Warning, /plasma-mobile/plasma-phonebook/po/fr/plasma-phonebook.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org> 0002 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2023. 0003 msgid "" 0004 msgstr "" 0005 "Project-Id-Version: plasma-phonebook\n" 0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0007 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n" 0008 "PO-Revision-Date: 2023-11-01 14:46+0100\n" 0009 "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" 0010 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" 0011 "Language: fr\n" 0012 "MIME-Version: 1.0\n" 0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0015 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0016 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" 0017 0018 #, kde-format 0019 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0020 msgid "Your names" 0021 msgstr "Xavier Besnard" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your emails" 0026 msgstr "xavier.besnard@kde.org" 0027 0028 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:37 0029 #, kde-format 0030 msgid "Adding contact" 0031 msgstr "Ajout d'un contact" 0032 0033 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:41 0034 #, kde-format 0035 msgid "Editing contact" 0036 msgstr "Modification d'un contact" 0037 0038 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:51 0039 #, kde-format 0040 msgid "Photo" 0041 msgstr "Photo" 0042 0043 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:107 0044 #, kde-format 0045 msgid "Add profile picture" 0046 msgstr "Ajouter une image pour le profil" 0047 0048 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:117 0049 #, kde-format 0050 msgid "Name" 0051 msgstr "Nom" 0052 0053 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:156 0054 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:178 0055 #, kde-format 0056 msgid "Phone" 0057 msgstr "Téléphone" 0058 0059 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:180 0060 #, kde-format 0061 msgid "+1 555 2368" 0062 msgstr "+1 555 2368" 0063 0064 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:202 0065 #, kde-format 0066 msgid "Add phone number" 0067 msgstr "Ajouter un numéro de téléphone" 0068 0069 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:241 0070 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:263 0071 #, kde-format 0072 msgid "Email" 0073 msgstr "Courriel" 0074 0075 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:265 0076 #, kde-format 0077 msgid "user@example.org" 0078 msgstr "user@example.org" 0079 0080 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:276 0081 #, kde-format 0082 msgid "Add email address" 0083 msgstr "Ajouter un courriel" 0084 0085 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:314 0086 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:335 0087 #, kde-format 0088 msgid "Instant Messenger" 0089 msgstr "Messagerie instantanée" 0090 0091 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:337 0092 #, kde-format 0093 msgid "protocol:person@example.com" 0094 msgstr "protocole:personne@exemple.com" 0095 0096 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:356 0097 #, kde-format 0098 msgid "Add instant messenger address" 0099 msgstr "Ajouter une adresse de messagerie instantanée" 0100 0101 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:375 src/contents/ui/DetailPage.qml:281 0102 #, kde-format 0103 msgid "Birthday" 0104 msgstr "Anniversaire" 0105 0106 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:394 src/contents/ui/DetailPage.qml:296 0107 #, kde-format 0108 msgid "Note:" 0109 msgstr "Remarque :" 0110 0111 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:23 src/contents/ui/main.qml:17 0112 #: src/main.cpp:35 0113 #, kde-format 0114 msgid "Phonebook" 0115 msgstr "Phonebook" 0116 0117 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:90 0118 #, kde-format 0119 msgid "Import contacts" 0120 msgstr "Importer des contacts" 0121 0122 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:101 0123 #, kde-format 0124 msgid "add Contact" 0125 msgstr "Ajouter un contact" 0126 0127 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:135 0128 #, kde-format 0129 msgid "No contacts" 0130 msgstr "Aucun contact" 0131 0132 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:52 0133 #, kde-format 0134 msgid "Edit" 0135 msgstr "Modifier" 0136 0137 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:57 0138 #, kde-format 0139 msgid "Delete contact" 0140 msgstr "Supprimer un contact" 0141 0142 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:68 0143 #, kde-format 0144 msgid "Remove Contact" 0145 msgstr "Supprimer un contact" 0146 0147 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:78 0148 #, kde-format 0149 msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b> from your Contacts?" 0150 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer <b>%1</b> de vos contacts ?" 0151 0152 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:209 0153 #, kde-format 0154 msgid "Call" 0155 msgstr "Appel" 0156 0157 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:216 0158 #, kde-format 0159 msgid "Send SMS" 0160 msgstr "Envoyer un SMS" 0161 0162 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:241 0163 #, kde-format 0164 msgid "Send E-Mail" 0165 msgstr "Envoyer un courriel" 0166 0167 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:247 0168 #, kde-format 0169 msgid "E-Mail" 0170 msgstr "Courriel" 0171 0172 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:263 0173 #, kde-format 0174 msgid "Send Message" 0175 msgstr "Envoyer un message" 0176 0177 #: src/kpeopleactionplugin/kpeopleactionsplugin.cpp:40 0178 #, kde-format 0179 msgctxt "Action to write to instant messenger contact" 0180 msgid "%1 %2" 0181 msgstr "%1 %2" 0182 0183 #: src/main.cpp:37 0184 #, kde-format 0185 msgid "View and edit contacts" 0186 msgstr "Afficher et modifier des contacts" 0187 0188 #~ msgid "E-mail:" 0189 #~ msgstr "Courriel :" 0190 0191 #~ msgid "Create New" 0192 #~ msgstr "Créer un nouveau" 0193 0194 #~ msgid "Select number to call" 0195 #~ msgstr "Sélectionner un numéro à appeler" 0196 0197 #~ msgid "Select number to send message to" 0198 #~ msgstr "Sélectionner un numéro pour un envoi de message" 0199 0200 #~ msgid "Cancel" 0201 #~ msgstr "Annuler" 0202 0203 #~ msgid "Save" 0204 #~ msgstr "Enregistrer" 0205 0206 #~ msgid "Address Book" 0207 #~ msgstr "Carnet d'adresses" 0208 0209 #~ msgid "Chat" 0210 #~ msgstr "Discussion" 0211 0212 #~ msgid "Video Call" 0213 #~ msgstr "Appel vidéo" 0214 0215 #~ msgid "Other" 0216 #~ msgstr "Autre" 0217 0218 #~ msgctxt "Action to tell user to call person using phone number" 0219 #~ msgid "Call on %1" 0220 #~ msgstr "Appeler sur %1" 0221 0222 #~ msgctxt "Action to tell user to write a message to phone number" 0223 #~ msgid "Write SMS on %1" 0224 #~ msgstr "Écrire un SMS sur %1" 0225 0226 #~ msgctxt "Action to send an email" 0227 #~ msgid "email %1" 0228 #~ msgstr "Envoyer un courriel pour %1"