Warning, /plasma-mobile/plasma-settings/po/pl/mobile.plasmasettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. 0003 # 0004 # Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2019, 2021. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: plasma-settings\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:43+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2021-12-30 12:11+0100\n" 0011 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: pl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 0018 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 22.03.70\n" 0020 0021 #: src/main.cpp:41 src/qml/ModulesListPage.qml:18 0022 #: src/qml/ModulesListPage.qml:131 src/qml/Sidebar.qml:48 0023 #, kde-format 0024 msgid "Settings" 0025 msgstr "Ustawienia" 0026 0027 #: src/main.cpp:43 0028 #, kde-format 0029 msgid "Touch-friendly settings application." 0030 msgstr "Aplikacje przyjazne na dotyk." 0031 0032 #: src/main.cpp:45 0033 #, kde-format 0034 msgid "Copyright 2011-2015, Sebastian Kügler" 0035 msgstr "Copyright 2011-2015, Sebastian Kügler" 0036 0037 #: src/main.cpp:46 0038 #, kde-format 0039 msgid "Sebastian Kügler" 0040 msgstr "Sebastian Kügler" 0041 0042 #: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 0043 #, kde-format 0044 msgid "Maintainer" 0045 msgstr "Opiekun" 0046 0047 #: src/main.cpp:47 0048 #, kde-format 0049 msgid "Marco Martin" 0050 msgstr "Marco Martin" 0051 0052 #: src/main.cpp:55 0053 #, kde-format 0054 msgid "List available settings modules" 0055 msgstr "Wyświetl dostępne moduły ustawień" 0056 0057 #: src/main.cpp:58 0058 #, kde-format 0059 msgid "" 0060 "Limit to modules suitable for <formfactor>, e.g. handset, tablet, " 0061 "mediacenter, desktop, test, all (default handset)" 0062 msgstr "" 0063 "Ogranicz do modułów odpowiednich dla <współczynnika kształtu>, np. komórki, " 0064 "tablety, centra multimedialne, komputery biurkowe, próby, wszystkie " 0065 "(domyślnie to komórki)" 0066 0067 #: src/main.cpp:59 0068 #, kde-format 0069 msgid "formfactor" 0070 msgstr "współczynnikksztaltu" 0071 0072 #: src/main.cpp:60 0073 #, kde-format 0074 msgid "Settings module to open" 0075 msgstr "Moduł ustawień do otwarcia" 0076 0077 #: src/main.cpp:60 0078 #, kde-format 0079 msgid "modulename" 0080 msgstr "nazwamodulu" 0081 0082 #: src/main.cpp:61 0083 #, kde-format 0084 msgid "Only show a single module, requires --module" 0085 msgstr "Pokaż tylko jeden moduł, wymaga --module" 0086 0087 #: src/main.cpp:62 0088 #, kde-format 0089 msgid "Start window fullscreen" 0090 msgstr "Pokaż okno na pełnym ekranie" 0091 0092 #: src/main.cpp:63 0093 #, kde-format 0094 msgid "Package to use for the UI (default org.kde.mobile.settings)" 0095 msgstr "" 0096 "Pakiet do użycia do interfejsu użytkownika (domyślnie org.kde.mobile." 0097 "settings)" 0098 0099 #: src/main.cpp:63 0100 #, kde-format 0101 msgid "packagename" 0102 msgstr "nazwapakietu" 0103 0104 #: src/qml/DefaultPage.qml:29 0105 #, kde-format 0106 msgid "System Settings" 0107 msgstr "Ustawienia systemowe" 0108 0109 #: src/qml/DefaultPage.qml:35 0110 #, kde-format 0111 msgid "Open a configuration page from the sidebar." 0112 msgstr "Otwórz stronę ustawień z paska bocznego." 0113 0114 #: src/qml/Sidebar.qml:59 0115 #, kde-format 0116 msgid "Search" 0117 msgstr "Szukaj" 0118 0119 #~ msgid "Plasma Mobile Settings" 0120 #~ msgstr "Ustawienia Plazma Mobile"