Warning, /plasma-mobile/plasma-settings/po/eo/mobile.plasmasettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of mobile.plasmasettings.pot to esperanto
0002 # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
0003 # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
0004 # Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net, 2023.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: plasma-settings\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:43+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2024-01-02 19:50+0100\n"
0012 "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
0013 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
0014 "Language: eo\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 
0020 #: src/main.cpp:41 src/qml/ModulesListPage.qml:18
0021 #: src/qml/ModulesListPage.qml:131 src/qml/Sidebar.qml:48
0022 #, kde-format
0023 msgid "Settings"
0024 msgstr "Agordoj"
0025 
0026 #: src/main.cpp:43
0027 #, kde-format
0028 msgid "Touch-friendly settings application."
0029 msgstr "Tuŝ-afabla agord-aplikaĵo"
0030 
0031 #: src/main.cpp:45
0032 #, kde-format
0033 msgid "Copyright 2011-2015, Sebastian Kügler"
0034 msgstr "Kopirajto 2011-2015, Sebastian Kügler"
0035 
0036 #: src/main.cpp:46
0037 #, kde-format
0038 msgid "Sebastian Kügler"
0039 msgstr "Sebastian Kügler"
0040 
0041 #: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47
0042 #, kde-format
0043 msgid "Maintainer"
0044 msgstr "Prizorganto"
0045 
0046 #: src/main.cpp:47
0047 #, kde-format
0048 msgid "Marco Martin"
0049 msgstr "Marco Martin"
0050 
0051 #: src/main.cpp:55
0052 #, kde-format
0053 msgid "List available settings modules"
0054 msgstr "Listigi haveblajn agordomodulojn"
0055 
0056 #: src/main.cpp:58
0057 #, kde-format
0058 msgid ""
0059 "Limit to modules suitable for <formfactor>, e.g. handset, tablet, "
0060 "mediacenter, desktop, test, all (default handset)"
0061 msgstr ""
0062 "Limigi al modulaj taŭgaj por <formfaktoro>, ekz. manaĵo, tabuleto, aŭdvidaĵa "
0063 "centro, labortablo, testo, ĉiuj (defaŭlta manaĵo)"
0064 
0065 #: src/main.cpp:59
0066 #, kde-format
0067 msgid "formfactor"
0068 msgstr "formfaktoro"
0069 
0070 #: src/main.cpp:60
0071 #, kde-format
0072 msgid "Settings module to open"
0073 msgstr "Agordomodulo malfermenda"
0074 
0075 #: src/main.cpp:60
0076 #, kde-format
0077 msgid "modulename"
0078 msgstr "modulnomo"
0079 
0080 #: src/main.cpp:61
0081 #, kde-format
0082 msgid "Only show a single module, requires --module"
0083 msgstr "Montri nur unuopan modulon, postulas --module"
0084 
0085 #: src/main.cpp:62
0086 #, kde-format
0087 msgid "Start window fullscreen"
0088 msgstr "Komenci fenestron plenekrane"
0089 
0090 #: src/main.cpp:63
0091 #, kde-format
0092 msgid "Package to use for the UI (default org.kde.mobile.settings)"
0093 msgstr "Pakaĵo uzenda por la UI (defaŭlte org.kde.mobile.settings)"
0094 
0095 #: src/main.cpp:63
0096 #, kde-format
0097 msgid "packagename"
0098 msgstr "paknomo"
0099 
0100 #: src/qml/DefaultPage.qml:29
0101 #, kde-format
0102 msgid "System Settings"
0103 msgstr "Sistemagordoj"
0104 
0105 #: src/qml/DefaultPage.qml:35
0106 #, kde-format
0107 msgid "Open a configuration page from the sidebar."
0108 msgstr "Malfermi agordpaĝon el la flankbreto."
0109 
0110 #: src/qml/Sidebar.qml:59
0111 #, kde-format
0112 msgid "Search"
0113 msgstr "Serĉi"