Warning, /plasma-mobile/plasma-settings/po/eu/mobile.plasmasettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation for mobile.plasmasettings.po to Euskara/Basque (eu).
0002 # Copyright (C) 2020-2022, This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
0005 #
0006 # Translators:
0007 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2020, 2022.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: plasma-settings\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:43+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2022-08-11 13:49+0200\n"
0014 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
0015 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
0016 "Language: eu\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
0022 
0023 #: src/main.cpp:41 src/qml/ModulesListPage.qml:18
0024 #: src/qml/ModulesListPage.qml:131 src/qml/Sidebar.qml:48
0025 #, kde-format
0026 msgid "Settings"
0027 msgstr "Ezarpenak"
0028 
0029 #: src/main.cpp:43
0030 #, kde-format
0031 msgid "Touch-friendly settings application."
0032 msgstr "Ukimenarekiko lagunkoiak diren ezarpenen aplikazioa."
0033 
0034 #: src/main.cpp:45
0035 #, kde-format
0036 msgid "Copyright 2011-2015, Sebastian Kügler"
0037 msgstr "Copyright 2011-2015, Sebastian Kügler"
0038 
0039 #: src/main.cpp:46
0040 #, kde-format
0041 msgid "Sebastian Kügler"
0042 msgstr "Sebastian Kügler"
0043 
0044 #: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47
0045 #, kde-format
0046 msgid "Maintainer"
0047 msgstr "Mantentzailea"
0048 
0049 #: src/main.cpp:47
0050 #, kde-format
0051 msgid "Marco Martin"
0052 msgstr "Marco Martin"
0053 
0054 #: src/main.cpp:55
0055 #, kde-format
0056 msgid "List available settings modules"
0057 msgstr "Ezarpen modulu erabilgarriak zererndatzen ditu"
0058 
0059 #: src/main.cpp:58
0060 #, kde-format
0061 msgid ""
0062 "Limit to modules suitable for <formfactor>, e.g. handset, tablet, "
0063 "mediacenter, desktop, test, all (default handset)"
0064 msgstr ""
0065 "Mugatu <formafaktorea>rekin egokiak diren moduluetara, adib. eskuko gailua, "
0066 "tableta, multimedia zentroa, mahaigainekoa, proba, denak (lehenetsia eskuko "
0067 "gailua)"
0068 
0069 #: src/main.cpp:59
0070 #, kde-format
0071 msgid "formfactor"
0072 msgstr "forma faktorea"
0073 
0074 #: src/main.cpp:60
0075 #, kde-format
0076 msgid "Settings module to open"
0077 msgstr "Ireki beharreko ezarpen modulua"
0078 
0079 #: src/main.cpp:60
0080 #, kde-format
0081 msgid "modulename"
0082 msgstr "mouduluizena"
0083 
0084 #: src/main.cpp:61
0085 #, kde-format
0086 msgid "Only show a single module, requires --module"
0087 msgstr "Erakutsi soilik modulu bakarra, beharrezkoa da  --module"
0088 
0089 #: src/main.cpp:62
0090 #, kde-format
0091 msgid "Start window fullscreen"
0092 msgstr "Abiatu leihoa pantaila-betean"
0093 
0094 #: src/main.cpp:63
0095 #, kde-format
0096 msgid "Package to use for the UI (default org.kde.mobile.settings)"
0097 msgstr ""
0098 "Erabiltzaile-interfazerako erabili beharreko paketea (lehenetsia org.kde."
0099 "mobile.settings)"
0100 
0101 #: src/main.cpp:63
0102 #, kde-format
0103 msgid "packagename"
0104 msgstr "paketeizena"
0105 
0106 #: src/qml/DefaultPage.qml:29
0107 #, kde-format
0108 msgid "System Settings"
0109 msgstr "Sistemaren ezarpenak"
0110 
0111 #: src/qml/DefaultPage.qml:35
0112 #, kde-format
0113 msgid "Open a configuration page from the sidebar."
0114 msgstr "Ireki konfiguratzeko orri bat alboko-barratik."
0115 
0116 #: src/qml/Sidebar.qml:59
0117 #, kde-format
0118 msgid "Search"
0119 msgstr "Bilatu"
0120 
0121 #~ msgid "Plasma Mobile Settings"
0122 #~ msgstr "Plasma Mugikorreko ezarpenak"