Warning, /plasma-mobile/plasma-settings/po/pl/mobile.plasmasettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
0003 #
0004 # Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2019, 2021.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: plasma-settings\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:43+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2021-12-30 12:11+0100\n"
0011 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: pl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
0018 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 22.03.70\n"
0020 
0021 #: src/main.cpp:41 src/qml/ModulesListPage.qml:18
0022 #: src/qml/ModulesListPage.qml:131 src/qml/Sidebar.qml:48
0023 #, kde-format
0024 msgid "Settings"
0025 msgstr "Ustawienia"
0026 
0027 #: src/main.cpp:43
0028 #, kde-format
0029 msgid "Touch-friendly settings application."
0030 msgstr "Aplikacje przyjazne na dotyk."
0031 
0032 #: src/main.cpp:45
0033 #, kde-format
0034 msgid "Copyright 2011-2015, Sebastian Kügler"
0035 msgstr "Copyright 2011-2015, Sebastian Kügler"
0036 
0037 #: src/main.cpp:46
0038 #, kde-format
0039 msgid "Sebastian Kügler"
0040 msgstr "Sebastian Kügler"
0041 
0042 #: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47
0043 #, kde-format
0044 msgid "Maintainer"
0045 msgstr "Opiekun"
0046 
0047 #: src/main.cpp:47
0048 #, kde-format
0049 msgid "Marco Martin"
0050 msgstr "Marco Martin"
0051 
0052 #: src/main.cpp:55
0053 #, kde-format
0054 msgid "List available settings modules"
0055 msgstr "Wyświetl dostępne moduły ustawień"
0056 
0057 #: src/main.cpp:58
0058 #, kde-format
0059 msgid ""
0060 "Limit to modules suitable for <formfactor>, e.g. handset, tablet, "
0061 "mediacenter, desktop, test, all (default handset)"
0062 msgstr ""
0063 "Ogranicz do modułów odpowiednich dla <współczynnika kształtu>, np. komórki, "
0064 "tablety, centra multimedialne, komputery biurkowe, próby, wszystkie "
0065 "(domyślnie to komórki)"
0066 
0067 #: src/main.cpp:59
0068 #, kde-format
0069 msgid "formfactor"
0070 msgstr "współczynnikksztaltu"
0071 
0072 #: src/main.cpp:60
0073 #, kde-format
0074 msgid "Settings module to open"
0075 msgstr "Moduł ustawień do otwarcia"
0076 
0077 #: src/main.cpp:60
0078 #, kde-format
0079 msgid "modulename"
0080 msgstr "nazwamodulu"
0081 
0082 #: src/main.cpp:61
0083 #, kde-format
0084 msgid "Only show a single module, requires --module"
0085 msgstr "Pokaż tylko jeden moduł, wymaga --module"
0086 
0087 #: src/main.cpp:62
0088 #, kde-format
0089 msgid "Start window fullscreen"
0090 msgstr "Pokaż okno na pełnym ekranie"
0091 
0092 #: src/main.cpp:63
0093 #, kde-format
0094 msgid "Package to use for the UI (default org.kde.mobile.settings)"
0095 msgstr ""
0096 "Pakiet do użycia do interfejsu użytkownika (domyślnie org.kde.mobile."
0097 "settings)"
0098 
0099 #: src/main.cpp:63
0100 #, kde-format
0101 msgid "packagename"
0102 msgstr "nazwapakietu"
0103 
0104 #: src/qml/DefaultPage.qml:29
0105 #, kde-format
0106 msgid "System Settings"
0107 msgstr "Ustawienia systemowe"
0108 
0109 #: src/qml/DefaultPage.qml:35
0110 #, kde-format
0111 msgid "Open a configuration page from the sidebar."
0112 msgstr "Otwórz stronę ustawień z paska bocznego."
0113 
0114 #: src/qml/Sidebar.qml:59
0115 #, kde-format
0116 msgid "Search"
0117 msgstr "Szukaj"
0118 
0119 #~ msgid "Plasma Mobile Settings"
0120 #~ msgstr "Ustawienia Plazma Mobile"