Warning, /plasma-mobile/plasma-settings/po/zh_TW/mobile.plasmasettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Chinese translations for plasma-settings package 0002 # plasma-settings 套件的正體中文翻譯. 0003 # Copyright (C) 2019 This file is copyright: 0004 # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. 0005 # 0006 # Automatically generated, 2019. 0007 # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019. 0008 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com> 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: plasma-settings\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:43+0000\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2023-09-12 02:20+0900\n" 0015 "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" 0016 "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" 0017 "Language: zh_TW\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 23.08.0\n" 0023 0024 #: src/main.cpp:41 src/qml/ModulesListPage.qml:18 0025 #: src/qml/ModulesListPage.qml:131 src/qml/Sidebar.qml:48 0026 #, kde-format 0027 msgid "Settings" 0028 msgstr "設定" 0029 0030 #: src/main.cpp:43 0031 #, kde-format 0032 msgid "Touch-friendly settings application." 0033 msgstr "觸控友好的設定應用程式。" 0034 0035 #: src/main.cpp:45 0036 #, kde-format 0037 msgid "Copyright 2011-2015, Sebastian Kügler" 0038 msgstr "版權所有 2011-2015, Sebastian Kügler" 0039 0040 #: src/main.cpp:46 0041 #, kde-format 0042 msgid "Sebastian Kügler" 0043 msgstr "Sebastian Kügler" 0044 0045 #: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 0046 #, kde-format 0047 msgid "Maintainer" 0048 msgstr "維護者" 0049 0050 #: src/main.cpp:47 0051 #, kde-format 0052 msgid "Marco Martin" 0053 msgstr "Marco Martin" 0054 0055 #: src/main.cpp:55 0056 #, kde-format 0057 msgid "List available settings modules" 0058 msgstr "列出可使用的設定模組" 0059 0060 #: src/main.cpp:58 0061 #, kde-format 0062 msgid "" 0063 "Limit to modules suitable for <formfactor>, e.g. handset, tablet, " 0064 "mediacenter, desktop, test, all (default handset)" 0065 msgstr "" 0066 "限制模組只適用於 <formfactor>,例如 handset (話筒)、tablet (平板)、" 0067 "mediacenter (媒體中心)、desktop (桌面)、test (測試用)、all (全部) (預設是 " 0068 "handset)" 0069 0070 #: src/main.cpp:59 0071 #, kde-format 0072 msgid "formfactor" 0073 msgstr "formfactor" 0074 0075 #: src/main.cpp:60 0076 #, kde-format 0077 msgid "Settings module to open" 0078 msgstr "要開啟的設定模組" 0079 0080 #: src/main.cpp:60 0081 #, kde-format 0082 msgid "modulename" 0083 msgstr "modulename" 0084 0085 #: src/main.cpp:61 0086 #, kde-format 0087 msgid "Only show a single module, requires --module" 0088 msgstr "只顯示單一模組,需要 --module" 0089 0090 #: src/main.cpp:62 0091 #, kde-format 0092 msgid "Start window fullscreen" 0093 msgstr "啟動全螢幕視窗" 0094 0095 #: src/main.cpp:63 0096 #, kde-format 0097 msgid "Package to use for the UI (default org.kde.mobile.settings)" 0098 msgstr "要用於使用者介面的套件 (預設為 org.kde.mobile.settings)" 0099 0100 #: src/main.cpp:63 0101 #, kde-format 0102 msgid "packagename" 0103 msgstr "packagename" 0104 0105 #: src/qml/DefaultPage.qml:29 0106 #, kde-format 0107 msgid "System Settings" 0108 msgstr "系統設定" 0109 0110 #: src/qml/DefaultPage.qml:35 0111 #, kde-format 0112 msgid "Open a configuration page from the sidebar." 0113 msgstr "從側邊欄開啟設定頁面。" 0114 0115 #: src/qml/Sidebar.qml:59 0116 #, kde-format 0117 msgid "Search" 0118 msgstr "搜尋" 0119 0120 #~ msgid "Plasma Mobile Settings" 0121 #~ msgstr "Plasma 行動設定"