Warning, /plasma-mobile/plasma-settings/po/ru/mobile.plasmasettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. 0003 # 0004 # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019. 0005 # Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2021. 0006 # Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: plasma-settings\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:43+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-01-19 16:28+0300\n" 0013 "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" 0014 "Language-Team: Basealt Translation Team\n" 0015 "Language: ru\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0020 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" 0022 0023 #: src/main.cpp:41 src/qml/ModulesListPage.qml:18 0024 #: src/qml/ModulesListPage.qml:131 src/qml/Sidebar.qml:48 0025 #, kde-format 0026 msgid "Settings" 0027 msgstr "Параметры" 0028 0029 #: src/main.cpp:43 0030 #, kde-format 0031 msgid "Touch-friendly settings application." 0032 msgstr "" 0033 "Приложение для настройки параметров для устройств с сенсорными экранами." 0034 0035 #: src/main.cpp:45 0036 #, kde-format 0037 msgid "Copyright 2011-2015, Sebastian Kügler" 0038 msgstr "© Sebastian Kügler, 2011-2015" 0039 0040 #: src/main.cpp:46 0041 #, kde-format 0042 msgid "Sebastian Kügler" 0043 msgstr "Sebastian Kügler" 0044 0045 #: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 0046 #, kde-format 0047 msgid "Maintainer" 0048 msgstr "Сопровождающий" 0049 0050 #: src/main.cpp:47 0051 #, kde-format 0052 msgid "Marco Martin" 0053 msgstr "Marco Martin" 0054 0055 #: src/main.cpp:55 0056 #, kde-format 0057 msgid "List available settings modules" 0058 msgstr "Список доступных модулей" 0059 0060 #: src/main.cpp:58 0061 #, kde-format 0062 msgid "" 0063 "Limit to modules suitable for <formfactor>, e.g. handset, tablet, " 0064 "mediacenter, desktop, test, all (default handset)" 0065 msgstr "" 0066 "Ограничить список модулями, подходящими для <формфактора>. Например, handset " 0067 "(телефон), tablet (планшет), mediacenter (медиацентр), desktop (рабочая " 0068 "станция), test (тест), all (все) (значение по умолчанию: «handset»)" 0069 0070 #: src/main.cpp:59 0071 #, kde-format 0072 msgid "formfactor" 0073 msgstr "формфактор" 0074 0075 #: src/main.cpp:60 0076 #, kde-format 0077 msgid "Settings module to open" 0078 msgstr "Модуль, который следует открыть" 0079 0080 #: src/main.cpp:60 0081 #, kde-format 0082 msgid "modulename" 0083 msgstr "название_модуля" 0084 0085 #: src/main.cpp:61 0086 #, kde-format 0087 msgid "Only show a single module, requires --module" 0088 msgstr "Показать только один модуль, требуется --module" 0089 0090 #: src/main.cpp:62 0091 #, kde-format 0092 msgid "Start window fullscreen" 0093 msgstr "Открыть окно в полноэкранном режиме" 0094 0095 #: src/main.cpp:63 0096 #, kde-format 0097 msgid "Package to use for the UI (default org.kde.mobile.settings)" 0098 msgstr "" 0099 "Пакет, который следует использовать для интерфейса пользователя (по " 0100 "умолчанию: org.kde.mobile.settings)" 0101 0102 #: src/main.cpp:63 0103 #, kde-format 0104 msgid "packagename" 0105 msgstr "название_пакета" 0106 0107 #: src/qml/DefaultPage.qml:29 0108 #, kde-format 0109 msgid "System Settings" 0110 msgstr "Параметры системы" 0111 0112 #: src/qml/DefaultPage.qml:35 0113 #, kde-format 0114 msgid "Open a configuration page from the sidebar." 0115 msgstr "Откройте страницу настройки с боковой панели." 0116 0117 #: src/qml/Sidebar.qml:59 0118 #, kde-format 0119 msgid "Search" 0120 msgstr "Поиск"