/ui/TerminalPage.qml:192 0229 #, kde-format 0230 msgid "Copy" 0231 msgstr "Kopírovať" 0232 0233 #: contents/ui/TerminalPage.qml:202 0234 #, kde-format 0235 msgid "Paste" 0236 msgstr "Vložiť" 0237 0238 #: contents/ui/TerminalPage.qml:259 0239 #, kde-format 0240 msgctxt "@title:window" 0241 msgid "Confirm closing %1" 0242 msgstr "" 0243 0244 #: contents/ui/TerminalPage.qml:275 0245 #, kde-format 0246 msgid "" 0247 "A process is currently running in this tab. Are you sure you want to close " 0248 "it?" 0249 msgstr "" 0250 0251 #: contents/ui/TerminalPage.qml:282 0252 #, kde-format 0253 msgctxt "@title:window" 0254 msgid "Select Tab" 0255 msgstr "" 0256 0257 #: contents/ui/TerminalPage.qml:334 0258 #, kde-format 0259 msgid "selection mode" 0260 msgstr "Režim výberu" 0261 0262 #: contents/ui/TerminalPage.qml:342 0263 #, kde-format 0264 msgid "Disable" 0265 msgstr "Zakázať" 0266 0267 #: main.cpp:38 0268 #, kde-format 0269 msgid "© 2020-2022 KDE Community" 0270 msgstr "" 0271 0272 #: main.cpp:40 0273 #, kde-format 0274 msgid "Jonah Brüchert" 0275 msgstr "" 0276 0277 #: main.cpp:41 0278 #, kde-format 0279 msgid "Devin Lin" 0280 msgstr "" 0281 0282 #: main.cpp:62 0283 #, kde-format 0284 msgid "Command to execute" 0285 msgstr "" 0286 0287 #: main.cpp:63 0288 #, kde-format 0289 msgid "Set the initial working directory to 'dir'" 0290 msgstr "" 0291 0292 #: terminaltabmodel.cpp:68 0293 #, kde-format 0294 msgid "Tab %1" 0295 msgstr "Karta %1" 0296 0297 #, fuzzy 0298 #~| msgid "Close" 0299 #~ msgctxt "@action:button" 0300 #~ msgid "Close" 0301 #~ msgstr "Zavrieť" 0302 0303 #~ msgid "Quick Actions" 0304 #~ msgstr "Rýchle akcie" 0305 0306 #~ msgid "Quick Action Settings" 0307 #~ msgstr "Nastavenia rýchlych akcií" 0308 0309 #~ msgid "Add Actions" 0310 #~ msgstr "Pridať akcie" 0311 0312 #~ msgid "Save" 0313 #~ msgstr "Uložiť"