Warning, /plasma-mobile/plasma-phonebook/po/ru/plasma-phonebook.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the plasma-phonebook package.
0003 #
0004 # Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: plasma-phonebook\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-01-28 22:33+0300\n"
0011 "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
0013 "Language: ru\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Александр Яворский"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "kekcuha@gmail.com"
0030 
0031 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:37
0032 #, kde-format
0033 msgid "Adding contact"
0034 msgstr "Добавление контакта"
0035 
0036 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:41
0037 #, kde-format
0038 msgid "Editing contact"
0039 msgstr "Редактирование контакта"
0040 
0041 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:51
0042 #, kde-format
0043 msgid "Photo"
0044 msgstr "Фотография"
0045 
0046 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:107
0047 #, kde-format
0048 msgid "Add profile picture"
0049 msgstr ""
0050 
0051 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:117
0052 #, fuzzy, kde-format
0053 #| msgid "Name:"
0054 msgid "Name"
0055 msgstr "Имя:"
0056 
0057 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:156
0058 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:178
0059 #, fuzzy, kde-format
0060 #| msgid "Phone:"
0061 msgid "Phone"
0062 msgstr "Телефон:"
0063 
0064 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:180
0065 #, kde-format
0066 msgid "+1 555 2368"
0067 msgstr "+7 900 123-23-68"
0068 
0069 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:202
0070 #, kde-format
0071 msgid "Add phone number"
0072 msgstr ""
0073 
0074 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:241
0075 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:263
0076 #, kde-format
0077 msgid "Email"
0078 msgstr "Эл. письмо"
0079 
0080 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:265
0081 #, kde-format
0082 msgid "user@example.org"
0083 msgstr "user@example.org"
0084 
0085 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:276
0086 #, kde-format
0087 msgid "Add email address"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:314
0091 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:335
0092 #, fuzzy, kde-format
0093 #| msgid "Instant Messenger:"
0094 msgid "Instant Messenger"
0095 msgstr "Мгновенные сообщения:"
0096 
0097 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:337
0098 #, kde-format
0099 msgid "protocol:person@example.com"
0100 msgstr "protocol:person@example.com"
0101 
0102 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:356
0103 #, fuzzy, kde-format
0104 #| msgid "Instant Messenger:"
0105 msgid "Add instant messenger address"
0106 msgstr "Мгновенные сообщения:"
0107 
0108 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:375 src/contents/ui/DetailPage.qml:281
0109 #, fuzzy, kde-format
0110 #| msgid "Birthday:"
0111 msgid "Birthday"
0112 msgstr "День рождения:"
0113 
0114 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:394 src/contents/ui/DetailPage.qml:296
0115 #, kde-format
0116 msgid "Note:"
0117 msgstr "Примечание:"
0118 
0119 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:23 src/contents/ui/main.qml:17
0120 #: src/main.cpp:35
0121 #, kde-format
0122 msgid "Phonebook"
0123 msgstr "Телефонная книга"
0124 
0125 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:90
0126 #, kde-format
0127 msgid "Import contacts"
0128 msgstr "Импорт контактов"
0129 
0130 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:101
0131 #, fuzzy, kde-format
0132 #| msgid "Adding contact"
0133 msgid "add Contact"
0134 msgstr "Добавление контакта"
0135 
0136 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:135
0137 #, kde-format
0138 msgid "No contacts"
0139 msgstr "Нет ни одного контакта"
0140 
0141 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:52
0142 #, kde-format
0143 msgid "Edit"
0144 msgstr "Редактировать"
0145 
0146 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:57
0147 #, kde-format
0148 msgid "Delete contact"
0149 msgstr "Удалить контакт"
0150 
0151 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:68
0152 #, fuzzy, kde-format
0153 #| msgid "Delete contact"
0154 msgid "Remove Contact"
0155 msgstr "Удалить контакт"
0156 
0157 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:78
0158 #, kde-format
0159 msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b> from your Contacts?"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:209
0163 #, kde-format
0164 msgid "Call"
0165 msgstr "Вызов"
0166 
0167 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:216
0168 #, kde-format
0169 msgid "Send SMS"
0170 msgstr "Отправить SMS"
0171 
0172 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:241
0173 #, fuzzy, kde-format
0174 #| msgid "Send email"
0175 msgid "Send E-Mail"
0176 msgstr "Отправить письмо"
0177 
0178 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:247
0179 #, kde-format
0180 msgid "E-Mail"
0181 msgstr ""
0182 
0183 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:263
0184 #, fuzzy, kde-format
0185 #| msgid "Send email"
0186 msgid "Send Message"
0187 msgstr "Отправить письмо"
0188 
0189 #: src/kpeopleactionplugin/kpeopleactionsplugin.cpp:40
0190 #, kde-format
0191 msgctxt "Action to write to instant messenger contact"
0192 msgid "%1 %2"
0193 msgstr "%1 %2"
0194 
0195 #: src/main.cpp:37
0196 #, kde-format
0197 msgid "View and edit contacts"
0198 msgstr "Просмотр и редактирование контактов"
0199 
0200 #~ msgid "E-mail:"
0201 #~ msgstr "Адрес эл. почты:"
0202 
0203 #~ msgid "Create New"
0204 #~ msgstr "Создать"
0205 
0206 #~ msgid "Select number to call"
0207 #~ msgstr "Выберите номер для вызова"
0208 
0209 #~ msgid "Select number to send message to"
0210 #~ msgstr "Выберите номер для отправления SMS"
0211 
0212 #~ msgid "Cancel"
0213 #~ msgstr "Отмена"
0214 
0215 #~ msgid "Save"
0216 #~ msgstr "Сохранить"
0217 
0218 #~ msgid "Address Book"
0219 #~ msgstr "Адресная книга"
0220 
0221 #~ msgid "Chat"
0222 #~ msgstr "Чат"
0223 
0224 #~ msgid "Video Call"
0225 #~ msgstr "Видеовызов"
0226 
0227 #~ msgid "Other"
0228 #~ msgstr "Прочее"
0229 
0230 #~ msgctxt "Action to tell user to call person using phone number"
0231 #~ msgid "Call on %1"
0232 #~ msgstr "Позвонить на %1"
0233 
0234 #~ msgctxt "Action to tell user to write a message to phone number"
0235 #~ msgid "Write SMS on %1"
0236 #~ msgstr "СМС на %1"
0237 
0238 #~ msgctxt "Action to send an email"
0239 #~ msgid "email %1"
0240 #~ msgstr "Эл. письмо %1"