Warning, /plasma-mobile/plasma-phonebook/po/nn/plasma-phonebook.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of plasma-phonebook to Norwegian Nynorsk 0002 # 0003 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2020, 2021, 2023. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: plasma-phonebook\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2023-05-27 14:18+0200\n" 0010 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" 0011 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0012 "Language: nn\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" 0018 "X-Environment: kde\n" 0019 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0020 "X-Text-Markup: kde4\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "Karl Ove Hufthammer" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "karl@huftis.org" 0031 0032 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:37 0033 #, kde-format 0034 msgid "Adding contact" 0035 msgstr "Legg til kontakt" 0036 0037 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:41 0038 #, kde-format 0039 msgid "Editing contact" 0040 msgstr "Redigerer kontakt" 0041 0042 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:51 0043 #, kde-format 0044 msgid "Photo" 0045 msgstr "Bilete" 0046 0047 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:107 0048 #, kde-format 0049 msgid "Add profile picture" 0050 msgstr "Legg til profilbilete" 0051 0052 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:117 0053 #, kde-format 0054 msgid "Name" 0055 msgstr "Namn" 0056 0057 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:156 0058 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:178 0059 #, kde-format 0060 msgid "Phone" 0061 msgstr "Telefonnummer" 0062 0063 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:180 0064 #, kde-format 0065 msgid "+1 555 2368" 0066 msgstr "+47 123 45 678" 0067 0068 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:202 0069 #, kde-format 0070 msgid "Add phone number" 0071 msgstr "Legg til telefonnummer" 0072 0073 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:241 0074 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:263 0075 #, kde-format 0076 msgid "Email" 0077 msgstr "E-postadresse" 0078 0079 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:265 0080 #, kde-format 0081 msgid "user@example.org" 0082 msgstr "kari.nordmann@eksempel.no" 0083 0084 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:276 0085 #, kde-format 0086 msgid "Add email address" 0087 msgstr "Legg til e-postadresse" 0088 0089 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:314 0090 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:335 0091 #, kde-format 0092 msgid "Instant Messenger" 0093 msgstr "Lynmeldingsadresse" 0094 0095 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:337 0096 #, kde-format 0097 msgid "protocol:person@example.com" 0098 msgstr "protokoll:kari.nordmann@eksempel.no" 0099 0100 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:356 0101 #, kde-format 0102 msgid "Add instant messenger address" 0103 msgstr "Legg til lynmeldingsadresse" 0104 0105 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:375 src/contents/ui/DetailPage.qml:281 0106 #, kde-format 0107 msgid "Birthday" 0108 msgstr "Fødselsdag" 0109 0110 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:394 src/contents/ui/DetailPage.qml:296 0111 #, kde-format 0112 msgid "Note:" 0113 msgstr "Merknad:" 0114 0115 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:23 src/contents/ui/main.qml:17 0116 #: src/main.cpp:35 0117 #, kde-format 0118 msgid "Phonebook" 0119 msgstr "Telefonkatalog" 0120 0121 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:90 0122 #, kde-format 0123 msgid "Import contacts" 0124 msgstr "Importer kontaktar" 0125 0126 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:101 0127 #, kde-format 0128 msgid "add Contact" 0129 msgstr "Legg til kontakt" 0130 0131 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:135 0132 #, kde-format 0133 msgid "No contacts" 0134 msgstr "Ingen kontaktar" 0135 0136 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:52 0137 #, kde-format 0138 msgid "Edit" 0139 msgstr "Rediger" 0140 0141 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:57 0142 #, kde-format 0143 msgid "Delete contact" 0144 msgstr "Slett kontakt" 0145 0146 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:68 0147 #, kde-format 0148 msgid "Remove Contact" 0149 msgstr "Fjern kontakt" 0150 0151 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:78 0152 #, kde-format 0153 msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b> from your Contacts?" 0154 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna kontakten <b>%1</b> frå kontaktlista?" 0155 0156 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:209 0157 #, kde-format 0158 msgid "Call" 0159 msgstr "Oppringing" 0160 0161 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:216 0162 #, kde-format 0163 msgid "Send SMS" 0164 msgstr "Send SMS" 0165 0166 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:241 0167 #, kde-format 0168 msgid "Send E-Mail" 0169 msgstr "Send e-post" 0170 0171 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:247 0172 #, kde-format 0173 msgid "E-Mail" 0174 msgstr "E-postadresse" 0175 0176 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:263 0177 #, kde-format 0178 msgid "Send Message" 0179 msgstr "Send melding" 0180 0181 #: src/kpeopleactionplugin/kpeopleactionsplugin.cpp:40 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "Action to write to instant messenger contact" 0184 msgid "%1 %2" 0185 msgstr "%1 %2" 0186 0187 #: src/main.cpp:37 0188 #, kde-format 0189 msgid "View and edit contacts" 0190 msgstr "Vis og rediger kontaktar"