Warning, /plasma-mobile/plasma-settings/po/zh_CN/mobile.plasmasettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:43+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:41\n"
0007 "Last-Translator: \n"
0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
0009 "Language: zh_CN\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
0017 "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/plasma-settings/mobile.plasmasettings."
0018 "pot\n"
0019 "X-Crowdin-File-ID: 11028\n"
0020 
0021 #: src/main.cpp:41 src/qml/ModulesListPage.qml:18
0022 #: src/qml/ModulesListPage.qml:131 src/qml/Sidebar.qml:48
0023 #, kde-format
0024 msgid "Settings"
0025 msgstr "设置"
0026 
0027 #: src/main.cpp:43
0028 #, kde-format
0029 msgid "Touch-friendly settings application."
0030 msgstr "对触摸友好的设置应用。"
0031 
0032 #: src/main.cpp:45
0033 #, kde-format
0034 msgid "Copyright 2011-2015, Sebastian Kügler"
0035 msgstr "Copyright 2011-2015, Sebastian Kügler"
0036 
0037 #: src/main.cpp:46
0038 #, kde-format
0039 msgid "Sebastian Kügler"
0040 msgstr "Sebastian Kügler"
0041 
0042 #: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47
0043 #, kde-format
0044 msgid "Maintainer"
0045 msgstr "维护人员"
0046 
0047 #: src/main.cpp:47
0048 #, kde-format
0049 msgid "Marco Martin"
0050 msgstr "Marco Martin"
0051 
0052 #: src/main.cpp:55
0053 #, kde-format
0054 msgid "List available settings modules"
0055 msgstr "列出可用的设置模块"
0056 
0057 #: src/main.cpp:58
0058 #, kde-format
0059 msgid ""
0060 "Limit to modules suitable for <formfactor>, e.g. handset, tablet, "
0061 "mediacenter, desktop, test, all (default handset)"
0062 msgstr ""
0063 "仅限适用于 <formfactor> 的模块,例如 handset, tablet, mediacenter, desktop, "
0064 "test, all (默认为 handset)"
0065 
0066 #: src/main.cpp:59
0067 #, kde-format
0068 msgid "formfactor"
0069 msgstr "formfactor"
0070 
0071 #: src/main.cpp:60
0072 #, kde-format
0073 msgid "Settings module to open"
0074 msgstr "要打开的设置模块"
0075 
0076 #: src/main.cpp:60
0077 #, kde-format
0078 msgid "modulename"
0079 msgstr "modulename"
0080 
0081 #: src/main.cpp:61
0082 #, kde-format
0083 msgid "Only show a single module, requires --module"
0084 msgstr "仅显示单个模块,需要 --module"
0085 
0086 #: src/main.cpp:62
0087 #, kde-format
0088 msgid "Start window fullscreen"
0089 msgstr "以全屏模式启动窗口"
0090 
0091 #: src/main.cpp:63
0092 #, kde-format
0093 msgid "Package to use for the UI (default org.kde.mobile.settings)"
0094 msgstr "用于界面的软件包 (默认为 org.kde.mobile.settings)"
0095 
0096 #: src/main.cpp:63
0097 #, kde-format
0098 msgid "packagename"
0099 msgstr "packagename"
0100 
0101 #: src/qml/DefaultPage.qml:29
0102 #, kde-format
0103 msgid "System Settings"
0104 msgstr "系统设置"
0105 
0106 #: src/qml/DefaultPage.qml:35
0107 #, kde-format
0108 msgid "Open a configuration page from the sidebar."
0109 msgstr "从侧边栏打开配置页面。"
0110 
0111 #: src/qml/Sidebar.qml:59
0112 #, kde-format
0113 msgid "Search"
0114 msgstr "搜索"