Warning, /plasma-mobile/plasma-phonebook/po/fi/plasma-phonebook.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the plasma-phonebook package.
0003 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2020, 2021, 2023.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: plasma-phonebook\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-28 16:58+0300\n"
0011 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
0012 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: fi\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Tommi Nieminen"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "translator@legisign.org"
0029 
0030 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:37
0031 #, kde-format
0032 msgid "Adding contact"
0033 msgstr "Lisätään yhteystieto"
0034 
0035 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:41
0036 #, kde-format
0037 msgid "Editing contact"
0038 msgstr "Muokataan yhteystietoa"
0039 
0040 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:51
0041 #, kde-format
0042 msgid "Photo"
0043 msgstr "Valokuva"
0044 
0045 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:107
0046 #, kde-format
0047 msgid "Add profile picture"
0048 msgstr "Lisää profiilikuva"
0049 
0050 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:117
0051 #, kde-format
0052 msgid "Name"
0053 msgstr "Nimi"
0054 
0055 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:156
0056 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:178
0057 #, kde-format
0058 msgid "Phone"
0059 msgstr "Puhelin"
0060 
0061 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:180
0062 #, kde-format
0063 msgid "+1 555 2368"
0064 msgstr "+358 59 123 4567"
0065 
0066 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:202
0067 #, kde-format
0068 msgid "Add phone number"
0069 msgstr "Lisää puhelinnumero"
0070 
0071 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:241
0072 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:263
0073 #, kde-format
0074 msgid "Email"
0075 msgstr "Sähköposti"
0076 
0077 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:265
0078 #, kde-format
0079 msgid "user@example.org"
0080 msgstr "erkki@esimerkki.fi"
0081 
0082 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:276
0083 #, kde-format
0084 msgid "Add email address"
0085 msgstr "Lisää sähköpostiosoite"
0086 
0087 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:314
0088 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:335
0089 #, kde-format
0090 msgid "Instant Messenger"
0091 msgstr "Pikaviestin"
0092 
0093 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:337
0094 #, kde-format
0095 msgid "protocol:person@example.com"
0096 msgstr "yhteyskaytanto:erkki@esimerkki.fi"
0097 
0098 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:356
0099 #, kde-format
0100 msgid "Add instant messenger address"
0101 msgstr "Lisää pikaviestinosoite"
0102 
0103 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:375 src/contents/ui/DetailPage.qml:281
0104 #, kde-format
0105 msgid "Birthday"
0106 msgstr "Syntymäpäivä"
0107 
0108 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:394 src/contents/ui/DetailPage.qml:296
0109 #, kde-format
0110 msgid "Note:"
0111 msgstr "Huomautus:"
0112 
0113 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:23 src/contents/ui/main.qml:17
0114 #: src/main.cpp:35
0115 #, kde-format
0116 msgid "Phonebook"
0117 msgstr "Puhelinmuistio"
0118 
0119 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:90
0120 #, kde-format
0121 msgid "Import contacts"
0122 msgstr "Tuo yhteystietoja"
0123 
0124 # Miksiköhän tämä alkaa pienaakkosella?
0125 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:101
0126 #, kde-format
0127 msgid "add Contact"
0128 msgstr "lisää yhteystieto"
0129 
0130 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:135
0131 #, kde-format
0132 msgid "No contacts"
0133 msgstr "Ei yhteystietoja"
0134 
0135 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:52
0136 #, kde-format
0137 msgid "Edit"
0138 msgstr "Muokkaa"
0139 
0140 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:57
0141 #, kde-format
0142 msgid "Delete contact"
0143 msgstr "Poista yhteystieto"
0144 
0145 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:68
0146 #, kde-format
0147 msgid "Remove Contact"
0148 msgstr "Poista yhteystieto"
0149 
0150 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:78
0151 #, kde-format
0152 msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b> from your Contacts?"
0153 msgstr "Haluatko varmasti, että <b>%1</b> poistetaan yhteystiedoista?"
0154 
0155 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:209
0156 #, kde-format
0157 msgid "Call"
0158 msgstr "Puhelu"
0159 
0160 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:216
0161 #, kde-format
0162 msgid "Send SMS"
0163 msgstr "Lähetä tekstiviesti"
0164 
0165 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:241
0166 #, kde-format
0167 msgid "Send E-Mail"
0168 msgstr "Lähetä sähköpostia"
0169 
0170 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:247
0171 #, kde-format
0172 msgid "E-Mail"
0173 msgstr "Sähköposti"
0174 
0175 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:263
0176 #, kde-format
0177 msgid "Send Message"
0178 msgstr "Lähetä viesti"
0179 
0180 #: src/kpeopleactionplugin/kpeopleactionsplugin.cpp:40
0181 #, kde-format
0182 msgctxt "Action to write to instant messenger contact"
0183 msgid "%1 %2"
0184 msgstr "%1 %2"
0185 
0186 #: src/main.cpp:37
0187 #, kde-format
0188 msgid "View and edit contacts"
0189 msgstr "Tarkastele ja muokkaa yhteystietoja"
0190 
0191 #~ msgid "E-mail:"
0192 #~ msgstr "Sähköposti:"
0193 
0194 #~ msgid "Create New"
0195 #~ msgstr "Luo uusi"
0196 
0197 #~ msgid "Select number to call"
0198 #~ msgstr "Valitse numero, johon soitetaan"
0199 
0200 #~ msgid "Select number to send message to"
0201 #~ msgstr "Valitse numero, johon viesti lähetetään"
0202 
0203 #~ msgid "Cancel"
0204 #~ msgstr "Peru"
0205 
0206 #~ msgid "Save"
0207 #~ msgstr "Tallenna"
0208 
0209 #~ msgid "Address Book"
0210 #~ msgstr "Osoitekirja"
0211 
0212 #~ msgid "Chat"
0213 #~ msgstr "Keskustelu"
0214 
0215 #~ msgid "Video Call"
0216 #~ msgstr "Videopuhelu"
0217 
0218 #~ msgid "Other"
0219 #~ msgstr "Muu"
0220 
0221 #~ msgctxt "Action to tell user to call person using phone number"
0222 #~ msgid "Call on %1"
0223 #~ msgstr "Soita numeroon %1"
0224 
0225 #~ msgctxt "Action to tell user to write a message to phone number"
0226 #~ msgid "Write SMS on %1"
0227 #~ msgstr "Lähetä tekstiviesti numeroon %1"
0228 
0229 #~ msgctxt "Action to send an email"
0230 #~ msgid "email %1"
0231 #~ msgstr "sähköposti %1"