Warning, /plasma-mobile/plasma-settings/po/eo/mobile.plasmasettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of mobile.plasmasettings.pot to esperanto 0002 # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc. 0003 # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. 0004 # Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net, 2023. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: plasma-settings\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:43+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2024-01-02 19:50+0100\n" 0012 "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" 0013 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" 0014 "Language: eo\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 0020 #: src/main.cpp:41 src/qml/ModulesListPage.qml:18 0021 #: src/qml/ModulesListPage.qml:131 src/qml/Sidebar.qml:48 0022 #, kde-format 0023 msgid "Settings" 0024 msgstr "Agordoj" 0025 0026 #: src/main.cpp:43 0027 #, kde-format 0028 msgid "Touch-friendly settings application." 0029 msgstr "Tuŝ-afabla agord-aplikaĵo" 0030 0031 #: src/main.cpp:45 0032 #, kde-format 0033 msgid "Copyright 2011-2015, Sebastian Kügler" 0034 msgstr "Kopirajto 2011-2015, Sebastian Kügler" 0035 0036 #: src/main.cpp:46 0037 #, kde-format 0038 msgid "Sebastian Kügler" 0039 msgstr "Sebastian Kügler" 0040 0041 #: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 0042 #, kde-format 0043 msgid "Maintainer" 0044 msgstr "Prizorganto" 0045 0046 #: src/main.cpp:47 0047 #, kde-format 0048 msgid "Marco Martin" 0049 msgstr "Marco Martin" 0050 0051 #: src/main.cpp:55 0052 #, kde-format 0053 msgid "List available settings modules" 0054 msgstr "Listigi haveblajn agordomodulojn" 0055 0056 #: src/main.cpp:58 0057 #, kde-format 0058 msgid "" 0059 "Limit to modules suitable for <formfactor>, e.g. handset, tablet, " 0060 "mediacenter, desktop, test, all (default handset)" 0061 msgstr "" 0062 "Limigi al modulaj taŭgaj por <formfaktoro>, ekz. manaĵo, tabuleto, aŭdvidaĵa " 0063 "centro, labortablo, testo, ĉiuj (defaŭlta manaĵo)" 0064 0065 #: src/main.cpp:59 0066 #, kde-format 0067 msgid "formfactor" 0068 msgstr "formfaktoro" 0069 0070 #: src/main.cpp:60 0071 #, kde-format 0072 msgid "Settings module to open" 0073 msgstr "Agordomodulo malfermenda" 0074 0075 #: src/main.cpp:60 0076 #, kde-format 0077 msgid "modulename" 0078 msgstr "modulnomo" 0079 0080 #: src/main.cpp:61 0081 #, kde-format 0082 msgid "Only show a single module, requires --module" 0083 msgstr "Montri nur unuopan modulon, postulas --module" 0084 0085 #: src/main.cpp:62 0086 #, kde-format 0087 msgid "Start window fullscreen" 0088 msgstr "Komenci fenestron plenekrane" 0089 0090 #: src/main.cpp:63 0091 #, kde-format 0092 msgid "Package to use for the UI (default org.kde.mobile.settings)" 0093 msgstr "Pakaĵo uzenda por la UI (defaŭlte org.kde.mobile.settings)" 0094 0095 #: src/main.cpp:63 0096 #, kde-format 0097 msgid "packagename" 0098 msgstr "paknomo" 0099 0100 #: src/qml/DefaultPage.qml:29 0101 #, kde-format 0102 msgid "System Settings" 0103 msgstr "Sistemagordoj" 0104 0105 #: src/qml/DefaultPage.qml:35 0106 #, kde-format 0107 msgid "Open a configuration page from the sidebar." 0108 msgstr "Malfermi agordpaĝon el la flankbreto." 0109 0110 #: src/qml/Sidebar.qml:59 0111 #, kde-format 0112 msgid "Search" 0113 msgstr "Serĉi"