Warning, /plasma-mobile/qmlkonsole/po/ca/qmlkonsole.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of qmlkonsole.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2020-2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or 0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. 0005 # 0006 # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: qmlkonsole\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-30 01:39+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-12-28 07:51+0200\n" 0013 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0021 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "Josep M. Ferrer" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "txemaq@gmail.com" 0032 0033 #: contents/ui/main.qml:15 0034 #, kde-format 0035 msgid "Terminal" 0036 msgstr "Terminal" 0037 0038 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:19 0039 #, kde-format 0040 msgctxt "@title:window" 0041 msgid "Saved Commands" 0042 msgstr "Ordres desades" 0043 0044 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:26 0045 #, kde-format 0046 msgid "Configure" 0047 msgstr "Configura" 0048 0049 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:34 contents/ui/TerminalPage.qml:321 0050 #, kde-format 0051 msgid "Close" 0052 msgstr "Tanca" 0053 0054 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:53 0055 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:51 0056 #, kde-format 0057 msgid "No saved commands" 0058 msgstr "No hi ha cap ordre desada" 0059 0060 #: contents/ui/SavedCommandsDialog.qml:54 0061 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:52 0062 #, kde-format 0063 msgid "Save commands to quickly run them without typing them out." 0064 msgstr "Desa ordres per a executar-les ràpidament sense escriure-les." 0065 0066 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:18 0067 #, kde-format 0068 msgid "Saved Commands" 0069 msgstr "Ordres desades" 0070 0071 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:25 0072 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:96 0073 #, kde-format 0074 msgid "Add Command" 0075 msgstr "Afegeix una ordre" 0076 0077 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:30 0078 #, kde-format 0079 msgid "Edit" 0080 msgstr "Edita" 0081 0082 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:56 0083 #, kde-format 0084 msgid "Add command" 0085 msgstr "Afegeix una ordre" 0086 0087 #: contents/ui/SavedCommandsSettings.qml:87 0088 #, kde-format 0089 msgid "Command %1 removed" 0090 msgstr "S'ha eliminat l'ordre %1" 0091 0092 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:35 0093 #, kde-format 0094 msgid "General" 0095 msgstr "General" 0096 0097 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:44 0098 #, kde-format 0099 msgid "About" 0100 msgstr "Quant al" 0101 0102 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:55 0103 #, kde-format 0104 msgid "Appearance" 0105 msgstr "Aparença" 0106 0107 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:64 0108 #, kde-format 0109 msgid "Color scheme" 0110 msgstr "Esquema de color" 0111 0112 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:96 contents/ui/SettingsComponent.qml:110 0113 #, kde-format 0114 msgid "Font Family" 0115 msgstr "Família de la lletra" 0116 0117 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:143 0118 #, kde-format 0119 msgctxt "@title:window" 0120 msgid "Pick font" 0121 msgstr "Selecció de lletra" 0122 0123 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:207 0124 #, kde-format 0125 msgid "Font Size" 0126 msgstr "Mida de la lletra" 0127 0128 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:232 0129 #, kde-format 0130 msgid "Window Transparency" 0131 msgstr "Transparència de les finestres" 0132 0133 #: contents/ui/SettingsComponent.qml:270 0134 #, kde-format 0135 msgid "Blur Background" 0136 msgstr "Difumina el fons" 0137 0138 #: contents/ui/SettingsDialog.qml:17 contents/ui/SettingsPage.qml:16 0139 #: contents/ui/TerminalPage.qml:208 0140 #, kde-format 0141 msgid "Settings" 0142 msgstr "Arranjament" 0143 0144 