Warning, /plasma-mobile/plasma-phonebook/po/cs/plasma-phonebook.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the plasma-phonebook package. 0003 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2020, 2021, 2023. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: plasma-phonebook\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-16 10:56+0200\n" 0011 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" 0012 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: cs\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Vít Pelčák" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "vit@pelcak.org" 0029 0030 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:37 0031 #, kde-format 0032 msgid "Adding contact" 0033 msgstr "Přidávám kontakt" 0034 0035 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:41 0036 #, kde-format 0037 msgid "Editing contact" 0038 msgstr "Upravuji kontakt" 0039 0040 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:51 0041 #, kde-format 0042 msgid "Photo" 0043 msgstr "Fotka" 0044 0045 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:107 0046 #, kde-format 0047 msgid "Add profile picture" 0048 msgstr "Přidat obrázek profilu" 0049 0050 # Tohle vypadá na název vlastnosti. Jméno bycvh nechal pro lidi a zvířata. 0051 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:117 0052 #, kde-format 0053 msgid "Name" 0054 msgstr "Název" 0055 0056 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:156 0057 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:178 0058 #, kde-format 0059 msgid "Phone" 0060 msgstr "Telefon" 0061 0062 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:180 0063 #, kde-format 0064 msgid "+1 555 2368" 0065 msgstr "+1 555 2368" 0066 0067 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:202 0068 #, kde-format 0069 msgid "Add phone number" 0070 msgstr "Přidat telefonní číslo" 0071 0072 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:241 0073 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:263 0074 #, kde-format 0075 msgid "Email" 0076 msgstr "E-mail" 0077 0078 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:265 0079 #, kde-format 0080 msgid "user@example.org" 0081 msgstr "uzivatel@priklad.cz" 0082 0083 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:276 0084 #, kde-format 0085 msgid "Add email address" 0086 msgstr "Přidejte e-mailovou adresu" 0087 0088 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:314 0089 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:335 0090 #, kde-format 0091 msgid "Instant Messenger" 0092 msgstr "Internetový komunikátor" 0093 0094 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:337 0095 #, kde-format 0096 msgid "protocol:person@example.com" 0097 msgstr "protokol:franta@priklad.cz" 0098 0099 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:356 0100 #, kde-format 0101 msgid "Add instant messenger address" 0102 msgstr "Přidat adresu komunikátoru" 0103 0104 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:375 src/contents/ui/DetailPage.qml:281 0105 #, kde-format 0106 msgid "Birthday" 0107 msgstr "Narozeniny" 0108 0109 #: src/contents/ui/AddContactPage.qml:394 src/contents/ui/DetailPage.qml:296 0110 #, kde-format 0111 msgid "Note:" 0112 msgstr "Poznámka:" 0113 0114 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:23 src/contents/ui/main.qml:17 0115 #: src/main.cpp:35 0116 #, kde-format 0117 msgid "Phonebook" 0118 msgstr "Telefonní seznam" 0119 0120 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:90 0121 #, kde-format 0122 msgid "Import contacts" 0123 msgstr "Importovat kontakty" 0124 0125 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:101 0126 #, kde-format 0127 msgid "add Contact" 0128 msgstr "přidat kontakt" 0129 0130 #: src/contents/ui/ContactsPage.qml:135 0131 #, kde-format 0132 msgid "No contacts" 0133 msgstr "Žádné kontakty" 0134 0135 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:52 0136 #, kde-format 0137 msgid "Edit" 0138 msgstr "Upravit" 0139 0140 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:57 0141 #, kde-format 0142 msgid "Delete contact" 0143 msgstr "Smazat kontakt" 0144 0145 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:68 0146 #, kde-format 0147 msgid "Remove Contact" 0148 msgstr "Odstranit kontakt" 0149 0150 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:78 0151 #, kde-format 0152 msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b> from your Contacts?" 0153 msgstr "" 0154 "Jste si jistí, že si přejete odstranit <b>%1</b> ze svého seznamu kontaktů?" 0155 0156 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:209 0157 #, kde-format 0158 msgid "Call" 0159 msgstr "Volání" 0160 0161 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:216 0162 #, kde-format 0163 msgid "Send SMS" 0164 msgstr "Poslat SMS" 0165 0166 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:241 0167 #, kde-format 0168 msgid "Send E-Mail" 0169 msgstr "Odeslat e-mail" 0170 0171 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:247 0172 #, kde-format 0173 msgid "E-Mail" 0174 msgstr "E-Mail" 0175 0176 #: src/contents/ui/DetailPage.qml:263 0177 #, kde-format 0178 msgid "Send Message" 0179 msgstr "Poslat správu" 0180 0181 #: src/kpeopleactionplugin/kpeopleactionsplugin.cpp:40 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "Action to write to instant messenger contact" 0184 msgid "%1 %2" 0185 msgstr "%1 %2" 0186 0187 #: src/main.cpp:37 0188 #, kde-format 0189 msgid "View and edit contacts" 0190 msgstr "Zobrazte a upravujte kontakty"