Warning, /plasma-mobile/qmlkonsole/po/sk/qmlkonsole.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of qmlkonsole.po to Slovak
0002 # Rroman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2020, 2022.
0003 # Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2021.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: qmlkonsole\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-12-30 01:39+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2022-04-15 19:17+0200\n"
0010 "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
0011 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
0012 "Language: sk\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0018 
0019 #, kde-format
0020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0021 msgid "Your names"
0022 msgstr ""
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your emails"
0027 msgstr ""
0028 
0029 #: contents/ui/main.qml:15
0030 #, kde-format
0031 msgid "Terminal"
0032 msgstr ""
0033 
0034 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:19
0035 #, kde-format
0036 msgctxt "@title:window"
0037 msgid "Saved Commands"
0038 msgstr ""
0039 
0040 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:26
0041 #, kde-format
0042 msgid "Configure"
0043 msgstr ""
0044 
0045 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:34 contents/ui/TerminalPage.qml:321
0046 #, kde-format
0047 msgid "Close"
0048 msgstr "Zavrieť"
0049 
0050 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:53
0051 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:51
0052 #, kde-format
0053 msgid "No saved commands"
0054 msgstr ""
0055 
0056 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:54
0057 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:52
0058 #, kde-format
0059 msgid "Save commands to quickly run them without typing them out."
0060 msgstr ""
0061 
0062 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:18
0063 #, kde-format
0064 msgid "Saved Commands"
0065 msgstr ""
0066 
0067 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:25
0068 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:96
0069 #, kde-format
0070 msgid "Add Command"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:30
0074 #, kde-format
0075 msgid "Edit"
0076 msgstr ""
0077 
0078 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:56
0079 #, fuzzy, kde-format
0080 #| msgid "Add action"
0081 msgid "Add command"
0082 msgstr "Pridať akciu"
0083 
0084 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:87
0085 #, fuzzy, kde-format
0086 #| msgid "Action %1 removed"
0087 msgid "Command %1 removed"
0088 msgstr "Akcia %1 odstránená"
0089 
0090 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:35
0091 #, kde-format
0092 msgid "General"
0093 msgstr ""
0094 
0095 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:44
0096 #, kde-format
0097 msgid "About"
0098 msgstr ""
0099 
0100 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:55
0101 #, kde-format
0102 msgid "Appearance"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:64
0106 #, fuzzy, kde-format
0107 #| msgid "Color Scheme"
0108 msgid "Color scheme"
0109 msgstr "Farebná schéma"
0110 
0111 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:96 contents/ui/SettingsComponent.qml:110
0112 #, kde-format
0113 msgid "Font Family"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:143
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "@title:window"
0119 msgid "Pick font"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:207
0123 #, kde-format
0124 msgid "Font Size"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:232
0128 #, kde-format
0129 msgid "Window Transparency"
0130 msgstr ""
0131 
0132 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:270
0133 #, kde-format
0134 msgid "Blur Background"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #: contents/ui/SettingsDialog.qml:17 contents/ui/SettingsPage.qml:16
0138 #: contents/ui/TerminalPage.qml:208
0139 #, kde-format
0140 msgid "Settings"
0141 msgstr "Nastavenia"
0142 
0143 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:72
0144 #, fuzzy, kde-format
0145 #| msgctxt "Control Key"
0146 #| msgid "Ctrl"