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:72 0145 #, kde-format 0146 msgctxt "Control Key (should match the key on the keyboard of the locale)" 0147 msgid "Ctrl" 0148 msgstr "Ctrl" 0149 0150 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:90 0151 #, kde-format 0152 msgctxt "Alt Key (should match the key on the keyboard of the locale)" 0153 msgid "Alt" 0154 msgstr "Alt" 0155 0156 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:106 0157 #, kde-format 0158 msgctxt "Escape key (should match the key on the keyboard of the locale)" 0159 msgid "Esc" 0160 msgstr "Esc" 0161 0162 # skip-rule: kct-tab 0163 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:113 0164 #, kde-format 0165 msgctxt "" 0166 "Tab character key (should match the key on the keyboard of the locale)" 0167 msgid "Tab" 0168 msgstr "Tab" 0169 0170 #: contents/ui/TerminalKeyToolBar.qml:162 0171 #, kde-format 0172 msgid "Toggle Virtual Keyboard" 0173 msgstr "Commuta el teclat virtual" 0174 0175 #: contents/ui/TerminalPage.qml:119 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "@action:intoolbar" 0178 msgid "New Tab" 0179 msgstr "Pestanya nova" 0180 0181 #: contents/ui/TerminalPage.qml:129 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "@action:intoolbar" 0184 msgid "Saved Commands" 0185 msgstr "Ordres desades" 0186 0187 #: contents/ui/TerminalPage.qml:136 0188 #, kde-format 0189 msgid "reverse-i-search" 0190 msgstr "Cerca inversa incremental" 0191 0192 #: contents/ui/TerminalPage.qml:144 0193 #, kde-format 0194 msgid "Cancel current command" 0195 msgstr "Cancel·la l'ordre actual" 0196 0197 #: contents/ui/TerminalPage.qml:152 0198 #, kde-format 0199 msgid "Send EOF" 0200 msgstr "Envia un EOF (final de fitxer)" 0201 0202 #: contents/ui/TerminalPage.qml:160 0203 #, kde-format 0204 msgid "Cursor to line start" 0205 msgstr "Cursor al començament de línia" 0206 0207 #: contents/ui/TerminalPage.qml:168 0208 #, kde-format 0209 msgid "Cursor to line end" 0210 msgstr "Cursor al final de línia" 0211 0212 #: contents/ui/TerminalPage.qml:176 0213 #, kde-format 0214 msgid "Kill to line end" 0215 msgstr "Neteja fins al final de línia" 0216 0217 #: contents/ui/TerminalPage.qml:184 0218 #, kde-format 0219 msgid "Paste from kill buffer" 0220 msgstr "Enganxa des de la memòria intermèdia de neteja" 0221 0222 #: contents/ui/TerminalPage.qml:192 0223 #, kde-format 0224 msgid "Copy" 0225 msgstr "Copia" 0226 0227 #: contents/ui/TerminalPage.qml:202 0228 #, kde-format 0229 msgid "Paste" 0230 msgstr "Enganxa" 0231 0232 #: contents/ui/TerminalPage.qml:259 0233 #, kde-format 0234 msgctxt "@title:window" 0235 msgid "Confirm closing %1" 0236 msgstr "Confirma el tancament de %1" 0237 0238 #: contents/ui/TerminalPage.qml:275 0239 #, kde-format 0240 msgid "" 0241 "A process is currently running in this tab. Are you sure you want to close " 0242 "it?" 0243 msgstr "" 0244 "Actualment hi ha un procés executant-se en aquesta pestanya. Esteu segur que " 0245 "voleu tancar-la?" 0246 0247 #: contents/ui/TerminalPage.qml:282 0248 #, kde-format 0249 msgctxt "@title:window" 0250 msgid "Select Tab" 0251 msgstr "Selecciona la pestanya" 0252 0253 #: contents/ui/TerminalPage.qml:334 0254 #, kde-format 0255 msgid "selection mode" 0256 msgstr "mode de selecció" 0257 0258 #: contents/ui/TerminalPage.qml:342 0259 #, kde-format 0260 msgid "Disable" 0261 msgstr "Desactiva" 0262 0263 #: main.cpp:38 0264 #, kde-format 0265 msgid "© 2020-2022 KDE Community" 0266 msgstr "© 2020-2022 KDE Community" 0267 0268 #: main.cpp:40 0269 #, kde-format 0270 msgid "Jonah Brüchert" 0271 msgstr "Jonah Brüchert" 0272 0273 #: main.cpp:41 0274 #, kde-format 0275 msgid "Devin Lin" 0276 msgstr "Devin Lin" 0277 0278 #: main.cpp:62 0279 #, kde-format 0280 msgid "Command to execute" 0281 msgstr "Ordre a executar" 0282 0283 #: main.cpp:63 0284 #, kde-format 0285 msgid "Set the initial working directory to 'dir'" 0286 msgstr "Estableix el directori de treball inicial a «dir»" 0287 0288 #: terminaltabmodel.cpp:68 0289 #, kde-format 0290 msgid "Tab %1" 0291 msgstr "Pestanya %1"