Warning, /plasma-mobile/plasma-phonebook/po/fi/plasma-phonebook.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the plasma-phonebook package. 0003 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2020, 2021, 2023. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: plasma-phonebook\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-28 16:58+0300\n" 0011 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 0012 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: fi\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Tommi Nieminen" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "translator@legisign.org" 0029 0030 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:37 0031 #, kde-format 0032 msgid "Adding contact" 0033 msgstr "Lisätään yhteystieto" 0034 0035 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:41 0036 #, kde-format 0037 msgid "Editing contact" 0038 msgstr "Muokataan yhteystietoa" 0039 0040 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:51 0041 #, kde-format 0042 msgid "Photo" 0043 msgstr "Valokuva" 0044 0045 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:107 0046 #, kde-format 0047 msgid "Add profile picture" 0048 msgstr "Lisää profiilikuva" 0049 0050 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:117 0051 #, kde-format 0052 msgid "Name" 0053 msgstr "Nimi" 0054 0055 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:156 0056 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:178 0057 #, kde-format 0058 msgid "Phone" 0059 msgstr "Puhelin" 0060 0061 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:180 0062 #, kde-format 0063 msgid "+1 555 2368" 0064 msgstr "+358 59 123 4567" 0065 0066 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:202 0067 #, kde-format 0068 msgid "Add phone number" 0069 msgstr "Lisää puhelinnumero" 0070 0071 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:241 0072 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:263 0073 #, kde-format 0074 msgid "Email" 0075 msgstr "Sähköposti" 0076 0077 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:265 0078 #, kde-format 0079 msgid "user@example.org" 0080 msgstr "erkki@esimerkki.fi" 0081 0082 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:276 0083 #, kde-format 0084 msgid "Add email address" 0085 msgstr "Lisää sähköpostiosoite" 0086 0087 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:314 0088 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:335 0089 #, kde-format 0090 msgid "Instant Messenger" 0091 msgstr "Pikaviestin" 0092 0093 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:337 0094 #, kde-format 0095 msgid "protocol:person@example.com" 0096 msgstr "yhteyskaytanto:erkki@esimerkki.fi" 0097 0098 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:356 0099 #, kde-format 0100 msgid "Add instant messenger address" 0101 msgstr "Lisää pikaviestinosoite" 0102 0103 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:375 src/contents/ui/DetailPage.qml:281 0104 #, kde-format 0105 msgid "Birthday" 0106 msgstr "Syntymäpäivä" 0107 0108 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:394 src/contents/ui/DetailPage.qml:296 0109 #, kde-format 0110 msgid "Note:" 0111 msgstr "Huomautus:" 0112 0113 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:23 src/contents/ui/main.qml:17 0114 #: src/main.cpp:35 0115 #, kde-format 0116 msgid "Phonebook" 0117 msgstr "Puhelinmuistio" 0118 0119 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:90 0120 #, kde-format 0121 msgid "Import contacts" 0122 msgstr "Tuo yhteystietoja" 0123 0124 # Miksiköhän tämä alkaa pienaakkosella? 0125 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:101 0126 #, kde-format 0127 msgid "add Contact" 0128 msgstr "lisää yhteystieto" 0129 0130 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:135 0131 #, kde-format 0132 msgid "No contacts" 0133 msgstr "Ei yhteystietoja" 0134 0135 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:52 0136 #, kde-format 0137 msgid "Edit" 0138 msgstr "Muokkaa" 0139 0140 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:57 0141 #, kde-format 0142 msgid "Delete contact" 0143 msgstr "Poista yhteystieto" 0144 0145 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:68 0146 #, kde-format 0147 msgid "Remove Contact" 0148 msgstr "Poista yhteystieto" 0149 0150 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:78 0151 #, kde-format 0152 msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b> from your Contacts?" 0153 msgstr "Haluatko varmasti, että <b>%1</b> poistetaan yhteystiedoista?" 0154 0155 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:209 0156 #, kde-format 0157 msgid "Call" 0158 msgstr "Puhelu" 0159 0160 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:216 0161 #, kde-format 0162 msgid "Send SMS" 0163 msgstr "Lähetä tekstiviesti" 0164 0165 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:241 0166 #, kde-format 0167 msgid "Send E-Mail" 0168 msgstr "Lähetä sähköpostia" 0169 0170 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:247 0171 #, kde-format 0172 msgid "E-Mail" 0173 msgstr "Sähköposti" 0174 0175 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:263 0176 #, kde-format 0177 msgid "Send Message" 0178 msgstr "Lähetä viesti" 0179 0180 #: src/kpeopleactionplugin/kpeopleactionsplugin.cpp:40 0181 #, kde-format 0182 msgctxt "Action to write to instant messenger contact" 0183 msgid "%1 %2" 0184 msgstr "%1 %2" 0185 0186 #: src/main.cpp:37 0187 #, kde-format 0188 msgid "View and edit contacts" 0189 msgstr "Tarkastele ja muokkaa yhteystietoja" 0190 0191 #~ msgid "E-mail:" 0192 #~ msgstr "Sähköposti:" 0193 0194 #~ msgid "Create New" 0195 #~ msgstr "Luo uusi" 0196 0197 #~ msgid "Select number to call" 0198 #~ msgstr "Valitse numero, johon soitetaan" 0199 0200 #~ msgid "Select number to send message to" 0201 #~ msgstr "Valitse numero, johon viesti lähetetään" 0202 0203 #~ msgid "Cancel" 0204 #~ msgstr "Peru" 0205 0206 #~ msgid "Save" 0207 #~ msgstr "Tallenna" 0208 0209 #~ msgid "Address Book" 0210 #~ msgstr "Osoitekirja" 0211 0212 #~ msgid "Chat" 0213 #~ msgstr "Keskustelu" 0214 0215 #~ msgid "Video Call" 0216 #~ msgstr "Videopuhelu" 0217 0218 #~ msgid "Other" 0219 #~ msgstr "Muu" 0220 0221 #~ msgctxt "Action to tell user to call person using phone number" 0222 #~ msgid "Call on %1" 0223 #~ msgstr "Soita numeroon %1" 0224 0225 #~ msgctxt "Action to tell user to write a message to phone number" 0226 #~ msgid "Write SMS on %1" 0227 #~ msgstr "Lähetä tekstiviesti numeroon %1" 0228 0229 #~ msgctxt "Action to send an email" 0230 #~ msgid "email %1" 0231 #~ msgstr "sähköposti %1"