0147 msgctxt "Control Key (should match the key on the keyboard of the locale)"
0148 msgid "Ctrl"
0149 msgstr "Ctrl"
0150 
0151 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:90
0152 #, fuzzy, kde-format
0153 #| msgctxt "Alt Key"
0154 #| msgid "Alt"
0155 msgctxt "Alt Key (should match the key on the keyboard of the locale)"
0156 msgid "Alt"
0157 msgstr "Alt"
0158 
0159 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:106
0160 #, fuzzy, kde-format
0161 #| msgctxt "Escape key"
0162 #| msgid "Esc"
0163 msgctxt "Escape key (should match the key on the keyboard of the locale)"
0164 msgid "Esc"
0165 msgstr "Esc"
0166 
0167 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:113
0168 #, fuzzy, kde-format
0169 #| msgctxt "Tab character key"
0170 #| msgid "Tab"
0171 msgctxt ""
0172 "Tab character key (should match the key on the keyboard of the locale)"
0173 msgid "Tab"
0174 msgstr "Karta"
0175 
0176 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:162
0177 #, kde-format
0178 msgid "Toggle Virtual Keyboard"
0179 msgstr ""
0180 
0181 #: contents/ui/TerminalPage.qml:119
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "@action:intoolbar"
0184 msgid "New Tab"
0185 msgstr "Nová karta"
0186 
0187 #: contents/ui/TerminalPage.qml:129
0188 #, kde-format
0189 msgctxt "@action:intoolbar"
0190 msgid "Saved Commands"
0191 msgstr ""
0192 
0193 #: contents/ui/TerminalPage.qml:136
0194 #, kde-format
0195 msgid "reverse-i-search"
0196 msgstr "reverzné hľadanie"
0197 
0198 #: contents/ui/TerminalPage.qml:144
0199 #, kde-format
0200 msgid "Cancel current command"
0201 msgstr "Zrušiť aktuálny príkaz"
0202 
0203 #: contents/ui/TerminalPage.qml:152
0204 #, kde-format
0205 msgid "Send EOF"
0206 msgstr ""
0207 
0208 #: contents/ui/TerminalPage.qml:160
0209 #, kde-format
0210 msgid "Cursor to line start"
0211 msgstr ""
0212 
0213 #: contents/ui/TerminalPage.qml:168
0214 #, kde-format
0215 msgid "Cursor to line end"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: contents/ui/TerminalPage.qml:176
0219 #, kde-format
0220 msgid "Kill to line end"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: contents/ui/TerminalPage.qml:184
0224 #, kde-format
0225 msgid "Paste from kill buffer"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: contents/ui/TerminalPage.qml:192
0229 #, kde-format
0230 msgid "Copy"
0231 msgstr "Kopírovať"
0232 
0233 #: contents/ui/TerminalPage.qml:202
0234 #, kde-format
0235 msgid "Paste"
0236 msgstr "Vložiť"
0237 
0238 #: contents/ui/TerminalPage.qml:259
0239 #, kde-format
0240 msgctxt "@title:window"
0241 msgid "Confirm closing %1"
0242 msgstr ""
0243 
0244 #: contents/ui/TerminalPage.qml:275
0245 #, kde-format
0246 msgid ""
0247 "A process is currently running in this tab. Are you sure you want to close "
0248 "it?"
0249 msgstr ""
0250 
0251 #: contents/ui/TerminalPage.qml:282
0252 #, kde-format
0253 msgctxt "@title:window"
0254 msgid "Select Tab"
0255 msgstr ""
0256 
0257 #: contents/ui/TerminalPage.qml:334
0258 #, kde-format
0259 msgid "selection mode"
0260 msgstr "Režim výberu"
0261 
0262 #: contents/ui/TerminalPage.qml:342
0263 #, kde-format
0264 msgid "Disable"
0265 msgstr "Zakázať"
0266 
0267 #: main.cpp:38
0268 #, kde-format
0269 msgid "© 2020-2022 KDE Community"
0270 msgstr ""
0271 
0272 #: main.cpp:40
0273 #, kde-format
0274 msgid "Jonah Brüchert"
0275 msgstr ""
0276 
0277 #: main.cpp:41
0278 #, kde-format
0279 msgid "Devin Lin"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #: main.cpp:62
0283 #, kde-format
0284 msgid "Command to execute"
0285 msgstr ""
0286 
0287 #: main.cpp:63
0288 #, kde-format
0289 msgid "Set the initial working directory to 'dir'"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #: terminaltabmodel.cpp:68
0293 #, kde-format
0294 msgid "Tab %1"
0295 msgstr "Karta %1"
0296 
0297 #, fuzzy
0298 #~| msgid "Close"
0299 #~ msgctxt "@action:button"
0300 #~ msgid "Close"
0301 #~ msgstr "Zavrieť"
0302 
0303 #~ msgid "Quick Actions"
0304 #~ msgstr "Rýchle akcie"
0305 
0306 #~ msgid "Quick Action Settings"
0307 #~ msgstr "Nastavenia rýchlych akcií"
0308 
0309 #~ msgid "Add Actions"
0310 #~ msgstr "Pridať akcie"
0311 
0312 #~ msgid "Save"
0313 #~ msgstr "Uložiť"