Warning, /plasma-mobile/plasma-phonebook/po/nn/plasma-phonebook.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of plasma-phonebook to Norwegian Nynorsk
0002 #
0003 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2020, 2021, 2023.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: plasma-phonebook\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2023-05-27 14:18+0200\n"
0010 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
0011 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
0012 "Language: nn\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0017 "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
0018 "X-Environment: kde\n"
0019 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0020 "X-Text-Markup: kde4\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Karl Ove Hufthammer"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "karl@huftis.org"
0031 
0032 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:37
0033 #, kde-format
0034 msgid "Adding contact"
0035 msgstr "Legg til kontakt"
0036 
0037 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:41
0038 #, kde-format
0039 msgid "Editing contact"
0040 msgstr "Redigerer kontakt"
0041 
0042 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:51
0043 #, kde-format
0044 msgid "Photo"
0045 msgstr "Bilete"
0046 
0047 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:107
0048 #, kde-format
0049 msgid "Add profile picture"
0050 msgstr "Legg til profilbilete"
0051 
0052 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:117
0053 #, kde-format
0054 msgid "Name"
0055 msgstr "Namn"
0056 
0057 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:156
0058 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:178
0059 #, kde-format
0060 msgid "Phone"
0061 msgstr "Telefonnummer"
0062 
0063 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:180
0064 #, kde-format
0065 msgid "+1 555 2368"
0066 msgstr "+47 123 45 678"
0067 
0068 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:202
0069 #, kde-format
0070 msgid "Add phone number"
0071 msgstr "Legg til telefonnummer"
0072 
0073 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:241
0074 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:263
0075 #, kde-format
0076 msgid "Email"
0077 msgstr "E-postadresse"
0078 
0079 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:265
0080 #, kde-format
0081 msgid "user@example.org"
0082 msgstr "kari.nordmann@eksempel.no"
0083 
0084 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:276
0085 #, kde-format
0086 msgid "Add email address"
0087 msgstr "Legg til e-postadresse"
0088 
0089 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:314
0090 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:335
0091 #, kde-format
0092 msgid "Instant Messenger"
0093 msgstr "Lynmeldingsadresse"
0094 
0095 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:337
0096 #, kde-format
0097 msgid "protocol:person@example.com"
0098 msgstr "protokoll:kari.nordmann@eksempel.no"
0099 
0100 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:356
0101 #, kde-format
0102 msgid "Add instant messenger address"
0103 msgstr "Legg til lynmeldingsadresse"
0104 
0105 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:375 src/contents/ui/DetailPage.qml:281
0106 #, kde-format
0107 msgid "Birthday"
0108 msgstr "Fødselsdag"
0109 
0110 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:394 src/contents/ui/DetailPage.qml:296
0111 #, kde-format
0112 msgid "Note:"
0113 msgstr "Merknad:"
0114 
0115 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:23 src/contents/ui/main.qml:17
0116 #: src/main.cpp:35
0117 #, kde-format
0118 msgid "Phonebook"
0119 msgstr "Telefonkatalog"
0120 
0121 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:90
0122 #, kde-format
0123 msgid "Import contacts"
0124 msgstr "Importer kontaktar"
0125 
0126 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:101
0127 #, kde-format
0128 msgid "add Contact"
0129 msgstr "Legg til kontakt"
0130 
0131 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:135
0132 #, kde-format
0133 msgid "No contacts"
0134 msgstr "Ingen kontaktar"
0135 
0136 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:52
0137 #, kde-format
0138 msgid "Edit"
0139 msgstr "Rediger"
0140 
0141 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:57
0142 #, kde-format
0143 msgid "Delete contact"
0144 msgstr "Slett kontakt"
0145 
0146 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:68
0147 #, kde-format
0148 msgid "Remove Contact"
0149 msgstr "Fjern kontakt"
0150 
0151 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:78
0152 #, kde-format
0153 msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b> from your Contacts?"
0154 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna kontakten <b>%1</b> frå kontaktlista?"
0155 
0156 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:209
0157 #, kde-format
0158 msgid "Call"
0159 msgstr "Oppringing"
0160 
0161 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:216
0162 #, kde-format
0163 msgid "Send SMS"
0164 msgstr "Send SMS"
0165 
0166 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:241
0167 #, kde-format
0168 msgid "Send E-Mail"
0169 msgstr "Send e-post"
0170 
0171 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:247
0172 #, kde-format
0173 msgid "E-Mail"
0174 msgstr "E-postadresse"
0175 
0176 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:263
0177 #, kde-format
0178 msgid "Send Message"
0179 msgstr "Send melding"
0180 
0181 #: src/kpeopleactionplugin/kpeopleactionsplugin.cpp:40
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "Action to write to instant messenger contact"
0184 msgid "%1 %2"
0185 msgstr "%1 %2"
0186 
0187 #: src/main.cpp:37
0188 #, kde-format
0189 msgid "View and edit contacts"
0190 msgstr "Vis og rediger kontaktar"